Rohff - c'est comme ça - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rohff - c'est comme ça




c'est comme ça
it's like this
Comment se fait-il que Rohff il rap comme ça?
How come Rohff he rap like that?
Ils veulent faire comme lui c'est pas des hommes ça
They want to do like him it's not men that
Regarde comment on fait, négro, c'est comme ça
Look how we do it, nigga, that's the way it is
Les starfuckeuses, comme la bite elles aiment ça
The starfuckeuses, like the cock they like it
À la moindre embrouille, ça fais douiller maintenant c'est comme ça
At the slightest confusion, it makes you cozy now that's the way it is
Tu réussis, c'est la jalousie, négro, c'est comme ça
You succeed, that's jealousy, nigga, that's how it is
Mais pourquoi les gens souffrent comme ça?
But why do people suffer like this?
On vit, on survie et crève comme ça
We live, we survive and die like this
Violent comme la street, gun chargé comme un spliff
Violent as the street, gun loaded like a spliff
La violence m'a élevé donc normal je la kiff
Violence raised me so normal I like it
Pas l'temps pour le bif, faire du bruit comme Game et Fif'
No time for the bif, make noise like Game and Fif'
Un rappeur, c'est une giffle, j'fais la diff', j'parle en chiffre
A rapper is a giffle, I'm doing the diff', I'm talking in numbers
M'en veut pas si je maitrise sur la piste on te maitrise
Don't blame me if I master on the track we master you
Même dans l'illicite un coup de fil anonyme une grosse prise
Even in the illicit an anonymous phone call a big catch
Les meurtriers me font la bise, j'ai le pouvoir et de l'emprise
The murderers kiss me, I have the power and the grip
Un billet: ta cervelle éclabousse sur mon pare-brise
A ticket: your brains are splattering on my windshield
La réalité est telle quelle, le shit et la chatte te laissent des séquelles
The reality is as it is, the shit and the pussy leave you with sequelae
Imagine si je prenais de la coke, j'ai arrêté la Heineken
Imagine if I took coke, I stopped the Heineken
Essaye de faire les choses bien, en attendant la tombe, la bombe
Try to do things right, waiting for the grave, the bomb
Mon fils pousse bien, il fait la taille d'un pompe
My son is growing well, he is the size of a pump
Je sais que si je tombe j'aurai pas besoin de ton mandat
I know that if I fall I won't need your mandate
Et si je meurs elles continuerons de donner leur bonda
And if I die they will continue to give their bonda
Une pute, n'avoue jamais que s'en est une
A whore, never admit that she is one
Et quelle est parce que tu sens les thunes
And what is there because you smell the dunes
Pour ça que ton boule fume
That's why your ball is smoking
J'assume ma place parmi les terriens, ferme ta gueule si t'es rien
I assume my place among the earthlings, shut your mouth if you're nothing
Le flow reste aérien, tellement faux tu dégage rien
The flow remains aerial, so false you give off nothing
Je lâche rien, baise moi la main sale chien
I'm not letting go, fuck my hand dirty dog
Si je me retire la directive je la laisse au petit frangin
If I withdraw the directive I leave it to the little brother
Voici une story, sur un beat horrible
Here's a story, about a horrible beat
Se mange des giffles de gorille
Eats gorilla giffles
Assis-toi sur ton album cousin I'm sorry
Sit on your album, I'm sorry
Oh oui, je prends du plaisir t'es fou toi
Oh yes, I'm having fun are you crazy
Ça fait zizir comme un mec qui tire pour toi
It makes you jizz like a guy who shoots for you
Mi-youvoi mi-frère mus', j'abuse, les haineux sous l'abribus
Half-youvoi half-brother mus', I'm abusing, the haters under the bus shelter
Tu veux un clip, je te loue, le SLR Brabus
You want a clip, I praise you, the SLR Brabus
Bling-bling, string frime, c'est pas notre culture
Bling-bling, show off, it's not our culture
Comment veux-tu être écouté par les vrais durs
How do you want to be listened to by the real tough guys
Cramé dans leurs voitures, sous filature
Creamed in their cars, under spinning
