Rohff feat. DJ Mosko - Fais Ce Que J'te Dis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rohff feat. DJ Mosko - Fais Ce Que J'te Dis




Fais Ce Que J'te Dis
Делай, как я сказал
Un son Thug life (life)
Thug life звук (life)
H.O.U S.N.I (H-h-h-h-housniii)
H.O.U S.N.I (H-h-h-h-housniii)
H.O.U S.N.I (ROH2F)
H.O.U S.N.I (ROH2F)
Lève-toi, branle-toi, essuies-toi, fais des pompes
Вставай, двигайся, вытирайся, отжимайся
Choufe-toi, kiffe-toi, lave-toi, sape-toi
Любуйся собой, кайфуй, мойся, одевайся
En mode hip hop voyou peu importe
В стиле хип-хоп, хулигана, неважно как
Tant qu'tes couilles rentre, dans le costume que tu portes
Главное, чтобы твои яйца помещались в костюм, который ты носишь
Ferme la porte. Les voisins te guettent
Закрой дверь. Соседи наблюдают
Fais leur un sourire, en les r'gardant d'travers t'inquiète
Улыбнись им, глядя сквозь них, не волнуйся
Suis à la lettre, tout c'que j'vais t'dire, bon délire
Следуй буквально всему, что я тебе скажу, хороший расклад
Tu pourras même t'en sortir, sans savoir lire ni écrire
Ты даже сможешь выжить, не умея ни читать, ни писать
Parce que d'une, le courage vaut mieux que des thunes
Потому что, во-первых, смелость лучше денег
Deux ya pas de surhomme, trois l'respect dépend d'toi
Во-вторых, нет сверхлюдей, в-третьих, уважение зависит от тебя
Faut savoir miser tes couilles, mise a l'amande, faut deux couilles
Надо уметь ставить на кон свои яйца, штраф - два яйца
En tout t'as quatre couilles à investir à la prochaine embrouille
Всего у тебя четыре яйца, чтобы инвестировать в следующую разборку
Serre la main des p'tits sous l'porche
Пожми руку мелким под подъездом
Dis-leur qu'l'école c'est bien
Скажи им, что школа - это хорошо
C'est pas avec des barrettes qu'on roule en Porsche
Не на наркоте катаются на Porsche
Élever au riz, v'la les forces d'la nature
Выращенные на рисе, вот силы природы
Regarde le p'tit Mamadou devenu le grand Mamadur
Посмотри на маленького Мамаду, ставшего большим Мамадуром
Discute un peu avec eux, reste pas trop avec eux
Поговори немного с ними, но не задерживайся
Rigole pas trop, c'est pas le même vécu
Не смейся слишком много, у вас не один и тот же опыт
Monte dans ta caisse hop! Démarrage hold-up
Садись в тачку, хоп! Старт, как ограбление
Catastrohff dans ton poste ça va finir au poste
Катастрофа в твоей магнитоле, все закончится в участке
À quoi bon sert d'mettre ta ceinture, on s'fais fumer en voiture
Какой смысл пристегиваться, нас же убьют в машине
Chacun pour sa peau, tout le monde tire la couverture (verture, verture)
Каждый сам за себя, все тянут одеяло на себя (на себя, на себя)
Pourquoi faire le chaud? (faire le chaud)
Зачем выпендриваться? (выпендриваться)
T'as beau pousser la fonte, une bastos et tout s'effondre (tout s'effondre)
Можешь хоть качаться до посинения, одна пуля, и все рухнет (все рухнет)
La rue nous rend aigris sans pitié les mecs du quartier notre état d'esprit
Улица делает нас озлобленными, безжалостными, парни с района, наш настрой
Fais c'que j'te dis, fais c'que j'te dis, fais les, fais les choses biens
Делай, как я сказал, делай, как я сказал, делай, делай все правильно
(Fais les choses biens)
(Делай все правильно)
Fais c'que j'te dis, fais c'que j'te dis et pense comme un ancien
Делай, как я сказал, делай, как я сказал, и думай, как старый
(Comme un, comme un ancien)
(Как старый, как старый)
Gare toi l'équipe au fond d'la tess tellement la hess
Берегись команды в глубине района, такая там движуха
