Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appelle moi Rohff
Позвони мне Рофф
Rohff
au
micro
Рофф
у
микрофона
Rohff
au
micro
Рофф
у
микрофона
Microphone,
contact,
j'attaque,
MC
fait
le
macaque
Микрофон,
контакт,
я
атакую,
MC
корчит
рожи
Tass-pé
doigte
ta
chatte,
v'là
ton
boss
Rohff
au
mic
Твоя
киска
дрожит
от
пальцев,
вот
твой
босс,
Рофф
у
микрофона
Façon
flow,
relax,
hardcore,
j'me
place
В
стиле
флов,
расслабься,
хардкор,
я
занимаю
место
Je
froisse
avec
classe
et
tout
le
monde
sait
ce
qui
se
passe,
hélas
Я
мну
с
классом,
и
все
знают,
что
происходит,
увы
Tous
ceux
qui
veulent
me
teste,
de
jalousie
me
détestent
Все,
кто
хочет
меня
проверить,
ненавидят
меня
от
зависти
Issu
d'une
famille
modeste,
j'nique
ta
mère
et
le
reste
Я
из
скромной
семьи,
я
трахну
твою
мать
и
остальное
Wesh,
c'est
foolek,
la
chasse
est
ouverte,
déclenche
l'alerte
Эй,
это
дурак,
охота
открыта,
давай
сигнал
тревоги
Mafia
K'1
Fry
venez
nombreux
pour
causer
des
pertes
Мафия
K'1
Fry
приходите
нас
здесь,
чтобы
причинить
убытки
Soldat
Universel,
rien
que
des
bicos,
des
khlel
Солдат
Вселенной,
только
бабки,
ребята
Opérationnels,
pour
niquer
la
viande
pas
halal
Оперативники,
чтобы
трахнуть
мясо
не
халяль
Zeubi,
je
vois
qu'une
seule
mafia
pour
tous
les
K'1
Fry
Зеуби,
я
вижу
только
одну
мафию
для
всей
K'1
Fry
Y
a
pas
de
crari,
car
le
seul
mec
dressé
c'est
Teddy
Здесь
нет
предателей,
потому
что
только
Тедди
держится
Joue
pas
au
mauvais
garçon,
arrache-toi
de
l'horizon
Не
играй
с
плохим
парнем,
вырвись
с
горизонта
Tire-toi
d'mon
champ
de
vision,
car
c'est
droit
devant
qu'nous
visons
Уйди
из
моего
поля
зрения,
потому
что
мы
целимся
прямо
Ne
te
fais
pas
d'illusions,
écoute
plutôt
c'que
nous
disons
Не
строй
иллюзий,
послушай,
что
мы
говорим
De
toute
façon,
on
sait
que
tu
kiffes
donc
crache
les
provisions
В
любом
случае,
ты
знаешь,
что
тебе
нравится,
так
что
выплюнь
припасы
Le
cash
sur
une
mission,
sur
la
gloire,
nous
misons
Наличные
на
миссию,
на
славу
мы
делаем
ставку
La
route,
nous
traçons,
faisons
invasion
avec
persuasion
Дорога,
мы
прокладываем
курс,
вторгаемся
с
убеждением
Une
mission
collective,
expédition
punitive,
sportif
Коллективная
миссия,
карательная
экспедиция,
мужик
Malgré
la
paix,
respire
skunk,
shit
explosif
Несмотря
на
мир,
вдыхай
скunk,
взрывчатый
шит
Je
lâche
des
bombes,
cause
des
dégâts,
hagra
comme
Hiroshima
Я
бросаю
бомбы,
вызываю
разрушения,
хагра
похожа
на
Хиросиму
Histoire
de
montrer
à
toi
et
tes
gars
qu'on
joue
pas
les
héros
chez
moi
Чтобы
показать
тебе
и
твоим
ребятам,
что
я
не
герой
Résultat,
le
taux
de
mortalité
des
pédés
s'accroît
Результат,
смертность
геев
растет
Hardcore,
je
m'arrête
pas,
encore
et
encore,
pas
à
pas
Хардкор,
я
не
останавливаюсь,
снова
и
снова,
шаг
за
шагом
On
voit
aussi
loin
que
la
vie,
la
science-fiction,
nous
réalisons
Мы
видим
так
далеко,
как
жизнь,
