Paroles et traduction Rohff feat. Dry - Ssem
Le
SSEM,
la
rage
qui
fait
vibrer
mes
narines,
caractère
de
hyènes,
SSEM,
ярость,
которая
заставляет
вибрировать
мои
ноздри,
характер
гиены,
Stock
la
rime,
tellement
qu'on
a
la
haine,
le
SSEM,
dés
qu'j'me
lève
le
matin,
Храню
рифмы,
настолько,
что
нас
переполняет
ненависть,
SSEM,
как
только
я
встаю
утром,
Paraît
qu'c'est
stress,
le
vice
qu'assombrit
mon
r'gard,
qu'agresse
le
voisin,
Кажется,
это
стресс,
порок,
омрачающий
мой
взгляд,
агрессия
на
соседа,
Tout
c'qu'on
encaisse,
tout
c'qui
nous
vexe,
nos
complexes,
ces
choses
qu'on
dit
pas,
Всё,
что
мы
переживаем,
всё,
что
нас
задевает,
наши
комплексы,
то,
о
чем
мы
не
говорим,
Comme
quand
tu
flippe
tu
t'masturbe
le
sexe,
le
SSEM,
cette
nuit
j'ai
surpris
un
jeune
sniffer
un
rail,
Как
когда
ты
в
панике
мастурбируешь,
SSEM,
этой
ночью
я
застал
парня,
нюхающего
дорожку,
C'est
mort
violente,
j'vais
vous
faire
mal
au
ventre
si
j'rentre
dans
les
détails,
Смерть
насильственная,
я
заставлю
тебя
почувствовать
боль
в
животе,
если
вдамся
в
подробности,
Le
SSEM,
quand
on
perd
un
proche,
c'est
si
moche
qu'on
met
du
temps
à
réaliser
qu'c'est
pas
du
cinoche,
SSEM,
когда
мы
теряем
близкого,
это
так
ужасно,
что
требуется
время,
чтобы
понять,
что
это
не
кино,
Le
SSEM
d'un
braqueur
en
cavale
qui
s'rend
pas,
SSEM
грабителя
в
бегах,
который
не
сдается,
Voit
à
la
perquise
ses
fils
de
pute
qui
veulent
entrer
dans
la
chambre
des
rent-pa,
Видит
при
обыске,
как
эти
сукины
дети
хотят
войти
в
комнату
родителей,
Le
SSEM,
quand
le
fisc
te
confisque
plus
d'la
moitié
d'ton
pognon,
SSEM,
когда
налоговая
конфискует
больше
половины
твоих
денег,
Et
qu'ces
bâtards
du
civ
veulent
saisir
la
télé
du
salon,
c'est
avoir
le
p'tit
frelon
et
les
potos
enfermés,
И
эти
ублюдки
из
суда
хотят
забрать
телевизор
из
гостиной,
это
когда
младший
брат
и
друзья
за
решеткой,
Le
SSEM,
quand
la
mama
pleure,
qui
sent
l'étau
s'refermer,
le
SSEM,
SSEM,
когда
мама
плачет,
чувствуя,
как
тиски
сжимаются,
SSEM,
J'dois
rien
à
personne,
j'me
démerde,
le
public
dés
qu'j'ai
appris
à
marcher
tout
seul
j'l'emmerde,
Я
никому
ничего
не
должен,
я
сам
справляюсь,
публика,
как
только
я
научился
ходить,
я
ее
посылаю,
La
jalousie,
j'crève
le
mauvais
oeil,
j'suis
seul,
comme
au
jugement
dernier,
Ревность,
я
истребляю
сглаз,
я
один,
как
на
Страшном
суде,
J'suis
dans
l'coma
au
seuil
de
la
mort,
c'est
l'SSEM
quand
tu
maîtrises
plus
ton
corps,
Я
в
коме
на
пороге
смерти,
это
SSEM,
когда
ты
больше
не
контролируешь
свое
тело,
Comme
des
coups
d'feu,
l'SSEM
va
accélérer
les
battements
d'ton
coeur...
Как
выстрелы,
SSEM
ускорит
биение
твоего
сердца...
Tout
l'monde
ressent
le
SSEM,
c'est
la
somme
des
sensations
que
le
coeur
consomme,
Каждый
чувствует
SSEM,
это
сумма
ощущений,
которые
потребляет
сердце,
Mais
l'adition
de
nos
peines
et
nos
joies
assomment,
comprendre
pourquoi,
Но
сложение
наших
печалей
и
радостей
оглушает,
понять
почему,
Seul
le
SSEM
nous
fait
perdre
le
somme.
