Paroles et traduction Rohff - Appelle moi Rohff
Microphone
contact,
j'attaque,
MC
fait
l'maquaque,
tasspé
toi
ta
chatte,
v'là
ton
boss
Rohff
au
mic.
Связь
с
микрофоном,
я
атакую,
ведущий
ведет
себя
как
манекен,
ты
заткнул
свою
киску,
а
вот
и
твой
босс
Рофф
у
микрофона.
Façon
flow
relax
hardcore
j'me
place,
je
froisse
avec
classe
et
tout
l'monde
sais
c'qui
s'passe,
hélas.
Способ
flow
relax
хардкорный,
я
устраиваюсь
поудобнее,
занимаюсь
классно,
и
все,
увы,
знают,
что
происходит.
Ceux
qui
veulent
me
test',
de
jalousie
me
détestent,
issus
d'une
famille
modeste,
j'nique
ta
mère
et
le
reste.
Те,
кто
хочет
испытать
меня,
из
ревности
ненавидят
меня,
я
из
скромной
семьи,
я
люблю
твою
мать
и
все
остальное.
Wesh
c'est
foulek,
la
chasse
est
ouverte,
déclenche
l'alerte.
Mafia
K'1
Fry
v'nez
nombreux
pour
causer
des
pertes.
Уэш,
это
фоулек,
охота
открыта,
поднимай
тревогу.
Мафия
к
'1 поджаривает
множество
Носов,
чтобы
нанести
ущерб.
Soldat
universelle,
rien
qu'des
bicots
des
rhlel.
Opérationnels,
pour
niquer
la
viande
parallèle.
Универсальный
солдат,
ничего,
кроме
двустволок
рхлел.
- Я
бы
хотел,
чтобы
вы
разделали
мясо,
- сказал
он.
Solbi,
j'vois
qu'une
seul
Mafia
pour
tout
les
K'1
Fry,
y'a
pas
d'K'1
Ri,
car
l'seul
mec
dressé
c'est
Teddy.
Солби,
я
вижу,
что
на
всех
к'1
Фраев
есть
только
одна
мафия,
нет
к'
1 Ри,
потому
что
единственный
обученный
парень-Тедди.
Joues
pas
au
mauvais
garçon,
arrache-toi
d'l'horizon,
tire-toi
d'mon
champs
d'vision,
car
c'est
étroit'ment
qu'nous
visons.
Не
веди
себя
как
плохой
мальчик,
убирайся
с
горизонта,
убирайся
из
моего
поля
зрения,
потому
что
это
то,
к
чему
мы
стремимся.
Ne
t'fais
pas
d'illusions,
écoute
plutôt
c'que
nous
disons,
de
toutes
façons,
on
sait
qu'tu
kiff
donc
crache
les
provisions.
Не
тешь
себя
иллюзиями,
а
лучше
слушай,
что
мы
говорим,
в
любом
случае,
мы
знаем,
что
ты
тратишь
деньги,
поэтому
плюешь
на
продукты.
Le
cash
sur
une
mission,
sur
la
gloire
nous
misons,
la
route
nous
traçons,
faisons
invasion,
Деньги
на
миссию,
на
славу
ставим,
дорогу
прокладываем,
совершаем
вторжение,
Avec
persuasion
nous
laissons
collectif,
expédition
punitive,
sportif,
malgré
la
paix
respect
le
shit
explosif.
С
убеждением
мы
оставляем
коллективную,
карательную
экспедицию,
спортивную,
несмотря
на
мир,
уважаем
взрывоопасное
дерьмо.
J'lache
des
bombes
cause
des
dégâts,
Hagal
comme
Hiroshima.
Я
сбрасываю
бомбы,
которые
наносят
ущерб,
Хагал,
как
Хиросима.
Histoire
d'montrer
à
toi
et
tes
gars
qu'on
joue
pas
les
héros
chez
moi.
Просто
чтобы
показать
тебе
и
твоим
парням,
что
мы
не
играем
в
героев
в
моем
доме.
Résultat,
le
taux
de
mortalité
des
PD
s'accroît.
В
результате
уровень
смертности
от
БП
увеличивается.
Hardcore
j'm'arrête
pas,
encore
et
encore
pas
à
pas.
Хардкор,
я
не
останавливаюсь,
снова
и
снова,
шаг
за
шагом.
On
voit
aussi
loin
qu'la
vie,
la
science
fiction
nous
réalisons.
Мы
видим
так
же
далеко,
как
жизнь,
научную
фантастику,
которую
мы
создаем.
Acte
de
barbarie,
meurtre
en
série
sur
la
version.
Incontesté,
en
pôle
position,
pas
d'compétition,
Акт
варварства,
серийное
убийство
по
версии.
Бесспорный,
поул-позиция,
без
конкуренции,
(La
concurrence
nous
exécutons
à
vos
femmes
nous
plaisons).