научную
фантастику,
мы
воплощаем
Acte
de
barbarie,
meurtre
en
série
sur
la
version
Акт
варварства,
серийные
убийства
в
записи
Incontesté,
en
pôle
position,
pas
de
compétition
Непревзойденный,
в
лидирующей
позиции,
здесь
нет
соревнования
La
concurrence,
nous
exécutons,
à
vos
femmes,
nous
plaisons
Конкуренцию
мы
уничтожаем,
твоим
женщинам
мы
нравимся
Appelle-moi
Rohff,
je
viens
des
bas-fonds
de
Vitry
Позвони
мне
Рофф,
я
из
трущоб
Витри
Je
porte
parole
pour
le
113
clan,
Mafia
K'1
Fry
Я
пресс-секретарь
для
113
клана,
Мафия
K'1
Fry
Je
reste
vrai,
malgré
qu'j'roule
1 pour
la
money
Я
остаюсь
верным,
несмотря
на
то,
что
я
кручусь
здесь
ради
бабок
J'ai
un
cœur
pour
les
amis
et
ce
qu'il
faut
pour
mes
ennemis
У
меня
сердце
для
друзей
и
все,
что
нужно
моим
врагам
Appelle-moi
Rohff,
je
viens
des
bas-fonds
de
Vitry
Позвони
мне
Рофф,
я
из
трущоб
Витри
Je
porte
parole
pour
le
113
clan,
Mafia
K'1
Fry
Я
пресс-секретарь
для
113
клана,
Мафия
K'1
Fry
Je
reste
vrai,
malgré
qu'j'roule
1 pour
la
money
Я
остаюсь
верным,
несмотря
на
то,
что
я
кручусь
здесь
ради
бабок
J'ai
un
cœur
pour
les
amis
et
ce
qu'il
faut
pour
mes
ennemis
У
меня
сердце
для
друзей
и
все,
что
нужно
моим
врагам
Est-ce
que
j'assure?
(Ouais,
ouais)
Я
в
порядке?
(Да,
да)
Mec,
j'assure,
y
a
pas
d'doute
(non,
non)
Мань,
я
в
порядке,
без
сомнений
(нет,
нет)
C'est
clair,
c'est
du
sûr
Ясно,
это
точно
Est-ce
que
j'assure
(ouais,
ouais)
Я
в
порядке?
(Да,
да)
Mec,
j'assure,
y
a
pas
d'doute
(non,
non)
Мань,
я
в
порядке,
без
сомнений
(нет,
нет)
C'est
clair,
c'est
du
sûr
Ясно,
это
точно
Demande
à
ta
racli,
hardcore
sensation,
de-spee
Спроси
у
своей
шлюхи,
хардкорные
ощущения,
замедли
(T'assures
comme
Rocco
Sifredi),
ouais-ouais
(Ты
вкручиешь
как
Рокко
Сифреди),
да-да
J't'avertis
qu'si
elle
m'donne
l'appétit,
j'la
ré-ti
sans
tié-pi
Я
предупреждаю
тебя,
если
она
вызовет
у
меня
аппетит,
я
задно
к
ней
без
тех.средств
Mon
petit,
soit
sûr
qu'elle
t'oubliera
après
qu'j'l'ai
séduit
Малышка,
будь
уверена,
она
забудет
о
тебе
после
того,
как
я
ее
соблазню
Hey
baby,
laisse-moi
réaliser
tes
fantasmes
Эй,
детка,
позволь
мне
осуществить
твои
фантазии
Satisfaction
garantie,
sans
répit
pour
l'orgasme
Гарантированное
удовлетворение,
без
перерыва
на
оргазм
Si
t'es
mignonne,
trop
bonne,
conne,
sans
chichis
"I
love
you"
Если
ты
милая,
хорошая,
тупая,
без
лишних
слов,
"Я
люблю
тебя"
Si
t'es
mignonne
trop,
bonne,
conne,
plein
d'magie
"I
fuck
you"
Если
ты
милая,
хорошая,
тупая,
полная
магии,
"Я
трахну
тебя"
Mon
regard
attire
les
chiennes,
car
j'suis
un
putain
d'loup
Мой
взгляд
привлекает
шлюх,
потому
что
я
проклятый
волк
J'ai
fait
ma
place
devant
les
chiens
et
j'sais
qu'pour
eux
c'est
re-lou
Я
заработал
свою
заслуженную
позицию
перед
собаками,
и
я
знаю,
что
для
них
это
усыпят
Mais
c'est
comme
ça
t'y
peux
rien,
et
d'ailleurs
moi
aussi
Но
это
так,
ничего
не
