Paroles et traduction Rohff - Intouchable - Ca fait plaisir (Avec Intouchable)
Ca fait plaisir (Avec Intouchable)
Доставляет удовольствие (feat. Intouchable)
Y
a
tellement
de
choses
qui
font
plaisir
Так
много
вещей,
которые
приносят
удовольствие,
Ça
tue
quand
t'obtiens
ce
que
tu
désires
Это
круто,
когда
получаешь
то,
что
хочешь,
Quand
mon
semblable
réussi
Ça
fais
zizir
Когда
мой
брат
преуспевает,
это
радует,
Un
oasis
dans
le
desert
quand
tu
sors
de
la
zèzère
Оазис
в
пустыне,
когда
выбираешься
из
тюрьмы.
Y
a
tellement
de
choses
qui
font
plaisir
Так
много
вещей,
которые
приносят
удовольствие,
Ça
aurait
été
mieux
si
on
pouvaient
choisir
Было
бы
лучше,
если
бы
мы
могли
выбирать,
Rohff
intouchable
Ça
fais
zizir
Rohff
неприкасаемый,
это
радует,
On
s'échappent
quand
t'as
une
chance
faut
la
saisir
Мы
сбегаем,
когда
у
тебя
есть
шанс,
нужно
его
использовать.
Ça
fais
plaisir
quand
mon
pote
rohff
vient
me
cueillir
à
la
tombé
du
lit
Приятно,
когда
мой
кореш
Рофф
заезжает
за
мной
с
утра
пораньше,
Pour
poser
sur
son
album
cette
tuerie
Чтобы
я
зачитал
на
его
альбоме
эту
бомбу.
Ici
pas
d'extravertis
juste
des
avertis
Здесь
нет
позеров,
только
предупрежденные,
Ça
fais
zizir
de
pas
etre
pris
pour
un
travesti
Приятно,
что
меня
не
принимают
за
трансвестита.
Ça
fais
plaisir
de
voir
les
freres
sortir
de
taulle
Приятно
видеть,
как
братья
выходят
из
тюрьмы,
Finir
tout
allongé
dans
le
jacuzzi
plus
dans
les?
Расслабляются
в
джакузи,
а
не
в…
Quand
j'affole
les
foule
et
fout
le?
Когда
я
завожу
толпу
и
…
Sur
les
terrains
quand
chui
meme
en
sous-marin
desfois
На
районах,
когда
я
даже
на
дне,
иногда,
Mais
ma
foi
Ça
fais
plaisir
d'entendre
rapper
mes
skeudi
Но,
честно
говоря,
приятно
слышать,
как
читают
мои
кореша.
J'voi
k'on
bosse
et
la
france
fais
gaffe
a
ske
j'di
Я
вижу,
что
мы
круты,
и
Франция
следит
за
тем,
что
я
говорю,
Toujours
si
skrédi
pour
pas
finir
au
tarmi
Всегда
такой
же
авторитетный,
чтобы
не
закончить
на
обочине,
Çar
si
tu
tombe
c'est
les
jaloux
qui
seront
vernis
Потому
что
если
ты
упадешь,
то
завистники
будут
довольны.
Ça
fais
zizir
de
voir
les
miens
en
place
Приятно
видеть
своих
на
месте,
Tous
Çassoss
à
l'ancienne
ex
rapace
de
grosse
liasses
Всех
дерзких,
как
в
старые
добрые
времена,
с
кучей
денег.
J'rammene
toute
ma
banlieue
en
concert
Ça
fais
plaisir
Я
привожу
весь
свой
район
на
концерт,
это
доставляет
удовольствие,
Tu
sais
bien
ce
ski
reste
a
faire
pour
nous
faire
zizir
Ты
знаешь,
что
нужно
сделать,
чтобы
порадовать
нас.
Y'a
tellement
de
choz
qui
font
plaisir
Так
много
вещей,
которые
приносят
удовольствие,
Ça
tue
quand
t'obtiens
ske
tu
désir
Это
круто,
когда
получаешь
то,
что
хочешь,
Quand
mon
semblable
réussi
Ça
fais
zizir
Когда
мой
брат
преуспевает,
это
радует,
Un
oasis
dans
le
desert
quand
tu
sort
de
la
zèzère
Оазис
в
пустыне,
когда
выбираешься
из
тюрьмы.
Y'a
tellement
de
choz
qui
font
plaisir
Так
много
вещей,
которые
приносят
удовольствие,
Ça
aurai
été
mieu
si
on
pouvai
choisir
Было
бы
лучше,
если
бы
мы
могли
выбирать,
Rohff
intouchable
Ça
fais
zizir
Rohff
неприкасаемый,
это
радует,
On
s'echappe
quand
t'as
une
chance
faut
la
saisir
Мы
сбегаем,
когда
у
тебя
есть
шанс,
нужно
его
использовать.