Je
dis
que
tout
l'monde
ressent
le
SSEM,
Только
SSEM
заставляет
нас
терять
сон.
Я
говорю,
что
каждый
чувствует
SSEM,
C'est
la
somme
des
sensations
que
le
coeur
consomme,
Это
сумма
ощущений,
которые
потребляет
сердце,
Mais
l'adition
de
nos
peines
et
nos
joies
assomment,
comprendre
pourquoi,
Но
сложение
наших
печалей
и
радостей
оглушает,
понять
почему,
Seul
le
SSEM
nous
fait
perdre
le
somme.
Только
SSEM
заставляет
нас
терять
сон.
Même
si
nos
gamberges
divergent,
avec
le
SSEM
ton
insensibilité
j'dévierge,
Даже
если
наши
пути
расходятся,
с
SSEM
я
разрушаю
твою
бесчувственность,
Tout
c'qui
nous
arrive
est
prédestiné,
sur
ce
j'décris
le
SSEM
dans
toutes
ces
formes,
Всё,
что
с
нами
происходит,
предопределено,
поэтому
я
описываю
SSEM
во
всех
его
формах,
Quand
l'fond
prend
forme,
le
SSEM
de
tout
homme,
toute
femme
qu'on
enferme
en
taule,
Когда
суть
обретает
форму,
SSEM
каждого
мужчины,
каждой
женщины,
которую
сажают
в
тюрьму,
Le
SSEM
des
favelas
dans
les
bidons-villes
qui
dorment
dans
des
maisons
d'taules,
SSEM
фавел
в
трущобах,
которые
спят
в
домах
из
жести,
Le
SSEM
dans
nos
yeux,
l'instinct
d'félin,
j'te
parle
même
pas
du
SSEM
du
SSEM
des
orphelins.
SSEM
в
наших
глазах,
инстинкт
хищника,
я
даже
не
говорю
о
SSEM
сирот.
(Le
SSEM)
des
infirmes,
trisomiques
handicapés,
et
tous
les
gens
normalement
constitués,
(SSEM)
инвалидов,
людей
с
синдромом
Дауна,
и
всех
обычных
людей,
Le
SSEM
des
gens
qu'ont
fini
par
se
tuer,
peut-être
pas
par
lâch'té,
qui
sait,
n'arrivaient
pas
à
situer,
SSEM
людей,
которые
в
конце
концов
убили
себя,
может
быть,
не
из-за
трусости,
кто
знает,
не
могли
найти
свое
место,
Le
SSEM
des
sourds-muets
aveugles,
qui
tiennent
le
coup,
SSEM
глухонемых
слепых,
которые
держатся,
J'admire
vot'courage,
pour
moi
vous
êtes
plus
forts
que
nous,
Я
восхищаюсь
вашим
мужеством,
для
меня
вы
сильнее
нас,
La
mamadou
lala
yarmoulsh
Allah
au
paradis,
et
tous
les
mômes
qui
sont
partis
d'une
incurable
maladie,
Мамаду
Лала
Ярмульш
Аллах
в
раю,
и
все
дети,
которые
умерли
от
неизлечимой
болезни,
Le
SSEM
d'une
veuve,
d'une
femme
violée
ou
d'l'enfant
seul
traumatisé
dans
sa
piaule,
SSEM
вдовы,
изнасилованной
женщины
или
одинокого
ребенка,
травмированного
в
своей
комнате,
Un
chien
qu'aboie,
un
chat
qui
miaule,
la
somme
des
SSEM
pour
un
bébé
qui
vient
d'naitre,
Собака,
которая
лает,
кошка,
которая
мяукает,
сумма
SSEM
для
новорожденного,
Qui
crie
pleure,
la
somme
des
SSEM
d'un
psychiatre,
d'un
dur
qui
pleure,
Который
кричит
и
плачет,
сумма
SSEM
психиатра,
сильного
человека,
который
плачет,
Et
rien
qu'des
disputes
de
famille,
c'est
l'SSEM,
quand
t'es
à
la
rue,
qu'tu
dors
sur
le
palier,
И
только
семейные
ссоры,
это
SSEM,
когда
ты
на
улице,
спишь
на
лестничной
площадке,
Dans
les
escaliers
ou
dans
la
cave,
tout
va
mal,
et
tout
s'aggrave,
На
лестнице
или
в
подвале,
всё
плохо,
и
всё
ухудшается,
Le
SSEM
d'un
banlieusard
qui
s'focalise
que
sur
le
ghettos,
vit
d'embrouilles,
de
fusillades,
SSEM
парня
из
пригорода,
который
зациклен
на
гетто,
живет
перестрелками,
