Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aime moi à l'imparfait
Lieb mich im Imperfekt
Thug
entrepreneur
dans
l′ascenseur
social
Gangster-Unternehmer
im
sozialen
Aufzug
Chaque
instant
de
ma
vie
est
un
moment
crucial
Jeder
Augenblick
meines
Lebens
ist
ein
entscheidender
Moment
Mon
regard
refroidit
les
tropiques,
mais
ton
smile
Mein
Blick
kühlt
die
Tropen,
aber
dein
Lächeln
Fait
fondre
l'Antarctique,
bébé
j′aime
trop
ton
style
Lässt
die
Antarktis
schmelzen,
Baby,
ich
liebe
deinen
Style
zu
sehr
À
la
base
j'ai
rien
demandé,
je
suis
venu
au
monde
à
poil
Ursprünglich
habe
ich
nichts
verlangt,
ich
kam
nackt
auf
die
Welt
J'suis
né
dans
le
hlel
et
j′m′en
veux
de
faire
du
sale
Ich
wurde
halal
geboren
und
hasse
mich
dafür,
Mist
zu
bauen
J'suis
tombé
dans
le
rap
pour
rigoler
sur
un
freestyle
Ich
bin
zum
Spaß
durch
einen
Freestyle
in
den
Rap
gerutscht
Depuis
qu′j'ai
percé
on
veut
marcher
sur
mon
piédestal
Seit
ich
durchgebrochen
bin,
will
man
auf
meinem
Podest
herumtrampeln
Rageux
ont
de
gros
bras
mais
leur
menton
est
de
cristal
Hater
haben
dicke
Arme,
aber
ihr
Kinn
ist
aus
Kristall
J′voyage
dans
les
problèmes,
le
bonheur
n'est
qu′une
escale
Ich
reise
durch
Probleme,
das
Glück
ist
nur
ein
Zwischenstopp
Au
pied
du
mur
on
juge
le
maçon
Am
Fuße
der
Mauer
beurteilt
man
den
Maurer
Ici-bas
je
n'suis
qu'un
passant
Hienieden
bin
ich
nur
ein
Passant
Je
ne
suis
pas
un
poète,
mais
ferais
rougir
des
Maupassant
Ich
bin
kein
Dichter,
aber
würde
Maupassants
erröten
lassen
Foutue
ma
loyauté
autant
que
je
mérite
ton
attention
Meine
Loyalität
ist
im
Arsch,
so
sehr
ich
deine
Aufmerksamkeit
verdiene
J′me
nourrit
que
de
pression
et
me
passe
de
votre
compassion
Ich
ernähre
mich
nur
von
Druck
und
verzichte
auf
euer
Mitgefühl
Qui
m′a
testé
a
regretté
comme
ma
chanson
Wer
mich
herausgefordert
hat,
hat
es
bereut,
wie
in
meinem
Lied
D'avoir
pardonné,
tu
sais
comment
les
gens
sont
Zu
verzeihen,
du
weißt,
wie
die
Leute
sind
Bébé
si
tu
savais
combien
les
gens
sont
mauvais
Baby,
wenn
du
wüsstest,
wie
schlecht
die
Leute
sind
Je
suis
face
à
moi-même
mais
je
n′peux
pas
me
sauver
Ich
stehe
mir
selbst
gegenüber,
aber
ich
kann
mich
nicht
retten
Aime
moi
à
l'imparfait
(l′imparfait,
l'imparfait,
hehe)
Lieb
mich
im
Imperfekt
(Imperfekt,
Imperfekt,
hehe)
Six
fois
tombé,
vingt
fois
relevés
Sechs
Mal
gefallen,
zwanzig
Mal
wieder
aufgestanden
J′réponds
juste
ok
à
tous
tes
pavés
Ich
antworte
nur
okay
auf
all
deine
langen
Texte
Aime
moi
à
l'imparfait
(l'imparfait,
l′imparfait,
hehe)
Lieb
mich
im
Imperfekt
(Imperfekt,
Imperfekt,