Ça
fais
plaisir
quand
tu
fummes
pas
trop
sur
mon
joint
Приятно,
когда
ты
не
затягиваешься
слишком
сильно
моим
косяком,
Quand
chui
dans
un
plan
tout
naze
et
que
quand
meme
tu
m'rejoind
Когда
я
ввязываюсь
в
какую-нибудь
передрягу,
и
ты
все
равно
меня
поддерживаешь.
Ça
fais
plaisir
que
de
conduire
une
grosse
tir
Приятно
водить
крутую
тачку
Ou
quand
t'attire
l'attention
quand
on
passe
à
l'action
Или
привлекать
внимание,
когда
мы
действуем.
Ça
fais
plaisir
quand
cest
toi
qui
paye
l'addition
Приятно,
когда
ты
платишь
по
счету,
Que
tu
me
prenne
pas
la
tete
que
tu
me
pose
pas
de
questions
Что
ты
не
пилишь
меня
и
не
задаешь
лишних
вопросов.
Un
nouveau
cuir
un
nouveau
portable
Ça
fais
plaisir
Новая
куртка,
новый
телефон,
это
радует.
Chui
le
ghetto
en
personne
j'rap
Ça
fais
zizir
Я
само
воплощение
гетто,
я
читаю
рэп,
это
радует.
Ça
fais
plaisir
quand
j'pose
des
cheques
sur
mon
compte
Приятно,
когда
я
кладу
чеки
на
свой
счет
Ou
quand
je
signe
des
contrat
et
k'apres
y'a
un
repas
Или
когда
я
подписываю
контракты,
а
потом
мы
идем
ужинать.
T'emballe
pas
Не
обольщайся,
Nous
on
plonge
on
peche
sans
apat
Мы
ныряем
и
ловим
рыбу
без
наживки
Dans
un
océan
de
fric
В
океане
денег.
Ça
fra
plaisir
à
l'afrique
Это
радует
Африку.
Moi
jme
contente
de
peu
de
choz
Ça
fais
plaisir
Я
доволен
малым,
это
радует.
Quand
t'adère
a
ma
Çause
Ça
fais
zizir
Когда
ты
разделяешь
мое
дело,
это
радует.
Que
le
president
arrete
de
mentir
Чтобы
президент
перестал
врать,
Que
le
ministre
de
l'interieur
demissionne
Ça
ferai
plaisir
Чтобы
министр
внутренних
дел
ушел
в
отставку,
это
бы
меня
порадовало.
Y'a
tellement
de
choz
qui
font
plaisir
Так
много
вещей,
которые
приносят
удовольствие,
Ça
tue
quand
t'obtiens
ske
tu
désir
Это
круто,
когда
получаешь
то,
что
хочешь,
Quand
mon
semblable
réussi
Ça
fais
zizir
Когда
мой
брат
преуспевает,
это
радует,
Un
oasis
dans
le
désert
quand
tu
sort
de
la
zèzère
Оазис
в
пустыне,
когда
выбираешься
из
тюрьмы.
Y'a
tellement
de
choz
qui
font
plaisir
Так
много
вещей,
которые
приносят
удовольствие,
Ça
aurai
été
mieu
si
on
pouvai
choisir
Было
бы
лучше,
если
бы
мы
могли
выбирать,
Rohff
intouchable
Ça
fais
zizir
Rohff
неприкасаемый,
это
радует,
On
s'echappe
quand
t'as
une
chance
faut
la
saisir
Мы
сбегаем,
когда
у
тебя
есть
шанс,
нужно
его
использовать.
Ça
fais
plaisir
quand
on
te
desserre
les
menottes
Приятно,
когда
тебе
снимают
наручники,
Donne
un
desert
a
tes
momes
kan
ils
rammenent
des
bonnes
notes
Даришь
подарки
своим
детям,
когда
они
приносят
хорошие
оценки,
Quand
ils
sonts
bien
orientés
Когда
они
хорошо
воспитаны.
Ça
fais
zizir
quand
zizou
nous
fais
un
control
orienté
Приятно,
когда
Зизу
делает
нам
пас.
Quand
le
public
koné
mes
textes
par
coeur
Ça
fé
chaud
au
coeur
Когда
публика
знает
мои
тексты
наизусть,
это
греет
мне
душу.
Ça
me
donne
envie
d'sauter
dans
la
foule
comme
un
rocker
Мне
хочется
прыгнуть
в
толпу,
как
рок-звезда.
