Rohff - Dans le vrai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rohff - Dans le vrai




Dans le vrai
In the Real
Tenir un calibre vous fait bander
Holding a caliber makes you hard
Quand il faut tirer, vous appréhendez
When it's time to shoot, you get scared
Juste pour les clips, vous vous branlez
Just for the videos, you jerk off
Plutôt qu′un délit d'fuite, vous vous rendez
Rather than a hit and run, you surrender
Vous n′assumez rien, vous allez planter
You don't take responsibility, you're gonna snitch
On supporte la taule, vous vous pendez
We endure jail, you hang yourself
Toutes ces tapettes tapent la zipette
All these sissies snort coke
Inchallah, j'vous souhaite tous une O.D
Inshallah, I wish you all an O.D.
Anciens du quartier ont fait leurs preuves
Veterans of the hood have proven themselves
On s'est même pé-ta contre les keufs
We even fought against the cops
On a le respect de tes grands reufs
We have the respect of your big brothers
On parle de nous au ballon comme d′Johan Cruyff
They talk about us at the soccer field like Johan Cruyff
Du sang a coulé a en devenir fleuve
Blood has flowed to become a river
Tueur casqué, femme devenue veuve
Helmeted killer, woman becomes a widow
Dois-je faire un dessin, putain d′chef d'œuvre?
Do I need to draw a picture, goddamn masterpiece?
Toujours prêt, j′enchaine les épreuves
Always ready, I go through trials
Que pour les vrais, le reste que du bluff
Only for the real ones, the rest is just bluff
De la propagande mais les gifles pleuvent
Propaganda but the slaps rain down
Règlement d'compte, à part ça rien d′neuf
Settling scores, nothing new besides that
Bat les couilles, y'a grave de la meuf
Don't give a fuck, there are plenty of girls
T′embrouilles la tienne, elle me chouf
You mess with yours, she checks me out
Elle bouge son gros uc', elle me chauffe
She moves her big ass, she turns me on
Pour une tof du sale en off
For a pic of the dirty one in private
Y'aura pas d′love, que du Rohff
There will be no love, only Rohff
J′vais streamer ta mère et sans tricher
I'm gonna stream your mom and without cheating
Aucun de mes sons n'est mitigé
None of my songs are mitigated
Mon testament déjà rédigé
My will already written
Ma main sur ta shnek comme un DJ
My hand on your pussy like a DJ
Tchiki-tchiki-tchiki, ah ah
Tchiki-tchiki-tchiki, ah ah
Tchiki-tchiki-tchiki, ah ah
Tchiki-tchiki-tchiki, ah ah
Tchiki-tchiki-tchiki, ah ah
Tchiki-tchiki-tchiki, ah ah
Tchiki-tchiki-tchiki, ah ah
Tchiki-tchiki-tchiki, ah ah
Qui-qui-qui est dans le vrai, dans le vrai?
Who-who-who is in the real, in the real?
Qui-qui-qui est dans le vrai, dans le vrai?
Who-who-who is in the real, in the real?
Qui-qui-qui est dans le vrai, dans le vrai?
Who-who-who is in the real, in the real?
Dans le vrai, dans le vrai, le game en levrette
In the real, in the real, the game doggystyle
Qui-qui-qui est dans le vrai, dans le vrai?
Who-who-who is in the real, in the real?
Qui-qui-qui est dans le vrai, dans le vrai?
Who-who-who is in the real, in the real?
Qui-qui-qui est dans le vrai, dans le vrai?
Who-who-who is in the real, in the real?
Dans le vrai, dans le vrai, le game en levrette
In the real, in the real, the game doggystyle
All eyes on me, ils veulent Housni
All eyes on me, they want Housni
J′suis à la son-mai même en son-pri
I'm at the police station even on probation
All eyes on me, ta go s'ennuie
All eyes on me, your girl is bored
Elle rêve d′Housni, j'la casse elle et son lit
She dreams of Housni, I break her and her bed
Sku sku sku, Ferrari garée
Sku sku sku, Ferrari parked
Pas d′leasing tout est carré
No leasing, everything is squared away
Broliqué, rien à déclarer, magnum de vodka à l'épaule
Decked out, nothing to declare, magnum of vodka on my shoulder
Les p'tits sont égarés, rappeurs s′endettent au poker
The little ones are lost, rappers get into debt playing poker
Pour s′asseoir à la table des youvs cramés
To sit at the table of the broke thugs
Vous n'êtes que des camés, j′ai quatre albums sans date
You are nothing but junkies, I have four albums without a release date
Ils veulent s'comparer, leurs carrières ne valent même pas 500 baht
They want to compare themselves, their careers aren't even worth 500 baht
J′ai l'immunité diplomatique de la street et ils pensent pouvoir m′abattre
I have diplomatic immunity from the street and they think they can take me down
Avec une kalash virtuelle dans toutes les ruelles, exploit individuel, j'encule l'rap actuel
With a virtual kalash in every alley, individual exploit, I fuck the current rap scene
Comme veut le rituel, le son est criminel,
As the ritual dictates, the sound is criminal,
Leurs musiques sensuelles, l′autotune bisexuel
Their sensual music, the bisexual autotune
Leur revenu annuel vaut pas salaire mensuel,
Their annual income is not worth a monthly salary,
D′un coup vous battez d'l′aile, votre sang pisse dans l'arène
Suddenly you flap your wings, your blood pisses in the arena
Ça éclabousse la reine, j′reste égale à moi même,
It splashes the queen, I remain equal to myself,
Bon qu'à foutre la haine, phénomène médiatiquement énergumène
Good for nothing but spreading hate, a media-driven phenomenon
Clashé par des femens qui me "ayin",
Attacked by femens who give me the "evil eye",
Ils veulent stopper le règne mais ne mentent qu′à eux mêmes
They want to stop the reign but only lie to themselves
J'vais streamer ta mère et sans tricher
I'm gonna stream your mom and without cheating
Aucun de mes sons n'est mitigé
None of my songs are mitigated
Mon testament déjà rédigé
My will already written
Ma main sur ta shnek comme un DJ
My hand on your pussy like a DJ
Tchiki-tchiki-tchiki, ah ah
Tchiki-tchiki-tchiki, ah ah
Tchiki-tchiki-tchiki, ah ah
Tchiki-tchiki-tchiki, ah ah
Tchiki-tchiki-tchiki, ah ah
Tchiki-tchiki-tchiki, ah ah
Tchiki-tchiki-tchiki, ah ah
Tchiki-tchiki-tchiki, ah ah
Qui-qui-qui est dans le vrai, dans le vrai?
Who-who-who is in the real, in the real?
Qui-qui-qui est dans le vrai, dans le vrai?
Who-who-who is in the real, in the real?
Qui-qui-qui est dans le vrai, dans le vrai?
Who-who-who is in the real, in the real?
Dans le vrai, dans le vrai, le game en levrette
In the real, in the real, the game doggystyle
Qui-qui-qui est dans le vrai, dans le vrai?
Who-who-who is in the real, in the real?
Qui-qui-qui est dans le vrai, dans le vrai?
Who-who-who is in the real, in the real?
Qui-qui-qui est dans le vrai, dans le vrai?
Who-who-who is in the real, in the real?
Dans le vrai, dans le vrai, le game en levrette
In the real, in the real, the game doggystyle
Cauchemar du rap français
Nightmare of French rap
9.4
9.4





Writer(s): Bersa, Housni M'kouboi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.