Rohff feat. DJ Mosko - J't'ai pas attendu - remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rohff feat. DJ Mosko - J't'ai pas attendu - remix




J't'ai pas attendu - remix
I didn't wait for you - remix
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday,
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you want to do tomorrow, I already did yesterday.
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever raps that you have a revolver,
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Caliber, brelik, I don't give a damn, we bury you.
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday,
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you want to do tomorrow, I already did yesterday.
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever raps that you have a revolver,
Calibre, brelik balle les couilles on t enterre
Caliber, brelik, screw it, we bury you.
J ai pas attendu le rap pour faire mon beuz dans la rue
I didn't wait for rap to make my dough in the street,
Ni voire tes trips a l aire pour que mes rime sois accru
Nor see your air trips so that my rhymes would increase.
J ai pas attendu le whisky pour être? j'ai l art du son
I didn't wait for whiskey to be? I have the art of sound,
Pour tout le monde en parle j ai pas attendu Ardisson
For everyone to talk about, I didn't wait for Ardisson.
C'est qui lui pour commenter ma vie
Who is he to comment on my life?
Pour savoir j étai le meilleur j ai pas attendue ton avis
To know I was the best I didn't wait for your opinion,
Ni les princes de la ville pour perforer tes poumons
Nor the princes of the city to pierce your lungs.
J ai pa attendu Ray Allen pour m'offrir un pepom
I didn't wait for Ray Allen to offer me a pepom,
Je t'ai pas attendus pour savoir faire les fils
I didn't wait for you to know how to do the wires,
Vitry ta pas attendue pour braqué dans ta ville imbécile?
Vitry you didn't wait to rob in your stupid town?
Quant je dormais dans la cave avec le pite de L.A.S
When I was sleeping in the basement with the pity of L.A.S,
J ai pas attendu 50 pour avoir un pare balle
I didn't wait for 50 to have a bulletproof vest.
Normal qu'on se mange une balle dans la bouche quand on parle mal
It's normal to get shot in the mouth when you talk badly,
J ai pas attendue de sucer pour serer me faire harceler
I didn't wait to suck to tighten up and get harassed
Par des taxes qu'a ce qui parai veulent me violer
By taxes that apparently want to violate me.
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday,
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you want to do tomorrow, I already did yesterday.
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever raps that you have a revolver,
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Caliber, brelik, I don't give a damn, we bury you.
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday,
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you want to do tomorrow, I already did yesterday.
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever raps that you have a revolver,
Calibre, brelik balle les couilles on t'enterre
Caliber, brelik, screw it, we bury you.
Je t'ai pas attendu pour rouler en CBR
I didn't wait for you to ride a CBR,
J'ai pas attendu la gloire pour m acheter un revolver
I didn't wait for the glory to buy myself a revolver.
Je t'ai pas attendu pour vendre des litron de coco
I didn't wait for you to sell liters of coke,
Je t'ai pas attendu pour vendre du shit petit rigolo
I didn't wait for you to sell hash, little funny man.
Je t'ai pas attendu pour monter sur des gros bracos
I didn't wait for you to get on big bracos,
Je t'ai pas attendu pour rouler dans le ghetto
I didn't wait for you to ride in the ghetto.
Je t'ai pas attendu pour cherché des bonne affaire
I didn't wait for you to look for good deals,
Ta pas entendu quand j'ai dit moi je nique ta mère
You didn't hear when I said I'm screwing your mother.
Ta pas entendue quoi? j ai mal entendue
You didn't hear what? I misheard,
On a dit que j'étais foutu
They said I was screwed,
C est juste un bruit qui a courue
It's just a noise that ran,
J arrive flow et dangereusement armé
I arrive flow and dangerously armed,
Si ta les couille de venir me désarmé
If you have the balls to come and disarm me.
Je t'ai pas attendu pour mettre la wind dans ma clop
I didn't wait for you to put the wind in my clop,
A l'heur ou tu dormais j avait déjà les monotte
At the hour you were sleeping I already had the handcuffs.
Je t'ai pas attendu, je t'ai pas attendue non
I didn't wait for you, I didn't wait for you, no,
Je t'ai pa attendu dit toi que je t'ai pas entendue
I didn't wait for you, tell me I didn't hear you.