Ça
fais
zizir
kan
je
voi
k'ta
pensé
a
moi
Приятно,
когда
я
вижу,
что
ты
думаешь
обо
мне,
Et
kté
parents
restent
inséparable
comme
des
siamois
И
что
мои
родители
неразлучны,
как
сиамские
близнецы.
Quand
tu
stop
l'alcool
la
drogue
la
kok
le
pops
Когда
ты
бросаешь
пить,
наркотики,
кокс,
травку,
Kan
un
keuf
saigne
du
nez
à
la
salle
de
boxe
Когда
у
копа
идет
кровь
из
носа
в
боксерском
зале.
Kan
t'es
pas
jaloux
d'ma
Çaisse
tu
la
raye
pas
Когда
ты
не
завидуешь
моей
тачке,
ты
ее
не
царапаешь.
Quand
t'es
papa
et
que
mon?
s'enraye
pas
Когда
ты
становишься
отцом,
и
мой
… не
подводит.
Ça
fais
plaisir
kan
t'es
loin
du
bitum
la
deumère
Приятно,
когда
ты
далеко
от
города,
шума,
Mon
son
au
soleil
en
scooter
de
mer
Слушаешь
мою
музыку
на
солнце,
катаясь
на
гидроцикле.
Kan
tu
rend
service
sans
rien
attendre
en
retour
Когда
ты
помогаешь,
не
ожидая
ничего
взамен.
Ça
fé
zizir
kan
ils
refont
la
peinture
d'nos
tours
Приятно,
когда
перекрашивают
наши
дома.
Kerry
James
Ça
fais
plaisir
Ça
fé
refléchir
Kerry
James,
это
радует,
это
заставляет
задуматься.
Rohff
Ça
fé
fléchir
Ça
déchir
Rohff,
это
впечатляет,
это
круто.
D'voir
mon
pote
franchir
le
portail
d'la
maison
d'arret
Видеть,
как
мой
кореш
выходит
из
тюрьмы,
Se
barré
s'marrier
et
voir
Ça
mère
s'marrer
Уезжает,
женится
и
видит,
как
смеется
его
мать.
Y'a
tellement
de
choz
qui
font
plaisir
Так
много
вещей,
которые
приносят
удовольствие,
Ça
tue
quand
t'obtiens
ske
tu
désir
Это
круто,
когда
получаешь
то,
что
хочешь,
Quand
mon
semblable
réussi
Ça
fais
zizir
Когда
мой
брат
преуспевает,
это
радует,
Un
oasis
dans
le
desert
quand
tu
sort
de
la
zèzère
Оазис
в
пустыне,
когда
выбираешься
из
тюрьмы.
Y'a
tellement
de
choz
qui
font
plaisir
Так
много
вещей,
которые
приносят
удовольствие,
Ça
aurai
été
mieu
si
on
pouvai
choisir
Было
бы
лучше,
если
бы
мы
могли
выбирать,
Rohff
intouchable
Ça
fais
zizir
Rohff
неприкасаемый,
это
радует,
On
s'echappe
quand
t'as
une
chance
faut
la
saisir
Мы
сбегаем,
когда
у
тебя
есть
шанс,
нужно
его
использовать.
Y'a
tellement
de
choz
qui
font
plaisir
Так
много
вещей,
которые
приносят
удовольствие,
Ça
tue
quand
t'obtiens
ske
tu
désir
Это
круто,
когда
получаешь
то,
что
хочешь,
Quand
mon
semblable
réussi
Ça
fais
zizir
Когда
мой
брат
преуспевает,
это
радует,
Un
oasis
dans
le
desert
quand
tu
sort
de
la
zèzère
Оазис
в
пустыне,
когда
выбираешься
из
тюрьмы.
Y'a
tellement
de
choz
qui
font
plaisir
Так
много
вещей,
которые
приносят
удовольствие,
Ça
aurai
été
mieu
si
on
pouvai
choisir
Было
бы
лучше,
если
бы
мы
могли
выбирать,
Rohff
intouchable
Ça
fais
zizir
Rohff
неприкасаемый,
это
радует,
On
s'echappe
quand
t'as
une
chance
faut
la
saisir
Мы
сбегаем,
когда
у
тебя
есть
шанс,
нужно
его
использовать.
Encore
un
morceau
qui
fait
plaisir
Еще
один
трек,
который
радует,
Rohff
intouchable
Ça
fé
zizir
Rohff
неприкасаемый,
это
впечатляет,
Encore
un
morceau
qui
fais
zizir
que
mes
frères
et
sœurs
sortent
de
la
zeuzère
Еще
один
трек,
который
радует,
что
мои
братья
и
сестры
выходят
из
тюрьмы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Housni M'kouboi, Jonathan Rotem, Landry Delica, Hakim Sid, Rohff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.