Paroles et traduction Rohff feat. DJ Mosko - J't'ai pas attendu - remix
J't'ai pas attendu - remix
I didn't wait for you - remix
Tous
ce
que
tu
rap
aujourd'hui
je
lai
déjà
rapper
hier
Everything
you
rap
today,
I
already
rapped
yesterday,
Tous
ce
que
tu
veut
faire
demain
moi
je
lai
déjà
fait
hier
Everything
you
want
to
do
tomorrow,
I
already
did
yesterday.
A
ce
qui
que
tu
rap
ta
un
revolver
To
whoever
raps
that
you
have
a
revolver,
Calibre,
brelik
rien
a
foutre
on
t
enterre
Caliber,
brelik,
I
don't
give
a
damn,
we
bury
you.
Tous
ce
que
tu
rap
aujourd'hui
je
lai
déjà
rapper
hier
Everything
you
rap
today,
I
already
rapped
yesterday,
Tous
ce
que
tu
veut
faire
demain
moi
je
lai
déjà
fait
hier
Everything
you
want
to
do
tomorrow,
I
already
did
yesterday.
A
ce
qui
que
tu
rap
ta
un
revolver
To
whoever
raps
that
you
have
a
revolver,
Calibre,
brelik
balle
les
couilles
on
t
enterre
Caliber,
brelik,
screw
it,
we
bury
you.
J
ai
pas
attendu
le
rap
pour
faire
mon
beuz
dans
la
rue
I
didn't
wait
for
rap
to
make
my
dough
in
the
street,
Ni
voire
tes
trips
a
l
aire
pour
que
mes
rime
sois
accru
Nor
see
your
air
trips
so
that
my
rhymes
would
increase.
J
ai
pas
attendu
le
whisky
pour
être?
j'ai
l
art
du
son
I
didn't
wait
for
whiskey
to
be?
I
have
the
art
of
sound,
Pour
tout
le
monde
en
parle
j
ai
pas
attendu
Ardisson
For
everyone
to
talk
about,
I
didn't
wait
for
Ardisson.
C'est
qui
lui
pour
commenter
ma
vie
Who
is
he
to
comment
on
my
life?
Pour
savoir
j
étai
le
meilleur
j
ai
pas
attendue
ton
avis
To
know
I
was
the
best
I
didn't
wait
for
your
opinion,
Ni
les
princes
de
la
ville
pour
perforer
tes
poumons
Nor
the
princes
of
the
city
to
pierce
your
lungs.
J
ai
pa
attendu
Ray
Allen
pour
m'offrir
un
pepom
I
didn't
wait
for
Ray
Allen
to
offer
me
a
pepom,
Je
t'ai
pas
attendus
pour
savoir
faire
les
fils
I
didn't
wait
for
you
to
know
how
to
do
the
wires,
Vitry
ta
pas
attendue
pour
braqué
dans
ta
ville
imbécile?
Vitry
you
didn't
wait
to
rob
in
your
stupid
town?
Quant
je
dormais
dans
la
cave
avec
le
pite
de
L.A.S
When
I
was
sleeping
in
the
basement
with
the
pity
of
L.A.S,
J
ai
pas
attendu
50
pour
avoir
un
pare
balle
I
didn't
wait
for
50
to
have
a
bulletproof
vest.
Normal
qu'on
se
mange
une
balle
dans
la
bouche
quand
on
parle
mal
It's
normal
to
get
shot
in
the
mouth
when
you
talk
badly,
J
ai
pas
attendue
de
sucer
pour
serer
me
faire
harceler
I
didn't
wait
to
suck
to
tighten
up
and
get
harassed
Par
des
taxes
qu'a
ce
qui
parai
veulent
me
violer
By
taxes
that
apparently
want
to
violate
me.
Tous
ce
que
tu
rap
aujourd'hui
je
lai
déjà
rapper
hier
Everything
you
rap
today,
I
already
rapped
yesterday,
Tous
ce
que
tu
veut
faire
demain
moi
je
lai
déjà
fait
hier
Everything
you
want
to
do
tomorrow,
I
already
did
yesterday.