стычками,
Et
d'bastos
qui
t'rattrapent,
le
SSEM
d'un
fugitif
quand
les
condés
l'attrapent,
И
пулями,
которые
тебя
настигают,
SSEM
беглеца,
когда
копы
его
ловят,
Le
SSEM
pour
un
ami
sur
qui
on
peut
jamais
compter,
quand
t'as
des
problèmes,
SSEM
для
друга,
на
которого
никогда
нельзя
рассчитывать,
когда
у
тебя
проблемы,
Tu
peux
pas
forcer
les
gens
à
avoir
d'la
bonté,
ne
compte
que
sur
toi-même,
Ты
не
можешь
заставить
людей
быть
добрыми,
рассчитывай
только
на
себя,
Les
hommes
qu'ont
trahi
ta
confiance,
la
somme
des
SSEM
d'la
nature
de
l'homme,
Люди,
которые
предали
твое
доверие,
сумма
SSEM
человеческой
природы,
Le
SSEM
quand
t'es
fou
amoureux
d'un
être,
et
qu'il
t'aime
pas,
pour
un
garçon
qui
dit
" je
t'aime
" à
sa
mère,
SSEM,
когда
ты
безумно
влюблен
в
кого-то,
а
он
тебя
не
любит,
для
парня,
который
говорит
"я
люблю
тебя"
своей
матери,
Une
fille
pour
son
papa,
le
SSEM
des
atmosphères
d'enterrements,
c'est
l'chant
des
cim'tières,
Девушка
для
своего
отца,
SSEM
атмосферы
похорон,
это
песня
кладбищ,
Excusez-moi
d'vous
rappeler
qu'on
vit
pas
éternellement,
le
SSEM
où
m'mène
mon
stylo,
Извините,
что
напоминаю
вам,
что
мы
не
живем
вечно,
SSEM,
куда
меня
ведет
моя
ручка,
Toucher
l'fond
du
profond
des
choses,
dues
aux
causes
du
mode
de
vie
qu'on
nous
impose,
Коснуться
дна
глубочайших
вещей,
вызванных
причинами
образа
жизни,
который
нам
навязывают,
Ce
thème
est
personnel,
j'dévoile
la
moitié
de
c'que
mon
coeur
cache
sous
son
aile:
Эта
тема
личная,
я
раскрываю
половину
того,
что
мое
сердце
скрывает
под
своим
крылом:
L'amour,
le
fun,
la
rage,
la
haine,
les
sensations
l'émotion,
et
quand
on
additionne,
Любовь,
веселье,
ярость,
ненависть,
ощущения,
эмоции,
и
когда
мы
складываем,
Ça
donne,
l'orage,
qui
recouvre
le
sun,
en
somme,
le
SSEM,
le
SSEM,
Получается
гроза,
которая
покрывает
солнце,
в
общем,
SSEM,
SSEM,
L'amour
le
fun,
la
rage,
la
haine,
les
sensations
l'émotion,
et
quand
on
additionne,
Любовь,
веселье,
ярость,
ненависть,
ощущения,
эмоции,
и
когда
мы
складываем,
Ça
donne,
l'orage,
qui
recouvre
le
sun,
en
somme,
le
SSEM,
le
SSEM.
Получается
гроза,
которая
покрывает
солнце,
в
общем,
SSEM,
SSEM.
Tout
l'monde
ressent
le
SSEM,
Каждый
чувствует
SSEM,
C'est
la
somme
des
sensations
que
le
coeur
consomme,
Это
сумма
ощущений,
которые
потребляет
сердце,
Mais
l'adition
de
nos
peines
et
nos
joies
assomment,
Но
сложение
наших
печалей
и
радостей
оглушает,
Comprendre
pourquoi,
seul
le
SSEM
nous
fait
perdre
le
somme.
Понять
почему,
только
SSEM
заставляет
нас
терять
сон.
Je
dis
que
tout
l'monde
ressent
le
SSEM,
Я
говорю,
что
каждый
чувствует
SSEM,
C'est
la
somme
des
sensations
que
le
coeur
consomme,
Это
сумма
ощущений,
которые
потребляет
сердце,
Mais
l'adition
de
nos
peines
et
nos
joies
assomment,
Но
сложение
наших
печалей
и
радостей
оглушает,
Comprendre
pourquoi,
seul
le
SSEM
nous
fait
perdre
le
somme.
Понять
почему,
только
SSEM
заставляет
нас
терять
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Mehdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.