hehe)
J′roule
à
vive
allure
dans
une
grosse
cylindrée
Ich
fahre
mit
hoher
Geschwindigkeit
in
einem
dicken
Schlitten
La
costume
est
cintré
Der
Anzug
ist
tailliert
Partout
j'ai
mes
entrées
Überall
habe
ich
meine
Kontakte
J′fais
tapé
des
barres
de
rire
à
la
madré
Ich
bringe
die
Schlaue
zum
Brüllen
J'accompagne
le
padré
Ich
begleite
den
Padre
Guette
mon
fils
a
la
récré
Beobachte
meinen
Sohn
in
der
Pause
Écoute
les
aboyer
Hör
sie
bellen
Je
pourrais
les
faire
miauler
Ich
könnte
sie
zum
Miauen
bringen
Donne-moi
ton
cœur
Gib
mir
dein
Herz
Ou
je
vais
le
cambrioler
Oder
ich
werde
es
stehlen
Si
tu
paies
les
pots
cassés
Wenn
du
für
die
Scherben
zahlst
J′en
suis
désolé
Tut
es
mir
leid
J'aime
à
coeur
fermé
Ich
liebe
mit
verschlossenem
Herzen
L′amour
n'est
pas
cabriolet
Liebe
ist
kein
Cabriolet
Bébé
t'es
trop
nne-bo,
pour
qu′on
reste
amis
Baby,
du
bist
zu
heiß,
als
dass
wir
Freunde
bleiben
könnten
Plus
ça
sent
le
roussi,
plus
j′kiffe
ta
lotion
à
la
vanille
Je
mehr
es
brenzlig
riecht,
desto
mehr
feier
ich
deine
Vanille-Lotion
J'revis
en
ta
compagnie
Ich
lebe
in
deiner
Gesellschaft
wieder
auf
La
street
c′est
la
famille
Die
Straße
ist
die
Familie
Tony
regrette
Manny
Tony
bereut
Manny
Bébé
si
tu
savais
combien
les
gens
sont
mauvais
Baby,
wenn
du
wüsstest,
wie
schlecht
die
Leute
sind
Je
suis
face
à
moi-même
mais
je
n'peux
pas
me
sauver
Ich
stehe
mir
selbst
gegenüber,
aber
ich
kann
mich
nicht
retten
Aime
moi
à
l′imparfait
(l'imparfait,
l′imparfait,
hehe)
Lieb
mich
im
Imperfekt
(Imperfekt,
Imperfekt,
hehe)
Six
fois
tombé,
vingt
fois
relevés
Sechs
Mal
gefallen,
zwanzig
Mal
wieder
aufgestanden
J'réponds
juste
ok
à
tous
tes
pavés
Ich
antworte
nur
okay
auf
all
deine
langen
Texte
Aime
moi
à
l'imparfait
(l′imparfait,
l′imparfait,
hehe)
Lieb
mich
im
Imperfekt
(Imperfekt,
Imperfekt,
hehe)
Si
tu
savais
combien
les
gens
sont
mauvais
Wenn
du
wüsstest,
wie
schlecht
die
Leute
sind
Je
suis
face
à
moi-même
mais
je
peux
pas
me
sauver
Ich
stehe
mir
selbst
gegenüber,
aber
ich
kann
mich
nicht
retten
Aime
moi
à
l'imparfait
(l′imparfait,
l'imparfait,
hehe)
Lieb
mich
im
Imperfekt
(Imperfekt,
Imperfekt,
hehe)
Six
fois
tombé,
vingt
fois
relevés
Sechs
Mal
gefallen,
zwanzig
Mal
wieder
aufgestanden
J′réponds
juste
ok
à
tous
tes
pavés
Ich
antworte
nur
okay
auf
all
deine
langen
Texte
Aime
moi
à
l'imparfait
(l′imparfait,
l'imparfait,
hehe)
Lieb
mich
im
Imperfekt
(Imperfekt,
Imperfekt,
hehe)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rand Ralph, Rohff, Vaughn Elsas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.