(Конкурс
мы
проводим
вашим
женщинам,
которые
нам
нравятся).
Appelle-moi
Rohff,
j'viens
des
bas-fonds
d'Vitry,
j'porte
parole
pour
le
113
clan,
Mafia
K'1
Fry.
Зови
меня
просто
Рофф,
я
из
низовьев
Витри,
я
представитель
клана
113,
мафия
к
'1 Фрай.
J'reste
frais,
malgré
qu'j'roule
1 pour
la
money,
j'ai
un
coeur
pour
les
amis
et
c'qu'il
faut
pour
mes
ennemis.
Я
остаюсь
хладнокровным,
несмотря
на
то,
что
зарабатываю
1 доллар,
у
меня
есть
сердце
для
друзей
и
то,
что
нужно
для
моих
врагов.
Appelle-moi
Rohff,
j'viens
des
bas-fonds
d'Vitry,
j'porte
parole
pour
le
113
clan,
Mafia
K'1
Fry.
Зови
меня
просто
Рофф,
я
из
низовьев
Витри,
я
представитель
клана
113,
мафия
к
'1 Фрай.
J'reste
frais,
malgré
qu'j'roule
1 pour
la
money,
j'ai
un
coeur
pour
les
amis
et
c'qu'il
faut
pour
mes
ennemis.
Я
остаюсь
хладнокровным,
несмотря
на
то,
что
зарабатываю
1 доллар,
у
меня
есть
сердце
для
друзей
и
то,
что
нужно
для
моих
врагов.
Est-ce
que
j'assure
(Ouais,
ouais!)
Mec
j'assure,
y'a
pas
d'doutes
(Non,
non!)
Могу
ли
я
заверить
(Да,
да!)
Чувак,
уверяю,
сомнений
нет
(нет,
нет!)
C'est
clair
c'est
du
sûr.
Est-ce
que
j'assure
(Ouais,
ouais!)
Это
ясно,
это
безопасно.
Могу
ли
я
заверить
(Да,
да!)
Mec
j'assure,
y'a
pas
d'doutes
(Non,
non!)
C'est
clair
c'est
du
sûr.
Чувак,
уверяю,
сомнений
нет
(нет,
нет!)
Это
ясно,
это
безопасно.
Demande
à
ta
racli,
hardcore
sensation,
de-spee
(T'assure
comme
Rocco
Sifredi)
Спроси
свою
ракли,
хардкорное
ощущение,
де-Шпее
(убедись,
что
ты
как
Рокко
Сифреди)
J't'averti
qu'si
elle
m'donne
l'appétit,
j'la
ré-ti
sans
tié-pi,
mon
petit,
sois
sur
qu'elle
t'oublira
après
qu'j'l'ai
séduit.
Я
предупреждал
тебя,
что
если
она
разожжет
во
мне
аппетит,
я
снова
заставлю
ее
не
сдерживаться,
малыш,
будь
уверен,
она
забудет
тебя
после
того,
как
я
соблазнил
ее.
Hey
baby,
laisse-moi
réaliser
tes
fantasmes,
satisfaction
garantie,
sans
répit
pour
l'orgasme.
Эй,
детка,
позволь
мне
воплотить
в
жизнь
твои
фантазии,
удовлетворение
гарантировано,
без
передышки
для
оргазма.
Si
t'es
mignone
trop
bonne
donne
sans
chichis
" I
love
you
",
si
t'es
mignonne
trop
bonne
cogne
comme
ma
JF
(Fuck
you!)
Если
ты
слишком
хорошенькая,
скажи
без
обиняков
" я
люблю
тебя
",
если
ты
слишком
хорошенькая,
трахни,
как
моя
подруга
(пошел
ты!)
Mon
regard
attire
les
chiennes
car
j'suis
un
putain
d'loup,
j'ai
fait
ma
place
devant
les
chiens
et
j'sais
qu'pour
eux
c'est
re-lou.
Мой
взгляд
привлекает
сук,
потому
что
я
гребаный
волк,
я
занял
свое
место
перед
собаками
и
знаю,
что
для
них
это
ре-Лу.
Mais
c'est
comme
ça
t'y
peux
rien,
et
d'ailleurs
moi
aussi,
je
crois
bien
qu'c'est
le
destin
qui
en
a
voulu
ainsi.
Но
так
оно
и
есть,
ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
и,
кроме
того,
я
тоже
верю,
что
это
судьба
так
распорядилась.
Mon
chemin
est
tracé,
ma
voix
va
percer,
Inch'Allah
le
succès,
mieux
qu'ceux
qui
ont
sucé.
Мой
путь
проложен,
мой
голос
пробьется,
да
благословит
Аллах
успех,
лучше,
чем
те,
кто
сосал.
