Rohff feat. DJ Mosko - J't'ai pas attendu - remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rohff feat. DJ Mosko - J't'ai pas attendu - remix




Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Все, что ты сегодня рэпаешь, я уже писал вчера.
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Все, что ты хочешь сделать завтра, я уже сделал вчера.
A ce qui que tu rap ta un revolver
Кому бы ты ни стрелял из своего револьвера
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Калибр, брел, нечего хоронить.
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Все, что ты сегодня рэпаешь, я уже писал вчера.
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Все, что ты хочешь сделать завтра, я уже сделал вчера.
A ce qui que tu rap ta un revolver
Кому бы ты ни стрелял из своего револьвера
Calibre, brelik balle les couilles on t enterre
Калибр, пуля брел по яйцам на похоронах
J ai pas attendu le rap pour faire mon beuz dans la rue
Я не ждал рэпа, чтобы напиться на улице.
Ni voire tes trips a l aire pour que mes rime sois accru
Ни даже твои поездки по району, чтобы увеличить мои рифмы
J ai pas attendu le whisky pour être? j'ai l art du son
Разве я не ждал, когда мне принесут виски? у меня есть звуковое искусство
Pour tout le monde en parle j ai pas attendu Ardisson
Для всех, кто говорит об этом, я не ждал Ardisson
C'est qui lui pour commenter ma vie
Вот кто он, чтобы комментировать мою жизнь
Pour savoir j étai le meilleur j ai pas attendue ton avis
Чтобы узнать, что я был лучшим, я не ждал твоего мнения
Ni les princes de la ville pour perforer tes poumons
Ни князья города, чтобы пробить твои легкие.
J ai pa attendu Ray Allen pour m'offrir un pepom
Я ждал Рэя Аллена, чтобы угостить меня Пепом.
Je t'ai pas attendus pour savoir faire les fils
Я не ждал, что ты умеешь обращаться с сыновьями.
Vitry ta pas attendue pour braqué dans ta ville imbécile?
Витри, ты не ожидал, что тебя ограбят в твоем дурацком городе?
Quant je dormais dans la cave avec le pite de L.A.S
Между тем я спал в подвале с пивом из Лос-Анджелеса.
J ai pas attendu 50 pour avoir un pare balle
Я не ждал 50, чтобы получить защиту от пули
Normal qu'on se mange une balle dans la bouche quand on parle mal
Нормально, что мы едим себе пулю в рот, когда говорим плохо
J ai pas attendue de sucer pour serer me faire harceler
Я не ожидал, что ты отсосешь, чтобы меня стали преследовать
Par des taxes qu'a ce qui parai veulent me violer
Налогами, которые, кажется, хотят меня изнасиловать
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Все, что ты сегодня рэпаешь, я уже писал вчера.
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Все, что ты хочешь сделать завтра, я уже сделал вчера.
A ce qui que tu rap ta un revolver
Кому бы ты ни стрелял из своего револьвера
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Калибр, брел, нечего хоронить.
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Все, что ты сегодня рэпаешь, я уже писал вчера.
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Все, что ты хочешь сделать завтра, я уже сделал вчера.
A ce qui que tu rap ta un revolver
Кому бы ты ни стрелял из своего револьвера
Calibre, brelik balle les couilles on t'enterre
Калибр, брелик, пуля по яйцам, тебя хоронят.
Je t'ai pas attendu pour rouler en CBR
Я не ждал, когда ты поедешь в ЦБ РФ
J'ai pas attendu la gloire pour m acheter un revolver
Я не ждал славы, чтобы купить револьвер.
Je t'ai pas attendu pour vendre des litron de coco
Я не ждал, когда ты продашь кокосовую стружку.
Je t'ai pas attendu pour vendre du shit petit rigolo
Я не ждал, когда ты продашь какое-нибудь смешное дерьмо.
Je t'ai pas attendu pour monter sur des gros bracos
Я не ждал, когда ты сядешь на большие бракоразводные машины.
Je t'ai pas attendu pour rouler dans le ghetto
Я не ждал, когда ты поедешь в гетто
Je t'ai pas attendu pour cherché des bonne affaire
Я ждал тебя не для того, чтобы искать выгодные предложения.
Ta pas entendu quand j'ai dit moi je nique ta mère
Ты не слышала, когда я сказал, что я трахаю твою мать.
Ta pas entendue quoi? j ai mal entendue
Что ты не слышала? я плохо слышал
On a dit que j'étais foutu
Мы сказали, что я облажался.
C est juste un bruit qui a courue
Это просто шум, который пробежал
J arrive flow et dangereusement armé
Я прибываю на поток и опасно вооружен
Si ta les couille de venir me désarmé
Если ты не против прийти и обезоружить меня.
Je t'ai pas attendu pour mettre la wind dans ma clop
Я не ждал, что ты засунешь ветер в мою задницу.
A l'heur ou tu dormais j avait déjà les monotte
Когда ты спал, у меня уже были монотелки.
Je t'ai pas attendu, je t'ai pas attendue non
Я тебя не ждал, я тебя не ждал, нет.
Je t'ai pa attendu dit toi que je t'ai pas entendue
Я не ждал тебя, сказал тебе, что не слышал тебя.
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Все, что ты сегодня рэпаешь, я уже писал вчера.
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Все, что ты хочешь сделать завтра, я уже сделал вчера.
A ce qui que tu rap ta un revolver
Кому бы ты ни стрелял из своего револьвера
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Калибр, брел, нечего хоронить.
