Rohff - La Fouine - On peut pas tout avoir - feat. La Fouine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rohff - La Fouine - On peut pas tout avoir - feat. La Fouine




On peut pas tout avoir - feat. La Fouine
Нам не получить всего сразу - feat. La Fouine
Respect aux survivants, aux misérables bons vivants
Уважаю выживших, бедных прожигателей жизни,
Le cœur pur, une vie dure mais toujours souriants
С чистым сердцем, тяжелой жизнью, но всегда улыбающихся.
Rien de surprenant ces gens ont gardé la foi
Ничего удивительного, эти люди сохранили веру.
Pourquoi se suicider déjà qu'on ne vit qu'une fois
Зачем кончать с собой, если живем только раз?
Tous venu au monde à poil sans mode d'emploi
Все пришли в этот мир голыми, без инструкции.
Fais briller ton étoile réussir est un exploit
Дай своей звезде сиять, успех это подвиг.
Contente toi de ce que te donne le Créateur
Довольствуйся тем, что дает тебе Создатель.
L'argent ne fait le bonheur que des gratteurs
Деньги делают счастливыми только халявщиков.
On ne peut pas tout avoir, n'en garde aucune rancœur
Нам не получить всего сразу, не держи зла, милая.
Moi j'aime la vie avec un poignard dans le cœur
Я люблю жизнь с кинжалом в сердце.
Prends les épreuves dans les bras, soit pas ingrat
Прими испытания, не будь неблагодарным.
Y'a toujours un bien quand la vie te fais la hagra
Всегда есть что-то хорошее, когда жизнь тебя бьет.
Tu peux la trouver injuste envers ce qui n'ont rien
Ты можешь считать ее несправедливой к тем, у кого ничего нет.
Moi j'vois des riches malheureux alors qu'ils ne manquent de rien
Я вижу богатых несчастными, хотя у них все есть.
Mes problèmes sont les miens, pleure pour les tiens
Мои проблемы мои, плачь о своих.
Quoi qu'il arrive y'a pas plus grand malheur que le sien
Что бы ни случилось, нет горя больше, чем твое.
J'veux plus d'oseille ne me demande pas combien oh
Хочу больше денег, не спрашивай сколько, о.
Ce qui me perd me fais du bien
То, что меня губит, делает мне хорошо.
Elle aime Rohff, Hous la tire par les cheveux
Она любит Rohff'а, Хаус тянет ее за волосы.
Mes rêves ont la dalle je les nourrit comme je peux
Мои мечты голодны, я кормлю их как могу.
J'roulais en Twingo rêvais d'Lambo
Я катался на Twingo, мечтал о Lambo,
Quand j'mendors à Fresnes et Maman se réveille en sanglots
Когда я спал во Френе, а мама просыпалась в слезах.
On peut pas tout avoir
Нам не получить всего сразу.
J'étais ti-peu j'rêvais de percer
Я был малым, мечтал пробиться.
Les keufs font la course quand le Sheitan joue au tiercé
Менты устраивают гонки, когда Шайтан играет в тотализатор.
On ne peut pas tout avoir
Нам не получить всего сразу.
Maman était ma reine, j'ai prié pour qu'elle revienne
Мама была моей королевой, я молился, чтобы она вернулась.
Quand Papa me disait: On peut pas tout avoir
Когда папа говорил мне: Нам не получить всего сразу.
Oho oho oho, on peut pas tout avoir
О-о-о, нам не получить всего сразу.
A moi l'argent et le boule de l'infirmière
Мне деньги и грудь медсестры,
J'te laisse le beurre et le boule de la fermière
Тебе оставлю масло и грудь фермерши.
Sur moi le mauvais œil aveuglé par ma lumière
На мне сглаз, ослепленный моим светом.
T'as beau rager, à moi demain, à toi hier
Как бы ты ни бесилась, мне завтра, тебе вчера.
T'as la grande gueule pour démarrer une embrouille
У тебя длинный язык, чтобы начать ссору,
Un gros gun des balles mais dommage t'as pas d'couilles
Большой пистолет, пули, но жаль, у тебя нет яиц.
Tu sais tenir le mic, mais t'as pas de vécu
Ты умеешь держать микрофон, но у тебя нет опыта.
Tu n'es pas respecté c'est chaud pour ta sécu
Тебя не уважают, тяжело твоей безопасности.
Miss, t'es love d'un beau gosse qui te fais cocu
Мисс, ты любишь красавчика, который тебе изменяет.
Pourtant t'es belle, t'as des eins mais t'as pas d'cul
Хотя ты красивая, у тебя есть грудь, но нет ума.
Elle, intelligente mais personne la calcule
Она умная, но никто ее не замечает.
Lui, semble intéressé par son appart et véhicule
Он, кажется, заинтересован ее квартирой и машиной.
