Paroles et traduction Rohff feat. Nassi - Du love
Faudrait
que
j'apprenne
à
danser
le
Tango
I
should
learn
to
dance
the
Tango
Besoin
de
me
détendre
comme
le
fouet
de
Django
Need
to
relax
like
Django's
whip
Je
suis
refait
mais
torturé
comme
Rambo
I'm
reborn
but
tortured
like
Rambo
Elles
rêvent
de
Mickey
mais
tombe
sous
le
charme
de
Dingo
They
dream
of
Mickey
but
fall
for
the
charm
of
Goofy
Elles
veulent
des
poils
au
torse
mais
pas
dans
le
dos
They
want
chest
hair
but
not
on
their
back
À
quoi
sert
les
abdos
quand
t'as
les
lingots
What's
the
point
of
abs
when
you
have
gold
bars?
Si
je
t'aime
à
moitié
c'est
que
t'es
pas
entière
If
I
love
you
half-heartedly,
it's
because
you're
not
whole
Bébé
je
tiens
la
route
mieux
que
la
sécurité
routière
Baby,
I
can
handle
the
road
better
than
the
highway
patrol
Putain
de
vie
d'artiste,
l'embarras
du
choix
Damn
artist's
life,
spoiled
for
choice
Je
veux
pas
en
faire
une
fille
triste
ni
une
fille
de
joie
I
don't
want
to
make
you
a
sad
girl
or
a
girl
of
joy
Quand
on
aime
on
ne
compte
pas
When
you
love,
you
don't
count
Je
sais
combien
tu
coûtes,
mais
j'ignore
combien
je
compte
pour
toi
I
know
how
much
you
cost,
but
I
don't
know
how
much
I
mean
to
you
Prison
trahison,
la
street
me
fatigue
Baby
Prison,
betrayal,
the
street
tires
me,
Baby
Entouré
de
vautours,
mon
cœur
saigne
Baby
Surrounded
by
vultures,
my
heart
bleeds,
Baby
Mon
passé
est
lourd,
comme
mon
son
Baby
My
past
is
heavy,
like
my
sound,
Baby
Donne
moi
de
l'amour,
je
gère
le
reste
Baby
Give
me
love,
I'll
handle
the
rest,
Baby
Si
tu
connaissais
ma
story
If
you
knew
my
story
Tu
saurais
de
quoi
je
manquais
You'd
know
what
I
missed
Moi
je
n'ai
appris
qu'à
être
fort
I've
only
learned
to
be
strong
Redoubler
d'efforts,
pour
m'ouvrir
des
portes
To
redouble
my
efforts,
to
open
doors
for
myself
On
a
beau
jouer
les
cœurs
solide
We
may
play
the
tough
guys
Mais
tu
sais
de
quoi
je
manquais
But
you
know
what
I
missed
Donnez
moi
du
love,
du
love
(du
love)
Give
me
some
love,
some
love
(some
love)
Du
love
(du
love)
Some
love
(some
love)
Du
love
(Du
du
du
du
love)
Some
love
(Some
some
some
some
love)
Dans
la
vie
tout
passe,
même
nous
In
life,
everything
passes,
even
us
J'ai
connu
les
mêmes
gows,
faut
une
brand
new
I've
known
the
same
girls,
need
a
brand
new
one
La
rue
t'apprends
pas
à
dire
i
love
you
The
street
doesn't
teach
you
to
say
I
love
you
Pas
de
bisou
bisou
pas
de
ça
entre
nous
No
kissy
kissy,
no
such
thing
between
us
Tellement
de
faux
frères,
mieux
vaut
une
meuf
cramée
So
many
fake
brothers,
better
a
burned
chick
Dis
moi
je
t'aime
et
je
me
sens
désarmé
Tell
me
I
love
you
and
I
feel
disarmed
Mes
cicatrices
l'ont
charmée
My
scars
charmed
her
En
mini
jupe
au
parloir
c'était
chant-mé
In
a
mini
skirt
in
the
visiting
room,
it
was
enchanting
On
fait
des
loves,
ils
font
les
lovers
We
make
love,
they
play
lovers
J'ai
traqué
son
cœur
comme
mon
range
rover
I
hunted
her
heart
like
my
Range
Rover
Ta
rancoeur
et
comme
une
balle
qui
m'effleure
Your
rancor
is
like
a
bullet
that
grazes
me
Tu
m'arraches
le
bouquet
comment
te
faire
une
fleur
You
tear
out
my
bouquet,
how
can
I
make
you
a
flower
Si
tu
connaissais
ma
story
If
you
knew
my
story
Tu
saurais
de
quoi
je
manquais
You'd
know
what
I
missed
Moi
je
n'ai
appris
qu'à
être
fort
I've
only
learned
to
be
strong
Redoubler
d'efforts,
pour
m'ouvrir
des
portes
To
redouble
my
efforts,
to
open
doors
for
myself
On
a
beau
jouer
les
cœurs
solide
We
may
play
the
tough
guys
Mais
tu
sais
de
quoi
je
manquais
But
you
know
what
I
missed
Donnez
moi
du
love,
du
love
(du
love)
Give
me
some
love,
some
love
(some
love)
Du
love
(du
love)
Some
love
(some
love)
Du
love
(Du
du
du
du
love)
Some
love
(Some
some
some
some
love)
Comme
une
étoile
qui
brille
dans
l'espace
de
tes
bras
Like
a
star
shining
in
the
space
of
your
arms
On
c'est
pas
compris,
mais
qui
m'aimeras
verras
We
didn't
understand
each
other,
but
whoever
loves
me
will
see
Qu'on
soit
amis
ou
ennemis,
entre
amour
et
haine
y'a
qu'un
pas
Whether
we're
friends
or
enemies,
there's
only
one
step
between
love
and
hate
On
n'choisit
pas
sa
famille,
We
don't
choose
our
family,
Mais
tellement
je
l'aime
j'm'en
plains
pas
But
I
love
her
so
much
that
I
don't
complain
Si
tu
connaissais
ma
story
If
you
knew
my
story
Tu
saurais
de
quoi
je
manquais
You'd
know
what
I
missed
Moi
je
n'ai
appris
qu'à
être
fort
I've
only
learned
to
be
strong
Redoubler
d'efforts,
pour
m'ouvrir
des
portes
To
redouble
my
efforts,
to
open
doors
for
myself
On
a
beau
jouer
les
cœurs
solide
We
may
play
the
tough
guys
Mais
tu
sais
de
quoi
je
manquais
But
you
know
what
I
missed
Donnez
moi
du
love,
du
love
(du
love)
Give
me
some
love,
some
love
(some
love)
Du
love
(du
love)
Some
love
(some
love)
Du
love
(Du
du
du
du
love)
Some
love
(Some
some
some
some
love)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lido, Rohff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.