Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
le
bordel,
j'mets
l′game
en
jarretelles,
des
labels
jouent
les
cartels
Es
ist
Chaos,
ich
zieh'
dem
Game
Strapse
an,
Labels
spielen
Kartell
Que
font
leurs
go
devant
mon
hotel,
hors
d'elles?
Was
machen
deren
Mädels
vor
meinem
Hotel,
außer
sich?
Je
n'pine
que
top-models,
grilles
pas
mes
DM′s
comme
Ayew
Ich
f*cke
nur
Topmodels,
check
nicht
meine
DMs
wie
Ayew
La
street
m′est
fidèle,
toi
bander
sur
voyous
Die
Street
ist
mir
treu,
du
stehst
auf
Gangster
J'te
mets
de
côté
comme
un
string
wesh
Ich
leg'
dich
beiseite
wie
einen
String,
Wesh
Ce-ment-dou
sur
les
stream
wesh
Lügst
bei
den
Streams,
Wesh
Laisse
tranquille
la
petite
wesh,
Star
Wars
l′heure
du
hlib
wesh
Lass
die
Kleine
in
Ruhe,
Wesh,
Star
Wars,
Zeit
für
Milch,
Wesh
J'tire
les
manettes
du
game,
j′te
laisse
les
manettes
de
la
Play
Ich
zieh'
die
Hebel
des
Games,
dir
lass'
ich
die
Controller
der
Play(station)
Jamais
j'm′enraye,
j'suis
la
kalash
préférée
des
caïds
de
Marseille
Ich
klemm'
nie,
ich
bin
die
Lieblings-Kalasch
der
Bosse
von
Marseille
T'as
pas
l′dressing
d′Audrey
Pulvar,
Du
hast
nicht
die
Garderobe
von
Audrey
Pulvar,
Prends
pas
ta
snheck
pour
du
caviar
Halt
deine
Schnecke
nicht
für
Kaviar
J'ma-marche
sur
les
stars
comme
Hollywood
Boulevard
Ich
la-laufe
auf
Stars
wie
der
Hollywood
Boulevard
Indestructible
comme
Broly,
in-in-indestructible
comme
Broly
Unzerstörbar
wie
Broly,
un-un-unzerstörbar
wie
Broly
Ça
pique,
ça
pique,
ça
pique
(ça
pique!)
Das
sticht,
das
sticht,
das
sticht
(das
sticht!)
Ça
pique,
ça
pique,
ça
pique
(ça
pique!)
Das
sticht,
das
sticht,
das
sticht
(das
sticht!)
Seul
contre
tous
(Broly!),
j′les
baise
tous
(Broly!)
Allein
gegen
alle
(Broly!),
ich
f*ck
sie
alle
(Broly!)
Indestructible
comme
Broly,
in-in-indestructible
comme
Broly
Unzerstörbar
wie
Broly,
un-un-unzerstörbar
wie
Broly
Leurs
gos
me
trouvent
so
cute,
hello
my
name
is
Hous'
Deren
Mädels
finden
mich
so
süß,
hallo
mein
Name
ist
Hous'
Espèce
de
fils
de
pute,
fi-fi-fi-fils
de
pute
Du
Hurensohn,
Hu-Hu-Hu-Hurensohn
Je
suis
le
9.4
et
l′9.4
me
suit
gros
Ich
bin
die
9.4
und
die
9.4
folgt
mir,
Dicker
Table
réservée
que
par
des
ssistes-gro
Tisch
reserviert
nur
von
Großkalibern
Ils
ont
vendu
leurs
valeurs
pour
remplir
leur
frigo
Sie
haben
ihre
Werte
verkauft,
um
ihren
Kühlschrank
zu
füllen
Mes
fans
veulent
être
mes
rivaux,
trop
rapaces
pour
être
des
cerveaux
Meine
Fans
wollen
meine
Rivalen
sein,
zu
gierig,
um
Köpfe
zu
sein
Mes
fils
préfèrent
crever
d'faim
que
d′voir
leur
père
baisser
son
slip
Meine
Söhne
würden
lieber
verhungern,
als
zu
sehen,
wie
ihr
Vater
die
Hosen
runterlässt
Égal
à
moi-même
j'fais
plus
d'illicite,
Mir
selbst
treu,
ich
mach'
nichts
Illegales
mehr,
Gros
dis-moi
bsahtek,
seul
j′casse
des
briques
Dicker,
sag
mir
Glückwunsch,
allein
zerbrech'
ich
Ziegel
J′rappe
que
pour
les
Afrits,
les
vrais
de
la
street,
Ich
rappe
nur
für
die
Afrits,
die
Echten
von
der
Street,
Pas
besoin
des
flics,
juste
un
automatique
Brauch'
keine
Bullen,
nur
'ne
Automatik
Envoie
pas
de
pique,
envoie-moi
une
équipe,
Schick
keine
Sticheleien,
schick
mir
ein
Team,
Tu
me
hais
mais
tu
cliques
(cliques,
cliques)
Du
hasst
mich,
aber
du
klickst
(klickst,
klickst)
Tu
me
hais
car
tu
flippes
(flippes,
flippes),
Du
hasst
mich,
weil
du
ausflippst
(flippst,
flippst),
T'es
choqué
par
le
clip
(clip,
clip)
Du
bist
geschockt
vom
Clip
(Clip,
Clip)
Tu
veux
suck
my
dick
(dick,
dick),
que
le
rap
game
RIP
(RIP,
RIP)
Du
willst
meinen
Dick
lutschen
(Dick,
Dick),
soll
das
Rap
Game
RIP
(RIP,
RIP)
J′ai
pas
l'temps
d′blaguer,
j'leur
donne
même
pas
l′heure
Ich
hab'
keine
Zeit
für
Witze,
ich
geb'
ihnen
nicht
mal
die
Uhrzeit
Dans
l'carré
VIP,
faire
rentrer
leurs
gos
en
chaleur
Im
VIP-Bereich,
mach'
ihre
Mädels
heiß
3.30
au
compteur,
j'bouge
le
volant,
on
est
mort
330
auf
dem
Tacho,
ich
beweg'
das
Lenkrad,
wir
sind
tot
J′prends
plus
de
place
qu′un
gros
porc,
la
puissance
des
Comores
Ich
nehm'
mehr
Platz
ein
als
ein
fettes
Schwein,
die
Macht
der
Komoren
Indestructible
comme
Broly,
in-in-indestructible
comme
Broly
Unzerstörbar
wie
Broly,
un-un-unzerstörbar
wie
Broly
Ça
pique,
ça
pique,
ça
pique
(ça
pique!)
