Paroles et traduction Rohff feat. Nicky B - Qui veut ma peau ?
Qui veut ma peau ?
Кто хочет моей шкуры?
Qui
veut
ma
peau?
Кто
хочет
моей
шкуры?
Oooh!
A
skibbi-di-bum-bom-beng
Ооо!
Скибби-ди-бам-бом-бенг
Nicky
B
and
Rohff
Nicky
B
и
Rohff
Fuck
with
us
Свяжись
с
нами
Fu-fu-fu-fuck
with
us
Тр-тр-тр-тронь
нас
Qui
veut
mon
oseille,
se
chiera
dessus
comme
à
l'époque
du
landau
Кто
хочет
моих
денег,
обосрётся,
как
в
детстве
в
пелёнках
Qui
veut
ma
peau,
aura
la
sienne
suspendu
à
un
porte
manteau
Кто
хочет
моей
шкуры,
свою
увидит
висящей
на
вешалке
Cascadeur
et
solidaire
tah
Belmondo
Каскадёр
и
всегда
за
своих,
как
Бельмондо
Tu
peux
me
jeter
dans
la
Seine,
je
reviendrai
percer
ton
dos
Можешь
бросить
меня
в
Сену,
я
вернусь
и
продырявлю
тебе
спину
J'compte
plus
les
coups
d'couteau
dans
le
mien
Я
сбился
со
счёта,
сколько
раз
меня
пырнули
ножом
J'me
méfie
de
l'homme
au
point
Я
не
доверяю
людям
настолько,
De
finir
maitre
chien
Что
скоро
стану
кинологом
Tu
veux
m'faire?
Fais
le
bien!
Хочешь
сделать
мне
что-то?
Сделай
это
хорошо!
Qu'on
sache
pas
d'où
sa
vient
Чтобы
никто
не
понял,
откуда
это
прилетело
De
manière
à
assuré
l'espérance
de
vie
des
tiens
Чтобы
обеспечить
твоим
близким
долгую
жизнь
Potentiellement
assassin
par
instinct
de
survie
Потенциальный
убийца
по
инстинкту
выживания
C'est
en
glissant
sur
certaines
tombes
que
la
paix
à
fleurit
Скользя
по
могилам,
я
понял,
что
такое
мир
Et
les
hagar
se
demandent
pourquoi
autant
de
violence?
И
эти
людишки
спрашивают,
откуда
столько
насилия?
C'est
les
corbillards
qui
se
foutent
des
ambulances
(Prudence)
Это
катафалки
смеются
над
"скорыми"
(Осторожно)
Je
danse
entre
les
balles
qui
ricochent
Я
танцую
между
рикошетящими
пулями
Qui
veut
manger
ma
gamelle,
la
chiera
par
une
poche
Кто
хочет
мою
миску,
выблевает
её
через
дырку
в
боку
L'orgeuil
me
perdra
un
de
ces
quatre
peut-être
Гордость
меня
погубит
когда-нибудь,
возможно
Essaye
de
décrocher
mes
couilles,
t'en
aura
quatre
quand
je
vais
t'la
mettre
Попробуй
схватить
меня
за
яйца,
у
тебя
их
будет
четыре,
когда
я
тебе
их
вставлю
Qui
veut
ma
peau?
Кто
хочет
моей
шкуры?
Qui
veut
mon
oseille?
Кто
хочет
моих
денег?