Tu peux crever d'overdose t'en reprends d'la hess
Можешь умереть от передоза, а все равно берешь еще
Passe le salam au frères mus', laisse les parler
Передай привет братьям-мусульманам, пусть говорят
Si l'savoir est une arme tu vas t'faire rafaler
Если знание - оружие, тебя расстреляют
C'est halam toute l'année, les gens sont orgueilleux, fiers
Это салам круглый год, люди гордые, надменные
L'meilleur conseil q'j'peut t'donner c'est de faire tes prières
Лучший совет, который я могу тебе дать, - это молиться
Une dora pour tout les muslim que dieux protège Housni
Молитва за всех мусульман, да хранит их Бог, Хусни
Pardonne les ghetto youth, les préservent des sheitana
Прости гетто-молодежь, защити их от шайтана
Halami Halamia garde le nia
Халами Халамиа, храни веру
Le pied droit dans la tombe le gauche dans la Dounia
Правая нога в могиле, левая в этом мире
Perd pas ton temps à brayer
Не трать время на пьянство
Goûter l'alcool brayer
Пить алкоголь, пьянствовать
Le shit philosophé porte tes couilles
Курить травку, философствовать, носи свои яйца
Bat les couille de c'qu'ils on fait
Плевать на то, что они сделали
Fais, fais ce que j'te dis ou j'vais t'baffer
Делай, делай, как я сказал, или я тебя ударю
Ne parle pas sur les gens, seul le prophète était parfait
Не говори о людях, только пророк был совершенен
J'vais t'briffer, faut t'méfier des nouveaux amis
Я тебе подскажу, надо остерегаться новых друзей
C'est frais comme des nouveaux habits
Они свежи, как новая одежда
Mais compte deux, trois lavages, ils tirent la gueule des nouveaux ennemis
Но после пары-тройки стирок, они становятся новыми врагами
Tu veux les fumer, sois déterminé
Хочешь их уничтожить, будь решительной
Au point d'aller à l'hosto pour les terminer
Настолько, чтобы идти в больницу, чтобы их добить
L'terrain est miné d'shmites
Поле заминировано подонками
Monte une équipe une logistique
Собери команду, разработай план
Ou tout c'que tu va fumer c'est un stick
Или все, что ты будешь курить, это косяк
Nigga
Нигга
Pourquoi faire le chaud? (faire le chaud)
Зачем выпендриваться? (выпендриваться)
T'as beau pousser la fonte, une bastos et tout s'effondre (tout s'effondre)
Можешь хоть качаться до посинения, одна пуля, и все рухнет (все рухнет)
La rue nous rend aigris, sans pitié les mecs du quartier notre état d'esprit
Улица делает нас озлобленными, безжалостными, парни с района, наш настрой
Fais c'que j'te dis, fais c'que j'te dis, fais les, fais les choses biens (bien)
Делай, как я сказал, делай, как я сказал, делай, делай все правильно (правильно)
(Fais les choses biens)
(Делай все правильно)
Fais c'que j'te dis, fais c'que j'te dis et pense comme un ancien
Делай, как я сказал, делай, как я сказал, и думай, как старый
(Comme un, comme un ancien)
(Как старый, как старый)
Pourquoi faire le chaud? (faire le chaud)
Зачем выпендриваться? (выпендриваться)
T'as beau pousser la fonte, une bastos et tout s'effondre (tout s'effondre)
Можешь хоть качаться до посинения, одна пуля, и все рухнет (все рухнет)
La rue nous rend aigris sans pitié les mecs du quartier notre état d'esprit
Улица делает нас озлобленными, безжалостными, парни с района, наш настрой
Fais c'que j'te dis, fais c'que j'te dis, fais les, fais les choses biens (bien)
Делай, как я сказал, делай, как я сказал, делай, делай все правильно (правильно)
(Fais les choses biens)
(Делай все правильно)





Writer(s): Housni M'kouboi, Koudjo Oni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.