Paroles et traduction Rohana Weerasinghe feat. Deepika Priyadarshani Pieris - Gaata Gaata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ගාට
ගාට
ඇවිදින්
ඇස්
දෙක
වහලා
හිනාවෙන්න
Darling
when
you
laugh
with
your
eyes
light
up,
I
can
see
you
smiling
ආදරේට
කොනිත්තලා
පෑල
දොරින්
පැන
දුවන්න
I
yearn
to
kiss
you
my
love,
and
escape
through
the
open
door
රෑට
රෑට
ඉහ
ඉද්දර
කොඳුර
කොඳුර
කවි
කියන්න
Night
after
night,
perched
up
high,
I'll
recite
you
sweet
poetry
පාට
පාට
පන්
පැදුරේ
මටත්
ටිකක්
ඉඩ
තියන්න
Oh
my
dear,
in
your
presence,
I
beg
you
to
make
a
space
for
me
ගාට
ගාට
ඇවිදින්
ඇස්
දෙක
වහලා
හිනාවෙන්න
Darling
when
you
laugh
with
your
eyes
light
up,
I
can
see
you
smiling
ආදරේට
කොනිත්තලා
පෑල
දොරින්
පැන
දුවන්න
I
yearn
to
kiss
you
my
love,
and
escape
through
the
open
door
රෑට
රෑට
ඉහ
ඉද්දර
කොඳුර
කොඳුර
කවි
කියන්න
Night
after
night,
perched
up
high,
I'll
recite
you
sweet
poetry
පාට
පාට
පන්
පැදුරේ
මටත්
ටිකක්
ඉඩ
තියන්න
Oh
my
dear,
in
your
presence,
I
beg
you
to
make
a
space
for
me
හාල්
ගරන්නත්
පුළුවන්
වතුර
තියන්නත්
පුළුවන්
I
can
milk
a
cow,
or
fetch
water,
I'm
capable
of
doing
both
ඇට්ටකුණා
වෙන්නෙ
නැතුව
බතක්
උයන්නම්
I'm
not
one
to
sit
still,
I'll
cook
a
delicious
meal
හොදි
ඒදන්නත්
පුළුවන්
කූරු
ගාන්නත්
පුළුවන්
I'm
skilled
in
many
ways,
I
can
spin
thread
and
also
grind
අඩු
ගානේ
කිරි
හොද්දක්
හදල
තියන්නම්
I'll
make
sweet
milk
for
you,
if
you'll
just
give
me
a
chance
ගාට
ගාට
ඇවිදින්
ඇස්
දෙක
වහලා
හිනාවෙන්න
Darling
when
you
laugh
with
your
eyes
light
up,
I
can
see
you
smiling
ආදරේට
කොනිත්තලා
පෑල
දොරින්
පැන
දුවන්න
I
yearn
to
kiss
you
my
love,
and
escape
through
the
open
door
රෑට
රෑට
ඉහ
ඉද්දර
කොඳුර
කොඳුර
කවි
කියන්න
Night
after
night,
perched
up
high,
I'll
recite
you
sweet
poetry
පාට
පාට
පන්
පැදුරේ
මටත්
ටිකක්
ඉඩ
තියන්න
Oh
my
dear,
in
your
presence,
I
beg
you
to
make
a
space
for
me
මල්
හිටවන්නත්
පුළුවන්
වල්
ගලවන්නත්
පුළුවන්
I
can
plant
flowers
and
trim
vines,
I'll
make
our
home
a
fragrant
paradise
පහන්
පැලක්
වගේ
ගෙපැල
සුවඳ
කරන්නම්
Like
a
lotus
blossom,
I'll
illuminate
our
home
with
my
love
හොඳට
අඬන්නත්
පුළුවන්
නාඬම
ඉන්නත්
පුළුවන්
I
can
sing
sweetly
or
play
the
drums,
I'm
full
of
talents
and
charms
ටික
දොහකින්
දරු
පැටියෙක්
තෑගි
කරන්නම්
With
a
little
love,
I'll
bear
you
a
child,
and
fill
your
life
with
joy
ගාට
ගාට
ඇවිදින්
ඇස්
දෙක
වහලා
හිනාවෙන්න
Darling
when
you
laugh
with
your
eyes
light
up,
I
can
see
you
smiling
ආදරේට
කොනිත්තලා
පෑල
දොරින්
පැන
දුවන්න
I
yearn
to
kiss
you
my
love,
and
escape
through
the
open
door
රෑට
රෑට
ඉහ
ඉද්දර
කොඳුර
කොඳුර
කවි
කියන්න
Night
after
night,
perched
up
high,
I'll
recite
you
sweet
poetry
පාට
පාට
පන්
පැදුරේ
මටත්
ටිකක්
ඉඩ
තියන්න
Oh
my
dear,
in
your
presence,
I
beg
you
to
make
a
space
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rohana Weerasinghe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.