Isolé
dans
mon
coin,
dans
une
période
noir
Один
в
своём
углу,
в
тёмные
времена
Kalash'
en
main,
je
me
suis
vu
dans
le
miroir
Калаш
в
руке,
я
увидел
себя
в
зеркале
Les
histoires
ne
m'ont
jamais
dépassé
Проблемы
никогда
меня
не
ломали
Chaque
fois
que
je
flirte
avec
la
peur,
je
finis
par
la
baiser
Каждый
раз,
когда
я
флиртую
со
страхом,
я
в
итоге
трахаю
его
Je
me
retrouve
à
redresser
une
vie
pas
faite
pour
moi
Я
пытаюсь
наладить
жизнь,
которая
мне
не
подходит
Mais
chasse
le
naturel
il
revient
en
Glock
et
derrière
toi
Но
как
ни
гони
природу,
она
вернётся
с
Глоком
и
прикончит
тебя
Entre
elle
qui
me
fait
croire,
qu'elle
a
avorté
Между
ней,
которая
врёт
мне,
что
сделала
аборт,
Et
ces
gens
qu'ils
veulent
me
voir
pour
des
embrouilles
montées
И
этими
людьми,
которые
хотят
увидеть
меня
из-за
надуманных
ссор
Un
appel
anonyme
destiné
qu'a
induire
Анонимный
звонок,
предназначенный
только
для
того,
чтобы
ввести
Un
journaliste
à
l'erreur,
mais
l'horreur
assume
accueillir
Журналиста
в
заблуждение,
но
ужас
принимает
с
распростёртыми
объятиями
Pour
vous
dire
Чтобы
сказать
вам
Jusqu'où
la
jalousie
irait
pour
me
nuire
Как
далеко
зайдёт
зависть,
чтобы
навредить
мне
Réussir,
dans
le
ghetto
n'empêcherait
pas
de
mal
finir
Успех
в
гетто
не
гарантирует
хорошей
концовки
Je
rêve
de
paix,
ma
propre
chance
a
la
poisse
Я
мечтаю
о
мире,
но
моя
удача
проклята
Sous-pression
depuis
que
je
fais
du
sale,
à
coucher
dans
l'angoisse
Под
давлением
с
тех
пор,
как
связался
с
грязными
делами,
сплю
в
тревоге
On
m'envie
trop,
pour
m'faciliter
la
tâche
Мне
слишком
завидуют,
чтобы
облегчить
мне
задачу
Que
veux-tu
que
j'y
fasse?
Que
je
me
cache?
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
Спрятался?
Je
pars
au
clash,
pour
mon
cash
Я
иду
в
бой,
за
свои
деньги
Quitte
à
ce
que
je
gâche
tout!
Даже
если
я
всё
испорчу!
Qui
veut
ma
peau?
Кто
хочет
моей
шкуры?
Qui
veut
mon
oseille?
Кто
хочет
моих
денег?
Cette
après-midi
là,
mes
voisins
ont
sursauté
В
тот
день
мои
соседи
подпрыгнули
Mon
3.5.7
a
jacté,
un
pare-brises
à
sauté
Мой
3.5.7
рявкнул,
лобовое
стекло
вылетело
Des
menaces
téléphoniques,
sont
venues
me
parasiter
Телефонные
угрозы
мешали
мне
жить
Je
ne
compte
pas
sur
ma
lucidité
Я
не
полагаюсь
на
свою
рассудительность
Je
ne
parle
pas,
j'ai
pas
hésité
Я
не
говорю,
я
не
колебался
A
quelques
millimètres
de
la
perpétuité
В
нескольких
миллиметрах
от
пожизненного
J'avoue
ne
pas
être
le
parfait
muslim
Признаюсь,
я
не
идеальный
мусульманин
Je
ne
suis
pas
dans
un
film
Я
не
в
кино
Et
ne
prends
pas
de
cocaïne,
every
day
I'm
Housni
И
не
принимаю
кокаин,
каждый
день
я
Хасни
Numéro
1 faut
plus
de
zéro,
j'ai
les
crocs
des
blèmes-pro
Номер
1,
нужно
больше
нулей,
у
меня
волчий
аппетит
проблем
De
l'égo
j'en
ai
trop,
les
impôts
sont
les
seuls
à
me
taxer
des
euros
Эго
у
меня
через
край,
только
налоговая
может
снять
с
меня
евро
Tu
sais
qu'on
ne
manque
pas
d'audace
Ты
знаешь,
что
нам
не
занимать
смелости
Rien
à
perdre
comme
ce
qui
ont
l'DAS'
Нам
нечего
терять,
как
тем,
у
кого
есть
пособие
J'suis
pas
d'ces
caves
qui
s'laissent
pousser
la
barbe
à
la
moindre
menace
Я
не
из
тех
лохов,
которые
отращивают
бороду
при
малейшей
угрозе
C'est
pas
du
rap
de
baltringue
Это
не
рэп
для
сопляков
La
vie
nous
as
tous
rendu
dingue
Жизнь
свела
нас
всех
с
ума
Question
d'honneur,
d'oseille
tu
pourrais
m'allumer
comme
j'pourrais
t'éteindre!
Вопрос
чести,
денег,
ты
можешь
зажечь
меня,
как
я
могу
тебя
потушить!
Qui
veut
ma
peau?
Кто
хочет
моей
шкуры?
Qui
veut
mon
oseille?
Кто
хочет
моих
денег?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicky Bennett, Gerrit Wessendorf, Housni M'kouboi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.