Rohff feat. Nej' - Détrôné - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rohff feat. Nej' - Détrôné




Détrôné
Dethroned
Détrôné, détrôné, oh, oh
Dethroned, dethroned, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Disparu des radars, hors de contrôle (hors de contrôle)
Gone from the radar, out of control (out of control)
C'est tellement la foire, que j'dois me lever du trône (lever du trône)
It's such a circus, that I gotta get off the throne (get off the throne)
Bien plus influent, que ta simple icône (simple icône)
Way more influential than your simple icon (simple icon)
Lumière d'Afrique, tah l'projet d'Akon (tah l'projet d'Akon)
Light of Africa, yeah Akon's project (yeah Akon's project)
Je serais jamais sur la paille et les impôts m'ont siroté (siroté)
I'll never be broke and taxes sucked me dry (sucked me dry)
On n'attend pas notre heure, nous, on la fait poiroter (poiroter)
We don't wait our turn, we make it wait (make it wait)
C'est quand on veut, le talent est souverain (souverain)
Talent is sovereign, it's whenever we want (sovereign)
La barre est haute, dès le matin s'lève tel un R1
The bar is high, from the morning rises like an R1
Le mzé, des mzés, des mzés, des mzés, des comoriens (des comoriens)
The man, of the men, of the men, of the men, of the Comorians (of the Comorians)
Discret sur les réseaux tel un ssiste-gro sur le terrain
Discreet on the networks like an assist-king on the field
Compare pas des trottinettes à une putain d'Formule 1
Don't compare scooters to a damn Formula 1
J'ai beau manger le game j'ai encore faim (encore faim)
I may be eating the game, I'm still hungry (still hungry)
Parce que l'audace marque l'histoire, on ne fête pas les victoires
Because audacity marks history, we don't celebrate victories
Vous n'êtes que des cailleras d'un soir, la constellation éteint les vieilles stars
You're just one-night stands, the constellation extinguishes the old stars
T'es mort dans l'casting, ta forteresse est en ruine
You're dead in the casting, your fortress is in ruins
God save the queen, tout ce que je vois c'est que c'est le king
God save the queen, all I see is that it's the king
Détrôné, détrôné
Dethroned, dethroned
Tous les rois se font détrôner, détrôner
All kings get dethroned, dethroned
Détrôné, détrôné
Dethroned, dethroned
Tous les rois se font détrôner, détrôner
All kings get dethroned, dethroned
Ils l'auront pas volé, j'multiplie les reprises de volées
They won't steal it, I'm multiplying the volley shots
Le game est en train de s'affoler, son padre en train de lui rire au nez
The game is freaking out, his daddy is laughing in his face
Éternelle médaille d'or étoilée, on n'a pas fini de festoyer
Eternal starry gold medal, we're not done celebrating
Ils ont beau sortir du hammam, on va quand même les nettoyer
They can come out of the hammam, we'll still clean them up
J'compte plus les croisades, je surfe sur des tornades
I've lost count of the crusades, I'm surfing on tornadoes
Je danse le mia en promenade, je sens pas les coups, me passe pas la pommade
I'm dancing the mia on a walk, I don't feel the blows, don't give me ointment
Millions d'vues ne vaut pas ma tre-mon, des fois j'envie la vie de Monsieur Tout-le-monde
Millions of views are not worth my queen, sometimes I envy the life of Mr. Everybody
Ils veulent nous faire passer pour des stres-mon, on n'a plus à taper le coffre de monsieur Drummond
They want to make us look like thugs, we no longer have to hit Mr. Drummond's safe
Envie de croquer le monde, car je viens de son 'tier
Wanting to devour the world, because I come from its 'tier'
J'peux faire don de mes forces, à la France entière
I can donate my strength to all of France
J'mets de l'éclairage dans les ténèbres, mon nom brille sur tes grosses lèvres
I'm putting light in the darkness, my name shines on your big lips
Comme son gloss elle croît qu'elle rêve, bitch, c'est R.O.H.2.F
Like her gloss she thinks she's dreaming, bitch, it's R.O.H.2.F
Parce que l'audace marque l'histoire, on ne fête pas les victoires
Because audacity marks history, we don't celebrate victories
Vous n'êtes que des cailleras d'un soir, la constellation éteint les vieilles stars
You're just one-night stands, the constellation extinguishes the old stars
T'es mort dans l'casting, ta forteresse est en ruine
You're dead in the casting, your fortress is in ruins
God save the queen, tout ce que je vois c'est que c'est le king
God save the queen, all I see is that it's the king
Détrôné, détrôné
Dethroned, dethroned
Tous les rois se font détrôner, détrôner
All kings get dethroned, dethroned
Détrôné, détrôné
Dethroned, dethroned
Tous les rois se font détrôner, détrôner
All kings get dethroned, dethroned
Go fraîche reconnait vrais, ne viens pas faire ton quereau-ma
Go fresh recognize real, don't come and play your drama queen
Fais pas ta belle laisse ma voix te plonger dans le coma
Don't act pretty, let my voice plunge you into a coma
J'ai vu pleurer la street, fais pas ton soldat
I saw the street cry, don't play soldier
Sois pas si prétentieux la force vient d'en bas
Don't be so pretentious, strength comes from below
Détrôné, détrôné
Dethroned, dethroned
Tous les rois se font détrôner, détrôner
All kings get dethroned, dethroned
Dét-dét-détrôné, détrôné
Deth-deth-dethroned, dethroned
Tous les rois se font détrôner, détrôner
All kings get dethroned, dethroned





Writer(s): Dr

Rohff feat. Nej' - Détrôné (feat. Nej') - Single
Album
Détrôné (feat. Nej') - Single
date de sortie
15-12-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.