Das
sticht,
das
sticht,
das
sticht
(das
sticht!)
Ça
pique,
ça
pique,
ça
pique
(ça
pique!)
Das
sticht,
das
sticht,
das
sticht
(das
sticht!)
Seul
contre
tous
(Broly!),
j'les
baise
tous
(Broly!)
Allein
gegen
alle
(Broly!),
ich
f*ck
sie
alle
(Broly!)
Indestructible
comme
Broly,
in-in-indestructible
comme
Broly
Unzerstörbar
wie
Broly,
un-un-unzerstörbar
wie
Broly
Leurs
gos
me
trouvent
so
cute,
hello
my
name
is
Hous′
Deren
Mädels
finden
mich
so
süß,
hallo
mein
Name
ist
Hous'
Espèce
de
fils
de
pute,
fi-fi-fi-fils
de
pute
Du
Hurensohn,
Hu-Hu-Hu-Hurensohn
Indestructible
Unzerstörbar
Vrai
de
vrai
de
vrai
de
vrai
de
vrai
de
vrai
de
vrai
Echt
von
echt
von
echt
von
echt
von
echt
von
echt
von
echt
L'humanité
passe
après
mes
principes
Die
Menschlichkeit
kommt
nach
meinen
Prinzipien
Vrai
de
vrai
de
vrai
de
vrai
de
vrai
de
vrai
de
vrai
Echt
von
echt
von
echt
von
echt
von
echt
von
echt
von
echt
Reste
tranquille,
à
ma
place
tu
serais
en
asile
Bleib
ruhig,
an
meiner
Stelle
wärst
du
in
der
Klapse
I′m
a
real,
I'm
a
killa′,
pas
tes
négros
fragiles
Ich
bin
echt,
ich
bin
ein
Killa',
nicht
deine
zerbrechlichen
N****s
Pour
les
bonhommes
de
ta
ville
et
les
beautés
sans
le
filtre
Für
die
echten
Männer
deiner
Stadt
und
die
Schönheiten
ohne
Filter
C'est
royal,
si
t'es
loyal,
bébé
accepte
mon
deal
Das
ist
königlich,
wenn
du
loyal
bist,
Baby,
akzeptier
meinen
Deal
Pas
besoin
d′feat
en
vérité,
tellement
j′kick,
faut
m'éviter
Brauch'
ehrlich
kein
Feature,
ich
kicke
so
krass,
man
sollte
mich
meiden
T′es
disque
d'or?
Tu
fais
pitié,
défilé
Dior?
Invité
Du
bist
Goldene
Schallplatte?
Du
bist
erbärmlich,
Dior-Show?
Eingeladen
La
sse-cla,
que
des
Rihanna,
si
j′veux
te
lever
j't′envoie
une
nhar
Zlatana
Die
Klasse,
nur
Rihannas,
wenn
ich
dich
aufreißen
will,
schick'
ich
dir
mal
'ne
Zlatana
J'suis
pas
tatoué
mais
calibré
comme
Samy
Sana,
aie
la
vie
de
2Pac
avant
d'porter
son
bandana
Ich
bin
nicht
tätowiert,
aber
kalibriert
wie
Samy
Sana,
hab
erstmal
das
Leben
von
2Pac,
bevor
du
sein
Bandana
trägst
Ils
me
font
rigoler,
j′leur
mets
tous
une
branlée
Die
bringen
mich
zum
Lachen,
ich
verpass'
ihnen
allen
eine
Abreibung
La
cuenta
la
plus
salée,
what
the
fuck
les
rois
sont
tous
détrônés
(Broly!)
Die
höchste
Rechnung,
what
the
fuck,
die
Könige
sind
alle
entthront
(Broly!)
Indestructible
comme
Broly,
in-in-indestructible
comme
Broly
Unzerstörbar
wie
Broly,
un-un-unzerstörbar
wie
Broly
Ça
pique,
ça
pique,
ça
pique
(ça
pique!)
Das
sticht,
das
sticht,
das
sticht
(das
sticht!)
Ça
pique,
ça
pique,
ça
pique
(ça
pique!)
Das
sticht,
das
sticht,
das
sticht
(das
sticht!)
Seul
contre
tous
(Broly!),
j′les
baise
tous
(Broly!)
Allein
gegen
alle
(Broly!),
ich
f*ck
sie
alle
(Broly!)
Indestructible
comme
Broly,
in-in-indestructible
comme
Broly
Unzerstörbar
wie
Broly,
un-un-unzerstörbar
wie
Broly
Leurs
gos
me
trouvent
so
cute,
hello
my
name
is
Hous'
Deren
Mädels
finden
mich
so
süß,
hallo
mein
Name
ist
Hous'
Espèce
de
fils
de
pute,
fi-fi-fi-fils
de
pute
Du
Hurensohn,
Hu-Hu-Hu-Hurensohn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Album
Broly
date de sortie
29-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.