Les mecs qui t'ont carna
The guys who carna you
Présent pour ton tarma, qui ne font pas les canards
Present for your tarma, who don't make the ducks
Niquer l'état est un art, les plus craints
Fucking the state is an art, the most feared
Devenus pul-cra
Became pul-cra
Parait qu'cette drogue XXX, soupçonner d'avoir un grain
It seems that this drug XXX, suspect of having a grain
Instables, insortables, rien qu'on se tape
Unstable, unbearable, nothing that we fuck
Si tu veux jacter, enlève ta puce de ton portable
If you want to chat, take your chip off your mobile
Que veut dire une famille si qu'un seul membre est solidaire
What does a family mean if only one member is supportive
Connaisse pas les seuls leaders, XXX en solitaire
Don't know the only leaders, XXX alone
La NASA l'a perdu d'vue, compare pas au trou du cul
NASA has lost sight of him, but not to the asshole
Et l'show bis' ne l'as pas eu, même la rue n'a pas vaincu
And the encore show didn't get it, even the street didn't conquer
Fais pisser l'son qui domine sur Paris (Mon son est horrible)
Piss off the sound that dominates Paris (My sound is horrible)
Mets ton argent dans la machine, fait le pour ta famille (MC I'm sorry)
Put your money in the machine, do it for your family (MC I'm sorry)
Les banlieues ont la braguette ouverte, autour de Paris (La réponse sera terrible)
The suburbs have the fly open, around Paris (The answer will be terrible)
Ton flow pue de la gueule, faut soigner ta carie (Je prends du plaisir oh oui)
Your flow stinks from the mouth, you have to take care of your cavities (I'm having fun oh yes)
Ils ont trop la haine que je règne, ils me craignent et t'engraine
They have too much hatred that I reign, they fear me and fatten you up
Pour qu'tu prennes leurs parti, cousin j'ai pas ce problème
So that you take their side, cousin I don't have this problem
La mitraillette est pleine, y a des erreurs à ne pas faire
The submachine gun is full, there are mistakes not to be made
Laisse-moi faire, j'ai le peigne pour recoiffer l'affaire
Let me do it, I have the comb to re-comb the case
Tout le monde veut trouver son camp
Everyone wants to find their side
Tout l'monde veut tremper son gland
Everyone wants to soak his penis
Tout l'monder veut imposer son clan
Everyone wants to impose their clan
Le respect est sanglant
Respect is bloody
Mais les groupies choissisent leur camps
But the groupies choose their camps
Ya pas d'double face, si ta cop' kiff les autre MC, qu'elle aille niquer sa race
There is no double face, if your cop likes the other MCS, let her go fuck her race
Je perds la classe pour un boule, franc du collier
I lose the class for a ball, frank of the necklace
M'approche pas si t'es une chienne qui bouffe à tous les râteliers
Don't come near me if you're a bitch who eats on all the racks
Elles savent toutes qui est le boss, tous contre Hous'
They all know who the boss is, all against Hous'
Crapuleux comme un arrachage de ton gosse, c'est la hess
Villainous as a snatch from your kid, this is the hess
Ta carrière mange des pierres depuis qu'je me suis placé
Your career has been eating stones since I placed myself
L'rap français saigne du cul, la bouteille s'est cassé
French teen is bleeding from the ass, the bottle broke
Cherche pas les pointus, sur un chlasse pointu
Don't look for sharp ones, on a sharp chlasse
Ma bite n'as pas d'œil mais elle a flaire et tu pue du cul
My cock doesn't have an eye but it must have sniffed and you stink from the ass
XXX chaud comme un kamikaze
Hot XXX like a suicide bomber
Aux States, j'vendrais des millions fait de l'apnée en chambre à gaz
In the States, I would sell millions doing apnea in a gas chamber
Je t'écrase garde la pêche, n'avale pas le noyau
I'm crushing on you keep the peach, don't swallow the core
Je t'harcèle en radio, lâche pas la selle au rodéo
I'm harassing you on the radio, don't let go of the saddle at the rodeo





Writer(s): Oni Koudjo, Housni M Kouboi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.