Rohff feat. Kery James - Mal aimé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rohff feat. Kery James - Mal aimé




Pour les mal-aimés
Для нелюбимых
Ne comprendront que ceux qui doivent comprendre
Поймут только те, кто должен понять
Ecoute cette mélodie qui chante la souffrance des incompris
Слушай эту мелодию, которая поет о страданиях непонятых
Des mal-aimés, coeurs meurtris
Нелюбимые, разбитые сердца
Qui malgré tout continuent à battre
Которые, несмотря ни на что, продолжают бить
Continuent à s'battre
Продолжают бороться
Jusqu'au dernier souffle de vie
До последнего вздоха жизни
C'est ainsi
Это так
Du berceau au tombeau la conscience s'alourdie
От колыбели до могилы сознание отягощено
La solitude comme fardeau
Одиночество как бремя
Le chagrin flamboyant dans l'regard
Скорбь, пылающая во взгляде
Plus tu cherches l'amour, plus tu t'égards
Чем больше ты ищешь любви, тем больше ты относишься к себе
Tu t'retrouves seul au rancard de la sincérité
Ты оказываешься один на грани искренности
Et ta vision d'la confiance commence à s'irriter
И твое представление о доверии начинает раздражать
Les sentiments falsifiés dissipent la vérité
Фальсифицированные чувства рассеивают правду
Poussent à la faute
Толкают на вину
Les faiblesses des uns font basculer les autres
Слабости одних заставляют других раскачиваться
L'être humain est si fragile
Человеческое существо так хрупко
Si agile
Такой ловкий
Maladroit
Неуклюжий
Chacun d'nous trouve son prédateur et sa proie
Каждый из нас находит своего хищника и свою добычу
La foi notre anti-depresseur, guérisseur
Вера наш антидепрессант, целитель
D'un amour louche, oppresseur
От сомнительной, угнетающей любви
Se sentir mal aimé, oh oh, une douleur qui vient te désarmer
Чувствовать себя нелюбимым, о, о, боль, которая просто обезоруживает тебя
Se sentir mal aimé, oh oh, cette douleur qu'on a peine à cacher
Чувствовать себя нелюбимым, О, О, эта боль, которую мы едва можем скрыть
La solitude m'a présenté Amour, j'étais enchanté
Одиночество подарило мне любовь, я был очарован
Pourtant Amitié m'a prévenu qu'j'allais déchanter
Тем не менее дружба предупредила меня, что я собираюсь сорваться
Car Amour m'avait caché Déception
Потому что любовь скрывала от меня разочарование.
Et ses liens particuliers avec Trahison
И его особые связи с изменой
C'est Trahison qui m'a fait connaitre Méfiance
Именно предательство заставило меня заподозрить неладное.
Qui m'a clairement mis en garde contre Confiance
Который явно предупреждал меня о доверии
Confiance s'est bien foutue de moi, avec sourire et joie
Уверенность была мне безразлична, с улыбкой и радостью
Eux trois ont fait de moi Kery James le mélancolique
Они трое сделали из меня Кери Джеймса меланхоликом
Mon enfance rime avec absence
Мое детство рифмуется с отсутствием
De fric, de père, d'affection, de repères
Денег, отца, любви, ориентиров
J'ai une rage intérieure qui pourrait exploser
У меня есть внутренняя ярость, которая может взорваться
J'ai grandi en banlieue parmi les névrosés
Я вырос в пригороде среди невротиков
Se sentir mal aimé, oh oh, une douleur qui vient te désarmer
Чувствовать себя нелюбимым, о, о, боль, которая просто обезоруживает тебя
Se sentir mal aimé, oh oh, cette douleur qu'on a peine à cacher
Чувствовать себя нелюбимым, О, О, эта боль, которую мы едва можем скрыть
Famille ou amis j'sais plus à qui m'fier
Семья или друзья, которым я больше не знаю, кому доверять
Mon existence est regrettée pour une grande vie sacrifiée
Мое существование сожалеет о великой жизни, принесенной в жертву
Les mots dépassent les pensées
Слова превосходят мысли
On en vient à en découdre
Мы только что разобрались с этим.
Parce qu'on sème la haine, périme aussi vite qu'un coup d'foudre
Потому что мы сеем ненависть, которая умирает так же быстро, как любовь с первого взгляда
On s'efforce de résoudre les problèmes
Мы стремимся решать проблемы
On redoute qu'ils reviennent
Мы боимся, что они вернутся.
Telle une césarienne qui s'ré-ouvre, qui faut recoudre
Такое кесарево сечение, которое снова открывается, которое нужно зашить
Seul au monde
Один на свете
Surtout quand la nuit tombe
Особенно когда наступает ночь
J'prends l'périph' pour rien
Я ни за что не возьму на себя ответственность.
Essaye en vain d'joindre mes potes sur messagerie
Тщетно пытайся связаться с моими друзьями по электронной почте
J'sors à la première porte
Я выхожу в первую дверь.
J'reviens sur mes pas
Я возвращаюсь к своим шагам
Pourquoi c'qu'on donne on l'reçoit pas?
Почему мы даем, а не получаем?
Déteste moi pour c'que j'suis, ne m'aime pas pour c'que j'aspire pas à être
Ненавидь меня за то, кто я есть, не люби меня за то, кем я не хочу быть
J'suis d'jà vieux avant l'âge, j'suis fuck dans l'stress
Я стар еще до того, как достиг совершеннолетия, я чертовски в стрессе
J'attend même plus qu'un proche s'arrête pour qu'j'sois en feu d'détresse
Я даже больше жду, когда кто-то из близких остановится, чтобы я был в огне бедствия
La sécheresse dans mes yeux, j'voile ma tristesse
Сухость в моих глазах, я скрываю свою печаль
Silencieux, j'intériorise mes déceptions
Молчу, я усваиваю свои разочарования
J'ai pas baigné dans l'affection
Я не купался в любви.
Mon coeur sous compte à rebours
Мое сердце на обратном отсчете
Ça peut sauter d'ici demain
Это может взорваться к завтрашнему дню
J'suis humain
Я человек.
J'partage mon cœur comme du pain
Я делюсь своим сердцем, как хлебом
Se sentir mal aimé, oh oh, une douleur qui vient te désarmer
Чувствовать себя нелюбимым, о, о, боль, которая просто обезоруживает тебя
Se sentir mal aimé, oh oh, cette douleur qu'on a peine à cacher
Чувствовать себя нелюбимым, О, О, эта боль, которую мы едва можем скрыть
Être seul au monde
Быть одиноким в мире
Quand la nuit tombe
Когда наступает ночь
S'aimer, savoir s'estimer
Любить себя, уметь ценить себя
Se sentir mal aimé, oh oh, une douleur qui vient te désarmer
Чувствовать себя нелюбимым, о, о, боль, которая просто обезоруживает тебя
Se sentir mal aimé, oh oh, cette douleur qu'on a peine à cacher
Чувствовать себя нелюбимым, О, О, эта боль, которую мы едва можем скрыть






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.