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Все, что ты сегодня рэпаешь, я уже писал вчера.
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Все, что ты хочешь сделать завтра, я уже сделал вчера.
A ce qui que tu rap ta un revolver
Кому бы ты ни стрелял из своего револьвера
Calibre, brelik balle les couilles on t enterre
Калибр, пуля брел по яйцам на похоронах
Appart Housni personne ma tendue la main
Апарт-Хаусни человек, протянувший мне руку
Tous frère au départ et ennemis a la fin
Все братья изначально и враги в конце
Je t'ai pas attendu pour être un vrai you-voi
Я не ждал, что ты станешь настоящим собой.
Je t'ai pas attendu mec ici c est?
Я не ждал тебя здесь, чувак, это так?
Je t'ai pas entendu ta mal entendue
Я не слышал твоего плохого слуха.
A ce qu'on dit même tes pote te reconnaisse plus
То, что мы говорим, что даже твои друзья узнают тебя больше
C est pas moi qui l ai dit c l ancien c'est pareil MC
Это не я сказал Это раньше, это то же самое MC
Pose ton gun et ton? a toi-même arête de te mentir
Опусти пистолет и опусти пистолет? ты сам готов лгать себе.
Je t'ai pas attendu pour être hard cor
Я не ждал, что ты будешь жесток.
Tu joue un rôle j ai le regard plus explicite
Ты играешь роль, у меня более явный взгляд.
Que toute tes parole?
Что все твои слова?
Je remplirais le? garden
Я бы наполнил его? сад
Avec en inviter surprise Mister Ben Laden
С приглашением на сюрприз Мистера бен Ладена
J'ai pas attendue l' XZ pour faire du boucamp
Я не ожидал, что XZ будет кататься на козлах
Tu ma connue arrogant
Ты знаешь меня высокомерным
Déjà tout petit j éclatait des grands
Уже совсем маленьким я блистал большими
J ai déjà couché un keuf avec son insigne
Я уже переспал с говядиной с его значком.
Le rap bitume on te la enseigné
Битумному рэпу тебя научили.
On ta donné les consigne
Мы дали тебе инструкции.
J ai pas attendue 10 ans pour qu'on me signe
Я не ждал 10 лет, пока меня подпишут
Ni Loanna pour la glisser dans une piscine
Ни Лоанна, чтобы затащить ее в бассейн
On prend les problème a la racine?
Мы берем проблемы в корне?
J'ai pas attendue le tsunami pour que la fin du monde me fascine
Я не ждал цунами, чтобы конец света очаровал меня.
Ni les hall pour sentir la misère? citere
Или холлы, чтобы почувствовать страдания? цитере
Pour une vengeance expresse on n'attends pas la police
Для явной мести мы не ждем полицию
Ni la juge et son livre pour imposer la justice
Ни судья, ни его книга, чтобы навязать правосудие
Ni la dernière minute pour marquer un but
Ни в последнюю минуту, чтобы забить гол
J ai pas attendu que tu me trompe pour te l'arguer sale pute
Я не ждал, когда ты обманешь меня, чтобы обвинить в этом грязную шлюху.
J ai pas attendu qu'il si mette pour être?
Разве я не ждал, что он так поступит?
J ai pas attendu? pour avoir le doit on the tiger
Я не дождался? чтобы иметь должного на Тигре
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Все, что ты сегодня рэпаешь, я уже писал вчера.
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Все, что ты хочешь сделать завтра, я уже сделал вчера.
A ce qui que tu rap ta un revolver
Кому бы ты ни стрелял из своего револьвера
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Калибр, брел, нечего хоронить.
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Все, что ты сегодня рэпаешь, я уже писал вчера.
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Все, что ты хочешь сделать завтра, я уже сделал вчера.
A ce qui que tu rap ta un revolver
Кому бы ты ни стрелял из своего револьвера
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Калибр, брел, нечего хоронить.
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Все, что ты сегодня рэпаешь, я уже писал вчера.
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Все, что ты хочешь сделать завтра, я уже сделал вчера.
A ce qui que tu rap ta un revolver
Кому бы ты ни стрелял из своего револьвера
Calibre, brelik balle les couilles on t enterre
Калибр, пуля брел по яйцам на похоронах
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Все, что ты сегодня рэпаешь, я уже писал вчера.
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Все, что ты хочешь сделать завтра, я уже сделал вчера.
A ce qui que tu rap ta un revolver
Кому бы ты ни стрелял из своего револьвера
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Калибр, брел, нечего хоронить.
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Все, что ты сегодня рэпаешь, я уже писал вчера.
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Все, что ты хочешь сделать завтра, я уже сделал вчера.
A ce qui que tu rap ta un revolver
Кому бы ты ни стрелял из своего револьвера
Calibre, brelik rien a foutre on t enterre
Калибр, брел, нечего хоронить.
Tous ce que tu rap aujourd'hui je lai déjà rapper hier
Все, что ты сегодня рэпаешь, я уже писал вчера.
Tous ce que tu veut faire demain moi je lai déjà fait hier
Все, что ты хочешь сделать завтра, я уже сделал вчера.
A ce qui que tu rap ta un revolver
Кому бы ты ни стрелял из своего револьвера
Calibre, brelik balle les couilles on t enterre
Калибр, пуля брел по яйцам на похоронах





Writer(s): Housni Mkouboi, Tony B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.