A
ce
qui
que
tu
rap
ta
un
revolver
To
whoever
raps
that
you
have
a
revolver,
Calibre,
brelik
rien
a
foutre
on
t
enterre
Caliber,
brelik,
I
don't
give
a
damn,
we
bury
you.
Tous
ce
que
tu
rap
aujourd'hui
je
lai
déjà
rapper
hier
Everything
you
rap
today,
I
already
rapped
yesterday,
Tous
ce
que
tu
veut
faire
demain
moi
je
lai
déjà
fait
hier
Everything
you
want
to
do
tomorrow,
I
already
did
yesterday.
A
ce
qui
que
tu
rap
ta
un
revolver
To
whoever
raps
that
you
have
a
revolver,
Calibre,
brelik
balle
les
couilles
on
t'enterre
Caliber,
brelik,
screw
it,
we
bury
you.
Je
t'ai
pas
attendu
pour
rouler
en
CBR
I
didn't
wait
for
you
to
ride
a
CBR,
J'ai
pas
attendu
la
gloire
pour
m
acheter
un
revolver
I
didn't
wait
for
the
glory
to
buy
myself
a
revolver.
Je
t'ai
pas
attendu
pour
vendre
des
litron
de
coco
I
didn't
wait
for
you
to
sell
liters
of
coke,
Je
t'ai
pas
attendu
pour
vendre
du
shit
petit
rigolo
I
didn't
wait
for
you
to
sell
hash,
little
funny
man.
Je
t'ai
pas
attendu
pour
monter
sur
des
gros
bracos
I
didn't
wait
for
you
to
get
on
big
bracos,
Je
t'ai
pas
attendu
pour
rouler
dans
le
ghetto
I
didn't
wait
for
you
to
ride
in
the
ghetto.
Je
t'ai
pas
attendu
pour
cherché
des
bonne
affaire
I
didn't
wait
for
you
to
look
for
good
deals,
Ta
pas
entendu
quand
j'ai
dit
moi
je
nique
ta
mère
You
didn't
hear
when
I
said
I'm
screwing
your
mother.
Ta
pas
entendue
quoi?
j
ai
mal
entendue
You
didn't
hear
what?
I
misheard,
On
a
dit
que
j'étais
foutu
They
said
I
was
screwed,
C
est
juste
un
bruit
qui
a
courue
It's
just
a
noise
that
ran,
J
arrive
flow
et
dangereusement
armé
I
arrive
flow
and
dangerously
armed,
Si
ta
les
couille
de
venir
me
désarmé
If
you
have
the
balls
to
come
and
disarm
me.
Je
t'ai
pas
attendu
pour
mettre
la
wind
dans
ma
clop
I
didn't
wait
for
you
to
put
the
wind
in
my
clop,
A
l'heur
ou
tu
dormais
j
avait
déjà
les
monotte
At
the
hour
you
were
sleeping
I
already
had
the
handcuffs.
Je
t'ai
pas
attendu,
je
t'ai
pas
attendue
non
I
didn't
wait
for
you,
I
didn't
wait
for
you,
no,
Je
t'ai
pa
attendu
dit
toi
que
je
t'ai
pas
entendue
I
didn't
wait
for
you,
tell
me
I
didn't
hear
you.
Tous
ce
que
tu
rap
aujourd'hui
je
lai
déjà
rapper
hier
Everything
you
rap
today,
I
already
rapped
yesterday,
Tous
ce
que
tu
veut
faire
demain
moi
je
lai
déjà
fait
hier
Everything
you
want
to
do
tomorrow,
I
already
did
yesterday.
A
ce
qui
que
tu
rap
ta
un
revolver
To
whoever
raps
that
you
have
a
revolver,
Calibre,
brelik
rien
a
foutre
on
t
enterre
Caliber,
brelik,
I
don't
give
a
damn,
we
bury
you.