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday,
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you want to do tomorrow, I already did yesterday.
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever raps that you have a revolver,
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Caliber, brelik, I don't give a damn, we bury you.
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday,
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you want to do tomorrow, I already did yesterday.
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever raps that you have a revolver,
Calibre, brelik balle les couilles on t enterre
Caliber, brelik, screw it, we bury you.
Appart Housni personne ma tendue la main
Apart from Housni, no one gave me a hand,
Tous frère au départ et ennemis a la fin
All brothers at the beginning and enemies at the end.
Je t'ai pas attendu pour être un vrai you-voi
I didn't wait for you to be a real you-voi,
Je t'ai pas attendu mec ici c est?
I didn't wait for you, man, this is?
Je t'ai pas entendu ta mal entendue
I didn't hear you, you misheard,
A ce qu'on dit même tes pote te reconnaisse plus
It is said that even your friends no longer recognize you.
C est pas moi qui l ai dit c l ancien c'est pareil MC
It's not me who said it, it's the old one, it's the same MC,
Pose ton gun et ton? a toi-même arête de te mentir
Put down your gun and your? to yourself stop lying to yourself.
Je t'ai pas attendu pour être hard cor
I didn't wait for you to be hardcore,
Tu joue un rôle j ai le regard plus explicite
You play a role, I have a more explicit look
Que toute tes parole?
Than all your words?
Je remplirais le? garden
I would fill the? garden
Avec en inviter surprise Mister Ben Laden
With surprise guest Mister Ben Laden,
J'ai pas attendue l' XZ pour faire du boucamp
I didn't wait for the XZ to do boucamp.
Tu ma connue arrogant
You knew me arrogant
Déjà tout petit j éclatait des grands
Already as a child I was bursting with greats,
J ai déjà couché un keuf avec son insigne
I already put a cop down with his badge.
Le rap bitume on te la enseigné
The asphalt rap we taught you,
On ta donné les consigne
We gave you the instructions,
J ai pas attendue 10 ans pour qu'on me signe
I didn't wait 10 years to be signed,
Ni Loanna pour la glisser dans une piscine
Neither Loanna to slip it into a swimming pool.
On prend les problème a la racine?
Do we take problems at the root?
J'ai pas attendue le tsunami pour que la fin du monde me fascine
I didn't wait for the tsunami for the end of the world to fascinate me,
Ni les hall pour sentir la misère? citere
Neither the halls to feel the misery? citere.
Pour une vengeance expresse on n'attends pas la police
For express revenge, we don't wait for the police,
Ni la juge et son livre pour imposer la justice
Neither the judge and his book to impose justice,
Ni la dernière minute pour marquer un but
Neither the last minute to score a goal,
J ai pas attendu que tu me trompe pour te l'arguer sale pute
I didn't wait for you to cheat on me to argue with you, you dirty bitch.
J ai pas attendu qu'il si mette pour être?
I didn't wait for him to put it to be?
J ai pas attendu? pour avoir le doit on the tiger
I didn't wait? to have the finger on the tiger.
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday,
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you want to do tomorrow, I already did yesterday.
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever raps that you have a revolver,
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Caliber, brelik, I don't give a damn, we bury you.
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday,
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you want to do tomorrow, I already did yesterday.
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever raps that you have a revolver,
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Caliber, brelik, I don't give a damn, we bury you.
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday,
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you want to do tomorrow, I already did yesterday.
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever raps that you have a revolver,
Calibre, brelik balle les couilles on t enterre
Caliber, brelik, screw it, we bury you.
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday,
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you want to do tomorrow, I already did yesterday.
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever raps that you have a revolver,
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Caliber, brelik, I don't give a damn, we bury you.
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday,
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you want to do tomorrow, I already did yesterday.
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever raps that you have a revolver,
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Caliber, brelik, I don't give a damn, we bury you.
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Everything you rap today, I already rapped yesterday,
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Everything you want to do tomorrow, I already did yesterday.
A ce qui que tu rap ta un revolver
To whoever raps that you have a revolver,
Calibre, brelik balle les couilles on t enterre
Caliber, brelik, screw it, we bury you.





Writer(s): Housni Mkouboi, Tony B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.