L'espoir
du
ghetto,
pour
bien
représenté
nos
frères
au
cachot,
j'parle
bien
dégouté
et
d'tous
ces
PD
d'fashos.
Надежда
гетто,
чтобы
хорошо
представить
наших
братьев
в
темнице,
я
говорю
с
отвращением
и
обо
всех
этих
полицейских
из
фашоса.
J'ai
fait
mon
choix
j'marche
pas
droit,
mais
plutôt
d'travers,
je
la
met
à
l'endroit,
puisqu'i'm'la
faut
à
l'envers.
Я
сделал
свой
выбор,
я
иду
не
прямо,
а
скорее
поперек,
я
кладу
ее
на
место,
так
как
она
мне
нужна
вверх
ногами.
J'réalise
qu'ont
vit
dans
un
merdier,
le
ghetto
Français,
avant
d'trépasser,
je
sais,
sur
quel
pied
danser.
Я
осознаю,
что
жил
в
дерьмовом
французском
гетто,
прежде
чем
начал
беспокоиться,
я
знаю,
на
какой
ноге
танцевать.
J'ai
poussé,
sur
l'béton
gris,
de
par
votre
graine,
qu'elle
a
mal
porté
ces
fruits,
vu
vos
enfant
d'la
graine.
Я
вырос
на
сером
бетоне
из-за
вашего
семени,
что
оно
плохо
принесло
эти
плоды,
учитывая
ваших
детей
от
семени.
Je
saigne,
dans
la
rue
comme
sur
scène,
j'fais
des
choses
obscènes,
oui
pépé
j'suis
bien
c'gars
d'Vitry-sur-scène.
Я
истекаю
кровью,
на
улице
и
на
сцене,
я
делаю
непристойные
вещи,
Да,
Дедушка,
я
в
порядке,
это
парень
из
Витри-на-сцене.
Appelle-moi
Rohff,
j'viens
des
bas-fonds
d'Vitry,
j'porte
parole
pour
le
113
clan,
Mafia
K'1
Fry.
Зови
меня
просто
Рофф,
я
из
низовьев
Витри,
я
представитель
клана
113,
мафия
к
'1 Фрай.
J'reste
frais,
malgré
qu'j'roule
1 pour
la
money,
j'ai
un
coeur
pour
les
amis
et
c'qu'il
faut
pour
mes
ennemis.
Я
остаюсь
хладнокровным,
несмотря
на
то,
что
зарабатываю
1 доллар,
у
меня
есть
сердце
для
друзей
и
то,
что
нужно
для
моих
врагов.
Appelle-moi
Rohff,
j'viens
des
bas-fonds
d'Vitry,
j'porte
parole
pour
le
113
clan,
Mafia
K'1
Fry.
Зови
меня
просто
Рофф,
я
из
низовьев
Витри,
я
представитель
клана
113,
мафия
к
'1 Фрай.
J'reste
frais,
malgré
qu'j'roule
1 pour
la
money,
j'ai
un
coeur
pour
les
amis
et
c'qu'il
faut
pour
mes
ennemis.
Я
остаюсь
хладнокровным,
несмотря
на
то,
что
зарабатываю
1 доллар,
у
меня
есть
сердце
для
друзей
и
то,
что
нужно
для
моих
врагов.
Appelle-moi
Rohff,
un
MC
parmi
des
millions.
Зови
меня
Рофф,
ведущий
среди
миллионов.
Mon
style
est
plus
touchant
que
le
chant
d'cette
pute
de
Céline
Dion.
Мой
стиль
более
трогателен,
чем
пение
этой
шлюхи
Селин
Дион.
Mon
lyrics
est
profond,
comme
un
vagin,
pété
ou
a
jeun,
v'la
l'machin,
un
truc
de
dingue
l'engin.
Моя
лирика
глубока,
как
вагина,
пукает
или
натощак,
давай,
сделай
что-нибудь
сумасшедшее,
приспособление.
Laisse
tomber
tu
vois
bien
qu'j'suis
distingué
sur
l'terrain,
reçois-moi
bien
comme
des
série
d'coup
d'surin
dans
tes
reins.
Брось,
ты
же
видишь,
что
я
отличился
на
поле,
прими
меня
хорошо,
как
серию
ударов
сурином
по
почкам.
Beaucoup
d'MC
s'croivent
qui
tuent,
en
fait
la
merde
ils
puent.
Многие
МС
думают,
что
они
убивают,
на
самом
деле
они
воняют
дерьмом.
Quand
j'ai
écouté
j'ai
cru
qu'ils
rappaient
du
trou
du
cul.
Когда
я
слушал,
мне
показалось,что
они
читают
рэп
из
жопы.
Arrête
de
rêver
réveille-toi,
et
jette-toi
par
la
f'nêtre,
mise
à
l'amande
en
direct,
pour
vous
faire
reconnaître,
ma
notoriété.
