Rohff - Dans le game - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rohff - Dans le game




Pour être swaggé, il est prêt à mourir de faim
Чтобы быть чванливым, он готов умереть с голоду
Il est dans le game
Он в игре
Elle ne porte que Chanel, Hermès et Louboutin
На ней только Шанель, Гермес и Лубутен.
Elle est dans le game (dans le game)
Она в игре игре)
Dans le game
В игре
Je suis dans le game (dans le game)
Я в игре игре)
Oh mama, je suis dans le game
О, Мама, я в игре
J'ai passé ma vie à faire du sale
Я всю свою жизнь занимался грязными делами.
Maman m'a dit: "Faut qu'tu te calmes"
Мама сказала мне: "тебе нужно успокоиться".
Même mon pas de danse est illégal
Даже мой танцевальный шаг является незаконным
Ceux qui n'passent jamais à table se régalent
Те, кто никогда не садится за стол, пируют
Tout ce qu'ils disent sur moi m'est égal
Все, что они говорят обо мне, Мне безразлично
Chaque matin, je me lève comme une bécane
Каждое утро я встаю как вкопанный.
J'ressens de la gêne quand on m'acclame
Я чувствую неловкость, когда меня приветствуют
T'as l'âge de ma carrière et tu t'enflammes
Ты достиг возраста моей карьеры, и ты воспламеняешься
T'inquiète, bébé, j'vais pas t'faire de mal
Не волнуйся, детка, я не причиню тебе вреда
R.O.H.2.F. sait parler aux femmes
R. O. H. 2. F. знает, как разговаривать с женщинами
Un dernier hold-up, on s'fait la malle
Еще одно ограбление, и мы разобьемся.
Mon ennemi n'est autre que mon meilleur fan
Мой враг-не кто иной, как мой лучший поклонник
Dès que j'mets pieds dehors
Как только я выйду на улицу
Je suis dans le game
Я в игре.
Soit tu restes au point mort
Либо ты останешься в тупике
Ou bienvenue dans le game
Или Добро пожаловать в игру
Pour être swaggé, il est prêt à mourir de faim
Чтобы быть чванливым, он готов умереть с голоду
Il est dans le game
Он в игре
Elle ne porte que Chanel, Hermès et Louboutin
На ней только Шанель, Гермес и Лубутен.
Elle est dans le game (dans le game)
Она в игре игре)
Dans le game
В игре
Je suis dans le game (dans le game)
Я в игре игре)
Oh mama, je suis dans le game
О, Мама, я в игре
Pourquoi joue-t-il les blindés?
Почему он играет на броне?
Y'a que des mythos, mais qui fréquenter?
Это всего лишь мифы, но с кем встречаться?
Nos gamos sont pas loués
Наши Гамо не сдаются в аренду
Les becs sont cloués
Клювы прибиты гвоздями
T'es gonflé comme un arbre mais t'as pas une feuille
Ты распух, как дерево, но у тебя нет листа.
Tu payes tapin, nous c'est à l'oeil
Ты платишь тапину, мы на виду.
Elle parle comme une caille-ra
Она говорит как перепелка-РА
La petite a tout gâté
Малышка все испортила.
9 sur 10 sur Insta
9 из 10 на Insta
En vrai zéro pointé
В истинном указанном нуле
Ramène tous tes cops pour nous ambiancer
Приведи сюда всех своих копов, чтобы они окружили нас.
Respecte le boss, l'homme de la soirée
Уважай босса, человека вечера
On s'texte à la même table, on est rempli de vice
Мы пишем друг другу за одним столом, мы полны пороков
Elle veut plus qu'un selfie, plus que me faire la bise
Она хочет больше, чем просто селфи, больше, чем просто трахнуть меня
Dès que j'mets pieds dehors
Как только я выйду на улицу
Je suis dans le game
Я в игре.
Soit tu restes au point mort
Либо ты останешься в тупике
Ou bienvenue dans le game
Или Добро пожаловать в игру
Pour être swaggé, il est prêt à mourir de faim
Чтобы быть чванливым, он готов умереть с голоду
Il est dans le game
Он в игре
Elle ne porte que Chanel, Hermès et Louboutin
На ней только Шанель, Гермес и Лубутен.
Elle est dans le game (dans le game)
Она в игре игре)
Dans le game
В игре
Je suis dans le game (dans le game)
Я в игре игре)
Oh mama, je suis dans le game
О, Мама, я в игре
Oh mama
О мама
Oh mama
О мама
Oh mama, je suis dans le game (Ewa)
О, Мама, я в игре (Ewa)
Oh mama
О мама
(Dans le, dans le, dans le game, dans le, dans le, dans le game)
(В, В, В, в игре, в, в, в игре)
Oh mama (Dans le, dans le, dans le game)
О Мама (В, В, в игре)
Oh mama, je suis dans le game
О, Мама, я в игре
C'est ceux qu'on voit le moins qui ramassent le plus
Это те, кого мы меньше всего видим, которые собирают больше всего
Ah ouais? Bah ouais
Да? Ну да
Trop de 06, j'ai cassé ma puce
Слишком много 06, я сломал свой чип
Ah ouais? Bah ouais
Да? Ну да
C'est la game qui t'engraine dans la mythomanie
Игра увлекает тебя в мифоманию
T'entretiens pas ta femme, tu veux polygamie
Ты не разговариваешь со своей женой, ты хочешь многоженства
Halal est l'champagne, lève ton verre pour Housni
Халяль-это шампанское, подними свой бокал за Хаусни.
J'suis entre ombre et lumière tel un détenu en semi
Я нахожусь между тенью и светом, как заключенный в полу
Dès que j'mets pieds dehors
Как только я выйду на улицу
Je suis dans le game
Я в игре.
Soit tu restes au point mort
Либо ты останешься в тупике
Ou bienvenue dans le game
Или Добро пожаловать в игру
Pour être swaggé, il est prêt à mourir de faim
Чтобы быть чванливым, он готов умереть с голоду
Il est dans le game
Он в игре
Elle ne porte que Chanel, Hermès et Louboutin
На ней только Шанель, Гермес и Лубутен.
Elle est dans le game (dans le game)
Она в игре игре)
Dans le game
В игре
Je suis dans le game (dans le game)
Я в игре игре)
Oh mama, je suis dans le game
О, Мама, я в игре






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.