Tous
ce
que
tu
rap
aujourd'hui
je
lai
déjà
rapper
hier
Everything
you
rap
today,
I
already
rapped
yesterday,
Tous
ce
que
tu
veut
faire
demain
moi
je
lai
déjà
fait
hier
Everything
you
want
to
do
tomorrow,
I
already
did
yesterday.
A
ce
qui
que
tu
rap
ta
un
revolver
To
whoever
raps
that
you
have
a
revolver,
Calibre,
brelik
balle
les
couilles
on
t
enterre
Caliber,
brelik,
screw
it,
we
bury
you.
Appart
Housni
personne
ma
tendue
la
main
Apart
from
Housni,
no
one
gave
me
a
hand,
Tous
frère
au
départ
et
ennemis
a
la
fin
All
brothers
at
the
beginning
and
enemies
at
the
end.
Je
t'ai
pas
attendu
pour
être
un
vrai
you-voi
I
didn't
wait
for
you
to
be
a
real
you-voi,
Je
t'ai
pas
attendu
mec
ici
c
est?
I
didn't
wait
for
you,
man,
this
is?
Je
t'ai
pas
entendu
ta
mal
entendue
I
didn't
hear
you,
you
misheard,
A
ce
qu'on
dit
même
tes
pote
te
reconnaisse
plus
It
is
said
that
even
your
friends
no
longer
recognize
you.
C
est
pas
moi
qui
l
ai
dit
c
l
ancien
c'est
pareil
MC
It's
not
me
who
said
it,
it's
the
old
one,
it's
the
same
MC,
Pose
ton
gun
et
ton?
a
toi-même
arête
de
te
mentir
Put
down
your
gun
and
your?
to
yourself
stop
lying
to
yourself.
Je
t'ai
pas
attendu
pour
être
hard
cor
I
didn't
wait
for
you
to
be
hardcore,
Tu
joue
un
rôle
j
ai
le
regard
plus
explicite
You
play
a
role,
I
have
a
more
explicit
look
Que
toute
tes
parole?
Than
all
your
words?
Je
remplirais
le?
garden
I
would
fill
the?
garden
Avec
en
inviter
surprise
Mister
Ben
Laden
With
surprise
guest
Mister
Ben
Laden,
J'ai
pas
attendue
l'
XZ
pour
faire
du
boucamp
I
didn't
wait
for
the
XZ
to
do
boucamp.
Tu
ma
connue
arrogant
You
knew
me
arrogant
Déjà
tout
petit
j
éclatait
des
grands
Already
as
a
child
I
was
bursting
with
greats,
J
ai
déjà
couché
un
keuf
avec
son
insigne
I
already
put
a
cop
down
with
his
badge.
Le
rap
bitume
on
te
la
enseigné
The
asphalt
rap
we
taught
you,
On
ta
donné
les
consigne
We
gave
you
the
instructions,
J
ai
pas
attendue
10
ans
pour
qu'on
me
signe
I
didn't
wait
10
years
to
be
signed,
Ni
Loanna
pour
la
glisser
dans
une
piscine
Neither
Loanna
to
slip
it
into
a
swimming
pool.
On
prend
les
problème
a
la
racine?
Do
we
take
problems
at
the
root?
J'ai
pas
attendue
le
tsunami
pour
que
la
fin
du
monde
me
fascine
I
didn't
wait
for
the
tsunami
for
the
end
of
the
world
to
fascinate
me,
Ni
les
hall
pour
sentir
la
misère?
citere
Neither
the
halls
to
feel
the
misery?
citere.
Pour
une
vengeance
expresse
on
n'attends
pas
la
police
For
express
revenge,
we
don't
wait
for
the
police,
Ni
la
juge
et
son
livre
pour
imposer
la
justice
Neither
the
judge
and
his
book
to
impose
justice,
Ni
la
dernière
minute
pour
marquer
un
but
Neither
the
last
minute
to
score
a
goal,
J
ai
pas
attendu
que
tu
me
trompe
pour
te
l'arguer
sale
pute
I
didn't
wait
for
you
to
cheat
on
me
to
argue
with
you,
you
dirty
bitch.
