Rohana Weerasinghe feat. Damayanthi Jayasuriya & Kamal Addararachchi - Unmada Wu Premadare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rohana Weerasinghe feat. Damayanthi Jayasuriya & Kamal Addararachchi - Unmada Wu Premadare




Unmada Wu Premadare
Unmada Wu Premadare
උන්මාද වූ ප්රේමාදරේ
My love, you are like a madman
සමනල වසන්ත යෞවනයේ
In the spring of our youth, so young and fair
සංසාරයේ සුභ ප්රාර්ථනා
A blessing in this life, a dream come true
ඉඳුනිල් දෙනයන සටහන් වේ
Your indigo eyes, they haunt me everywhere
උන්මාද වූ ප්රේමාදරේ
My love, you are like a madman
සමනල වසන්ත යෞවනයේ
In the spring of our youth, so young and fair
සංසාරයේ සුභ ප්රාර්ථනා
A blessing in this life, a dream come true
ඉඳුනිල් දෙනයන සටහන් වේ
Your indigo eyes, they haunt me everywhere
රල පෙල කැලඹේ හසගන විලසේ
The waves crash and the trees dance
ලවනත සුදු මුදු පහස ලැබේදෝ
Will I ever find solace in your tender embrace?
රල පෙල කැලඹේ හසගන විලසේ
The waves crash and the trees dance
ලවනත සුදු මුදු පහස ලැබේදෝ
Will I ever find solace in your tender embrace?
ඔබ හදවත මා හඳුනාගත් සේ
My heart knows you, as yours knows mine
මා හදවත ඔබ හැඳින ගනීදෝ
Do you feel the connection, the love that intertwines?
සංසාරයේ සුභ ප්රාර්ථනා
A blessing in this life, a dream come true
ඉඳුනිල් දෙනයන සටහන් වේ
Your indigo eyes, they haunt me everywhere
උන්මාද වූ ප්රේමාදරේ
My love, you are like a madman
සමනල වසන්ත යෞවනයේ
In the spring of our youth, so young and fair
කිඳුරු කොදෙව්වේ කසුන් කුමාරිකාවී
A celestial maiden, a vision of grace
සයුරු තෙරෙන් සැඟවී ආවාදෝ
Did you emerge from the clouds, with your radiant face?
කිඳුරු කොදෙව්වේ කසුන් කුමාරිකාවී
A celestial maiden, a vision of grace
සයුරු තෙරෙන් සැඟවී ආවාදෝ
Did you emerge from the clouds, with your radiant face?
චන්ඩ මාරුතේ ඉන්ද්රකීලයක් වගේ
Like a fortress against the storms of life
නොසැලී ඉන්නට වරම් ලැබේදෝ
Grant me the strength to weather any strife
සංසාරයේ සුභ ප්රාර්ථනා
A blessing in this life, a dream come true
ඉඳුනිල් දෙනයන සටහන් වේ
Your indigo eyes, they haunt me everywhere
උන්මාද වූ ප්රේමාදරේ
My love, you are like a madman
සමනල වසන්ත යෞවනයේ
In the spring of our youth, so young and fair
ඉඳුනිල් දෙනයන සටහන් වේ
Your indigo eyes, they haunt me everywhere
සමනල වසන්ත යෞවනයේ
In the spring of our youth, so young and fair
ඉඳුනිල් දෙනයන සටහන් වේ
Your indigo eyes, they haunt me everywhere
හා-හා-හහා-හා-හහා-හා
Ha-ha-hahaha-ha-hahaha-ha
හ්ම්-හ්ම්-හ්ම්ම්ම්-හ්ම්-හ්ම්
Hmm-hmm-hmmmm-hmm-hmm
හ්ම්-හ්ම්-හ්ම්ම්ම්-හ්ම්-හ්ම්
Hmm-hmm-hmmmm-hmm-hmm





Writer(s): Rohana Weerasinghe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.