Elle, une bombasse mais elle parle comme une clando
Она красотка, но говорит как гопница.
Lui, il est dégueulasse mais il roule en Lambo
Он уродец, но ездит на Lambo.
Son porte feuille le rend beau
Его кошелек делает его красивым.
Ramasse que des bimbos
Подбирает только фиф.
Siliconées de partout sauf du cerveau
С силиконом везде, кроме мозга.
J'roulais en Twingo rêvais d'Lambo
Я катался на Twingo, мечтал о Lambo,
Quand j'mendors à Fresnes et Maman se réveille en sanglots
Когда я спал во Френе, а мама просыпалась в слезах.
On peut pas tout avoir
Нам не получить всего сразу.
J'étais ti-peu j'rêvais de percer
Я был малым, мечтал пробиться.
Les keufs font la course quand le Sheitan joue au tiercé
Менты устраивают гонки, когда Шайтан играет в тотализатор.
On ne peut pas tout avoir
Нам не получить всего сразу.
Maman était ma reine, j'ai prié pour qu'elle revienne
Мама была моей королевой, я молился, чтобы она вернулась.
Quand Papa me disait: On peut pas tout avoir
Когда папа говорил мне: Нам не получить всего сразу.
Oho oho oho, on peut pas tout avoir
О-о-о, нам не получить всего сразу.
Oho Ohoho, Oho oho
О-о-о, о-о-о
On peut pas tout avoir
Нам не получить всего сразу.
Ooho Oho oh, Oho Oho
О-о-о, о-о-о
On peut pas tout avoir
Нам не получить всего сразу.
T'es le caïd de la ville, réputé gâchette facile
Ты крутой в городе, известный как стрелок.
Entre cavale et ennemis tu n'peux plus marcher tranquille
Между побегом и врагами ты больше не можешь ходить спокойно.
Le nez dans la cocaïne, t'es plus c'bonhomme
С носом в кокаине, ты больше не тот парень.
Pourtant tes années taule, fascine les mômes
Тем не менее, твои годы в тюрьме очаровывают детей.
T'as pas de véritable amis, pourtant tu connais du monde
У тебя нет настоящих друзей, хотя ты знаешь много людей.
Ta bite est courte, mais ta ligne de vie est longue hein
Твой член короткий, но твоя линия жизни длинная, а?
Tu roules en Merco mais tu dors dedans
Ты ездишь на Merco, но спишь в ней.
T'as la Black Card mais elle ne passe pas, c'est chiant
У тебя есть Black Card, но она не проходит, это отстой.
Dans la forme t'es une re-sta genre Mickaël Vendetta
Внешне ты крутой, типа Микаэля Вендетты.
Au fond t'es qu'une arnaque, un vrai bouffon, une grosse mierda
В глубине души ты просто мошенник, настоящий клоун, большое дерьмо.
Et je t'emmerda, t'es populaire, bsahtek
И мне плевать на тебя, ты популярен, молодец.
T'as un contrat mais pas le talent qui va avec
У тебя есть контракт, но нет таланта, который к нему прилагается.
J'roulais en Twingo rêvais d'Lambo
Я катался на Twingo, мечтал о Lambo,
Quand j'mendors à Fresnes et Maman se réveille en sanglots
Когда я спал во Френе, а мама просыпалась в слезах.
On peut pas tout avoir
Нам не получить всего сразу.
J'étais ti-peu j'rêvais de percer
Я был малым, мечтал пробиться.
Les keufs font la course quand le Sheitan joue au tiercé
Менты устраивают гонки, когда Шайтан играет в тотализатор.
On ne peut pas tout avoir
Нам не получить всего сразу.
Maman était ma reine, j'ai prié pour qu'elle revienne
Мама была моей королевой, я молился, чтобы она вернулась.
Quand Papa me disait: On peut pas tout avoir
Когда папа говорил мне: Нам не получить всего сразу.
Oho oho oho, on peut pas tout avoir
О-о-о, нам не получить всего сразу.
Yeah
Yeah
Roh2f, Fouiny Baby, c'est ça, (On peut pas tout avoir)
Roh2f, Fouiny Baby, вот так, (Нам не получить всего сразу)
On peut pas tout avoir fréro (Wéwéwerss)
Нам не получить всего сразу, братан (Wéwéwerss)
On peut pas tout avoir
Нам не получить всего сразу.
Yeah, ici c'est tout à l'extérieur
Yeah, здесь все снаружи
Au bled, c'est tout à l'intérieur
На родине все внутри
On peut pas tout avoir fréro
Нам не получить всего сразу, братан
Hein
А?
C'est l'94, 78
Это 94, 78
C'est trop lourd ça
Это слишком круто
Reah, c'est La Cuenta
Reah, это La Cuenta
Reah!
Reah!





Writer(s): Mouhid Laouni, Mkouboi Housni, Wessendorf Gerrit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.