Перестань
мечтать
Проснись
и
брось
себя
через
живое
миндалевидное
существо,
чтобы
тебя
узнали,
моя
известность.
Le
mic
j'en
ai
fait
ma
propriété.
Dans
ta
teu-té,
mon
nom
est
gravé
à
perpétuité.
Микрофон
я
сделал
своей
собственностью.
В
твоей
книге
Мое
имя
выгравировано
навечно.
Légende
vivante,
même
Highlander
s'f'ra
décapiter.
Живая
легенда,
даже
Горец
с'ф'РА
обезглавлен.
Car
personne
devant
la
sentence,
sera
acquitté.
Потому
что
никто,
кто
предстанет
перед
приговором,
не
будет
оправдан.
Vu
qu'j'ai
tout
niqué,
depuis
qu'j'm'en
vais
quitter.
Учитывая,
что
я
все
испортил
с
тех
пор,
как
собираюсь
уйти.
Maint'nant
tu
sais
qui
je
suis
et
j'm'en
bat
les
couilles
de
qui
t'es.
Пока
ты
не
узнаешь,
кто
я,
и
я
буду
отбивать
яйца
у
того,
кто
ты
есть.
Est-ce
que
j'assure
(Ouais,
ouais!)
Mec
j'assure,
y'a
pas
d'doutes
(Non,
non!)
Могу
ли
я
заверить
(Да,
да!)
Чувак,
уверяю,
сомнений
нет
(нет,
нет!)
C'est
clair
c'est
du
sûr.
Est-ce
que
j'assure
(Ouais,
ouais!)
Это
ясно,
это
безопасно.
Могу
ли
я
заверить
(Да,
да!)
Mec
j'assure,
y'a
pas
d'doutes
(Non,
non!)
C'est
clair
c'est
du
sûr.
Чувак,
уверяю,
сомнений
нет
(нет,
нет!)
Это
ясно,
это
безопасно.
Est-ce
que
j'assure
(Ouais,
ouais!)
Mec
j'assure,
y'a
pas
d'doutes
(Non,
non!)
Могу
ли
я
заверить
(Да,
да!)
Чувак,
уверяю,
сомнений
нет
(нет,
нет!)
C'est
clair
c'est
du
sûr.
Est-ce
que
j'assure
(Ouais,
ouais!)
Это
ясно,
это
безопасно.
Могу
ли
я
заверить
(Да,
да!)
Mec
j'assure,
y'a
pas
d'doutes
(Non,
non!)
C'est
clair
c'est
du
sûr.
Чувак,
уверяю,
сомнений
нет
(нет,
нет!)
Это
ясно,
это
безопасно.
Appelle-moi
Rohff,
j'viens
des
bas-fonds
d'Vitry,
j'porte
parole
pour
le
113
clan,
Mafia
K'1
Fry.
Зови
меня
просто
Рофф,
я
из
низовьев
Витри,
я
представитель
клана
113,
мафия
к
'1 Фрай.
J'reste
frais,
malgré
qu'j'roule
1 pour
la
money,
j'ai
un
coeur
pour
les
amis
et
c'qu'il
faut
pour
mes
ennemis.
Я
остаюсь
хладнокровным,
несмотря
на
то,
что
зарабатываю
1 доллар,
у
меня
есть
сердце
для
друзей
и
то,
что
нужно
для
моих
врагов.
Appelle-moi
Rohff,
j'viens
des
bas-fonds
d'Vitry,
j'porte
parole
pour
le
113
clan,
Mafia
K'1
Fry.
Зови
меня
просто
Рофф,
я
из
низовьев
Витри,
я
представитель
клана
113,
мафия
к
'1 Фрай.
J'reste
frais,
malgré
qu'j'roule
1 pour
la
money,
j'ai
un
coeur
pour
les
amis
et
c'qu'il
faut
pour
mes
ennemis.
Я
остаюсь
хладнокровным,
несмотря
на
то,
что
зарабатываю
1 доллар,
у
меня
есть
сердце
для
друзей
и
то,
что
нужно
для
моих
врагов.
Est-ce
que
tu
kiff
bébé?
(Ouais...)
Ты
балуешься,
детка?
(Да...)
Est-ce
que
tu
veux
bébé?
(Ouais...)
Ты
хочешь
ребенка?
(Да...)
Mafia
k'
Fry
bébé?
(hun-hun,
hun-hun.)
Mafia
k'
Fry
bébé?
(hun-hun,
hun-hun.)
Appelle-moi
Rohff
bébé
(Ok,
hun-hun...)
Appelle-moi
Rohff
bébé
(Ok,
hun-hun...)
(Appelle-le
Rohff...)
(Appelle-le
Rohff...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehdi Faveris-essadi, Housni Mkouboi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.