J
ai
pas
attendu
qu'il
si
mette
pour
être?
I
didn't
wait
for
him
to
put
it
to
be?
J
ai
pas
attendu?
pour
avoir
le
doit
on
the
tiger
I
didn't
wait?
to
have
the
finger
on
the
tiger.
Tous
ce
que
tu
rap
aujourd'hui
je
lai
déjà
rapper
hier
Everything
you
rap
today,
I
already
rapped
yesterday,
Tous
ce
que
tu
veut
faire
demain
moi
je
lai
déjà
fait
hier
Everything
you
want
to
do
tomorrow,
I
already
did
yesterday.
A
ce
qui
que
tu
rap
ta
un
revolver
To
whoever
raps
that
you
have
a
revolver,
Calibre,
brelik
rien
a
foutre
on
t
enterre
Caliber,
brelik,
I
don't
give
a
damn,
we
bury
you.
Tous
ce
que
tu
rap
aujourd'hui
je
lai
déjà
rapper
hier
Everything
you
rap
today,
I
already
rapped
yesterday,
Tous
ce
que
tu
veut
faire
demain
moi
je
lai
déjà
fait
hier
Everything
you
want
to
do
tomorrow,
I
already
did
yesterday.
A
ce
qui
que
tu
rap
ta
un
revolver
To
whoever
raps
that
you
have
a
revolver,
Calibre,
brelik
rien
a
foutre
on
t
enterre
Caliber,
brelik,
I
don't
give
a
damn,
we
bury
you.
Tous
ce
que
tu
rap
aujourd'hui
je
lai
déjà
rapper
hier
Everything
you
rap
today,
I
already
rapped
yesterday,
Tous
ce
que
tu
veut
faire
demain
moi
je
lai
déjà
fait
hier
Everything
you
want
to
do
tomorrow,
I
already
did
yesterday.
A
ce
qui
que
tu
rap
ta
un
revolver
To
whoever
raps
that
you
have
a
revolver,
Calibre,
brelik
balle
les
couilles
on
t
enterre
Caliber,
brelik,
screw
it,
we
bury
you.
Tous
ce
que
tu
rap
aujourd'hui
je
lai
déjà
rapper
hier
Everything
you
rap
today,
I
already
rapped
yesterday,
Tous
ce
que
tu
veut
faire
demain
moi
je
lai
déjà
fait
hier
Everything
you
want
to
do
tomorrow,
I
already
did
yesterday.
A
ce
qui
que
tu
rap
ta
un
revolver
To
whoever
raps
that
you
have
a
revolver,
Calibre,
brelik
rien
a
foutre
on
t
enterre
Caliber,
brelik,
I
don't
give
a
damn,
we
bury
you.
Tous
ce
que
tu
rap
aujourd'hui
je
lai
déjà
rapper
hier
Everything
you
rap
today,
I
already
rapped
yesterday,
Tous
ce
que
tu
veut
faire
demain
moi
je
lai
déjà
fait
hier
Everything
you
want
to
do
tomorrow,
I
already
did
yesterday.
A
ce
qui
que
tu
rap
ta
un
revolver
To
whoever
raps
that
you
have
a
revolver,
Calibre,
brelik
rien
a
foutre
on
t
enterre
Caliber,
brelik,
I
don't
give
a
damn,
we
bury
you.
Tous
ce
que
tu
rap
aujourd'hui
je
lai
déjà
rapper
hier
Everything
you
rap
today,
I
already
rapped
yesterday,
Tous
ce
que
tu
veut
faire
demain
moi
je
lai
déjà
fait
hier
Everything
you
want
to
do
tomorrow,
I
already
did
yesterday.
A
ce
qui
que
tu
rap
ta
un
revolver
To
whoever
raps
that
you
have
a
revolver,
Calibre,
brelik
balle
les
couilles
on
t
enterre
Caliber,
brelik,
screw
it,
we
bury
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Housni Mkouboi, Tony B
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.