поделаешь,
и,
кстати,
я
тоже
Je
crois
bien
qu'c'est
le
destin
qui
en
a
voulu
ainsi
Думаю,
это
судьба
так
распорядилась
Mon
chemin
est
tracé,
ma
voix
va
percer
Мой
путь
предопределен,
мой
голос
прозвучит
Inch'Allah
le
succès,
mieux
qu'ceux
qui
ont
sucé
Инша
Аллах,
успех
будет
лучше,
чем
тех,
кто
отсасывал
L'espoir
du
ghetto,
pour
bien
représenter
nos
frères
au
cachot
Надежда
гетто,
чтобы
хорошо
представлять
наших
братьев
в
тюрьме
J'parle
bien,
dégoûte
d'tous
ces
PD
d'fachos
Я
говорю
правду,
отвращаю
всех
этих
геев
от
фашистов
J'ai
fait
mon
choix,
j'marche
pas
droit,
mais
plutôt
d'travers
Я
сделал
свой
выбор,
я
не
иду
прямо,
а
поперек
Je
la
remets
à
l'endroit,
puisqu'ils
m'la
font
à
l'envers
Я
все
ставлю
на
место,
потому
что
они
делают
это
со
мной
наоборот
J'réalise
qu'on
vit
dans
un
merdier,
le
ghetto
Français
Я
понимаю,
что
мы
живем
в
дерьме,
во
Французском
гетто
Avant
d'trépasser,
je
sais
sur
quel
pied
danser
Прежде
чем
сдохнуть,
я
знаю,
на
чем
стоять
J'ai
poussé
sur
l'béton
gris
de
par
votre
graine
Я
рос
на
сером
бетоне
под
твоим
зерном
Qu'elle
a
mal
porté
ses
fruits,
vu
que
vos
enfants,
j'engraine
Зная,
что
твои
дети
ты
не
достойны
плода
Tu
sais,
dans
la
rue
comme
sur
scène,
j'fais
des
choses
obscènes
Ты
знаешь,
на
улице
и
на
сцене
я
делаю
всякие
непристойности
Oui
bébé,
j'suis
bien
c'gars
d'Vitry-sur-Seine
Да,
детка,
я
крутой
парень
из
Витри-сюр-Сен
Appelle-moi
Rohff,
je
viens
des
bas-fonds
de
Vitry
Позвони
мне
Рофф,
я
из
трущоб
Витри
Je
porte
parole
pour
le
113
clan,
Mafia
K'1
Fry
Я
пресс-секретарь
для
113
клана,
Мафия
K'1
Fry
Je
reste
vrai,
malgré
qu'j'roule
1 pour
la
money
Я
остаюсь
верным,
несмотря
на
то,
что
я
кручусь
здесь
ради
бабок
J'ai
un
cœur
pour
les
amis
et
ce
qu'il
faut
pour
mes
ennemis
У
меня
сердце
для
друзей
и
все,
что
нужно
моим
врагам
Appelle-moi
Rohff,
je
viens
des
bas-fonds
de
Vitry
Позвони
мне
Рофф,
я
из
трущоб
Витри
Je
porte
parole
pour
le
113
clan,
Mafia
K'1
Fry
Я
пресс-секретарь
для
113
клана,
Мафия
K'1
Fry
Je
reste
vrai,
malgré
qu'j'roule
1 pour
la
money
Я
остаюсь
верным,
несмотря
на
то,
что
я
кручусь
здесь
ради
бабок
J'ai
un
cœur
pour
les
amis
et
ce
qu'il
faut
pour
mes
ennemis
У
меня
сердце
для
друзей
и
все,
что
нужно
моим
врагам
Appelle-moi
Rohff,
un
MC
parmi
des
millions
Позвони
мне
Рофф,
я
MC
среди
миллионов
Mon
style
est
plus
touchant
que
le
chant
d'cette
pute
de
Céline
Dion
Мой
стиль
более
трогательный,
чем
пение
этой
шлюхи
Селин
Дион
Mon
lyric
est
profond,
comme
un
vagin,
pété
ou
a
jeun
Мой
текст
глубокий,
как
киска,
свежая
или
пустая
V'là
le
machin,
un
truc
de
dingue
l'engin
Вот
это
круть,
сумасшедшая
штука
Laisse
tomber,
tu
vois
bien
que
je
suis
distingué
sur
le
terrain
Забудь,
ты
видишь,
что
я
в
разной
лиге
Reçois-moi
bien
comme
des
séries
de
coups
de
surin
dans
tes
reins
Прими
меня
как
длинную
серию
ударов
шомполом
в
твои
почки!
Beaucoup
de
MCs
croivent
qui
tuent,
en
fait
la
merde,
ils
puent
Многие
MCs
гордятся
тем,
что
могут
круто
придурошить,
но
на
самом
деле
показывают
отстой
Quand
j'ai
écouté
j'ai
cru
qu'ils
rappaient
du
trou
du
cul
Когда
я
слышу,
уверен,
они
поют
со
задницы
Arrête
de
rêver,
réveille-toi,
et
jette-toi
par
la
fenêtre
Перестань
мечтать,
проснись
и
выпрыгни
в
окно
Mise
à
l'amende
en
direct,
pour
vous
faire
reconnaître
Штраф
в
прямом
эфире,
чтобы
вас
могли
раскрыть
Ma
notoriété,
le
mic
j'en
ai
fait
ma
propriété
Моя
известность,
я
сделал
микрофон
своей
собственностью
Dans
ta
te-tê,
mon
nom
est
gravé
à
perpétuité
В
твоей
голове,
мое
имя
выгравировано
навсегда
Légende
vivante,
même
Highlander
se
fera
décapiter
Живая
легенда,
даже
Высотланда
заставлю
оторвать
голову
Car
personne
devant
la
sentence
sera
acquitté
Потому
что
перед
судом
никто
не
будет
оправдан
Vu
que
j'ai
tout
niqué,
le
beat
j'm'en
vais
quitter
Раз
уже
все
перевернул,
убираюсь
из
игры
бит
Maintenant,
tu
sais
qui
je
suis
et
je
m'en
bats
les
couilles
de
qui
t'es
А
сейчас,
ты
знаешь,
кто
я,
и
мне
плевать,
кто
ты
Est-ce
que
j'assure?
(Ouais,
ouais)
Я
в
порядке?
(Да,
да)
Mec,
j'assure,
y
a
pas
d'doute
(non,
non)
Мань,
я
в
порядке,
без
сомнений
(нет,
нет)
C'est
clair,
c'est
du
sûr
Ясно,
это
точно
Est-ce
que
j'assure?
(Ouais,
ouais)
Я
в
порядке?
(Да,
да)
Mec,
j'assure,
y
a
pas
d'doute
(non,
non)
Мань,
я
в
порядке,
без
сомнений
(нет,
нет)
C'est
clair,
c'est
du
sûr
Ясно,
это
точно
Est-ce
que
j'assure?
(Ouais,
ouais)
Я
в
порядке?
(Да,
да)
Mec,
j'assure,
y
a
pas
d'doute
(non,
non)
Мань,
я
в
порядке,
без
сомнений
(нет,
нет)
C'est
clair,
c'est
du
sûr
Ясно,
это
точно
Est-ce
que
j'assure?
(Ouais,
ouais)
Я
в
порядке?
(Да,
да)
Mec,
j'assure,
y
a
pas
d'doute
(non,
non)
Мань,
я
в
порядке,
без
сомнений
(нет,
нет)
C'est
clair,
c'est
du
sûr
Ясно,
это
точно
Appelle-moi
Rohff,
je
viens
des
bas-fonds
de
Vitry
Позвони
мне
Рофф,
я
из
трущоб
Витри
Je
porte
parole
pour
le
113
clan,
Mafia
K'1
Fry
Я
пресс-секретарь
для
113
клана,
Мафия
K'1
Fry
Je
reste
vrai,
malgré
qu'j'roule
1 pour
la
money
Я
остаюсь
верным,
несмотря
на
то,
что
я
кручусь
здесь
ради
бабок
J'ai
un
cœur
pour
les
amis
et
ce
qu'il
faut
pour
mes
ennemis
У
меня
сердце
для
друзей
и
все,
что
нужно
моим
врагам
Appelle-moi
Rohff,
je
viens
des
bas-fonds
de
Vitry
Позвони
мне
Рофф,
я
из
трущоб
Витри
Je
porte
parole
pour
le
113
clan,
Mafia
K'1
Fry
Я
пресс-секретарь
для
113
клана,
Мафия
K'1
Fry
Je
reste
vrai,
malgré
qu'j'roule
1 pour
la
money
Я
остаюсь
верным,
несмотря
на
то,
что
я
кручусь
здесь
ради
бабок
J'ai
un
cœur
pour
les
amis
et
ce
qu'il
faut
pour
mes
ennemis
У
меня
сердце
для
друзей
и
все,
что
нужно
моим
врагам
Est-ce
que
tu
kiffes
bébé?
(Ouais)
Тебе
нравится,
детка?
(Да)
Est-ce
que
tu
veux
bébé?
(Ouais)
Ты
хочешь,
моя
хорошая?
(Да)
Mafia
K'1
Fry
bébé?
(Hun-hun,
hun-hun)
Мафия
K'1
Fry,
детка?
(Фе-фе,
фе-фе)
Appelle-moi
Rohff
bébé
(Ok,
hun-hun)
Позвони
мне
Рофф,
детка
(Окей,
фе-фе)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Faveris-essadi, Housni Mkouboi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.