Paroles et traduction Rohff - Darwah
Darwah,
t'as
vu,
c'est
incontrôlable,
c'est
passer
des
heures
de
rimes,
Darwah,
you
see,
it's
uncontrollable,
it's
spending
hours
rhyming,
C'était
l'Darwah
quand
la
France
a
gagné
la
coupe
du
monde,
la
coupe
d'Europe,
tu
t'rappel?
It
was
Darwah
when
France
won
the
World
Cup,
the
European
Cup,
remember?
C'était
l'Darwah
quand
Idéal-J
a
chanté
" Hard-core
" à
l'élisé
mont-martre,
pareil,
It
was
Darwah
when
Idéal-J
sang
"Hard-core"
at
the
Élysée
Montmartre,
same
thing,
C'est
l'Darwah
pendant
nos
concerts,
ça
part
en
live,
ah,
j'aime
ça,
c'est
l'Darwah,
It's
Darwah
during
our
concerts,
it
goes
live,
ah,
I
love
it,
it's
Darwah,
Quand...
une
manif,
une
émeute,
ou
l'31
décembre,
tous
ceux
en
cellule,
When...
a
demonstration,
a
riot,
or
December
31st,
all
those
in
jail,
Dans
une
fête,
ou
dans
GAV,
c'est
un
vrai
bordel,
t'as
vu,
ça
part
en
sucette,
t'sais
quoi?
At
a
party,
or
in
a
holding
cell,
it's
a
real
mess,
you
see,
it
goes
crazy,
you
know
what?
J'ai
r...
J'ai
rien
d'autre
à
faire
à
part
sortir
des
grands
albums
(bums),
I
have
n...
I
have
nothing
else
to
do
but
release
great
albums
(bums),
Qui
font
vibrer
mon
corur,
tu
l'entends,
il
fait
boum-boum,
c'rap
c'est
du
gros
calibre,
That
make
my
heart
vibrate,
you
hear
it,
it
goes
boom-boom,
this
rap
is
heavy
caliber,
C'est
pas
du
gomme
(gomme),
tu
mens,
j'dégomme
(gomme),
It's
not
rubber
(gomme),
you're
lying,
I'm
blasting
(gomme),
Cette
musique
est
un
chaos,
comme
pour
zgum
(zgum),
Mike
Tyson
(son),
This
music
is
chaos,
like
for
Zgum
(zgum),
Mike
Tyson
(sound),
Ça
vient
pas
du
16
mais
d'la
zone
(zone),
pour
le
113
et
nos
semblables
qu'on
emprisonne
(zone)
It
doesn't
come
from
the
16th
but
from
the
zone
(zone),
for
the
113
and
our
kind
who
are
imprisoned
(zone)
Fais
péter
la
sono
d'ton
bolide
quand
tu
vroum
(vroum)
Rad
dec
au
dec,
ou
a
rg
avec
leur
zoom
(zoom)
Blast
the
sound
system
of
your
car
when
you
zoom
(vroum)
Rad
dec
to
the
dec,
or
a
rg
with
their
zoom
(zoom)
Dis
bien
aux
jaloux
qu'ils
prennent
exemple,
car
j'cartonne
(tonne)
j'pèse
des
tonnes
(tonnes)
Tell
the
jealous
ones
to
take
an
example,
because
I'm
a
hit
(tonne)
I
weigh
tons
(tonnes)
Comme
le
cartable
de
mon
pote
s'il
fait
l'teum
(teum)
Protèges
ta
femme
ta
maîtresse
et
leurs
teum
(teum)
Like
my
buddy's
backpack
if
he's
studying
(teum)
Protect
your
wife,
your
mistress,
and
their
teum
(teum)
J'suis
cool
(cool),
dis-leur
qu'c'est
Housni
qui
s'la
donne.
Donne-moi
ton
numéro,
et
j'te
phone
(phone)
I'm
cool
(cool),
tell
them
it's
Housni
who's
giving
it
his
all.
Give
me
your
number,
and
I'll
phone
(phone)
you
Un
p'tain
d'phone
comment?
comment?
C'est
fun
(fun)
Chuis
p't'être
pas
Zidane,
mais
dans
l'rap,
A
damn
phone,
what?
what?
It's
fun
(fun)
I
may
not
be
Zidane,
but
in
rap,
C'est
tout
comme
(comme)
Technicien
du
flow
et
de
rime
sur
ton
microphone.
It's
all
the
same
(comme)
Technician
of
flow
and
rhyme
on
your
microphone.
C'est
pour
le
9.1.9.2.9.3.9.4.9.5.7.5.7.7.7.8,
It's
for
the
9.1.9.2.9.3.9.4.9.5.7.5.7.7.7.8,
C'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah
et
ewah.
It's
Darwah,
it's
Darwah,
it's
Darwah
and
ewah.
C'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah
et
ewah.
It's
Darwah,
it's
Darwah,
it's
Darwah
and
ewah.
C'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah
et
ewah.
It's
Darwah,
it's
Darwah,
it's
Darwah
and
ewah.
On
est
copain
copine
quand
j'ai
un
môme
(môme),
encore
jeune
(jeune),
We're
friends
when
I
have
a
kid
(môme),
still
young
(jeune),
Faut
plus
qu'on
chôme
(chôme)
afin
qu'il
déjeune
(jeune).
Joues
pas
l'bad
boy,
We
can't
be
unemployed
(chôme)
so
he
can
eat
(jeune).
Don't
play
the
bad
boy,
Pose
ton
gun
(gun),
tu
f'ras
pas
long
feu
si
tu
dégaine
(gaine),
relâches
ton
gun
(gun).
Put
down
your
gun
(gun),
you
won't
last
long
if
you
draw
(gaine),
release
your
gun
(gun).
Arrêtes
de
mater
ma
dégaine
(gaine),
regardes
ta
gueule
(gueule).
Stop
staring
at
my
style
(gaine),
look
at
your
face
(gueule).
Arrêtes
la
waneguène
(guène).
Y'a
trop
d'chem'
(chem'),
taré
les
play
boy,
Stop
the
whining
(guène).
There's
too
much
chem'
(chem'),
crazy
playboys,
Ils
sont
chem'
(chem'),
frottent
leur
boules
(boules),
They're
chem'
(chem'),
rubbing
their
balls
(boules),
Même
si
son
talent
qui
perd
son
doigt
dans
leur
boule
(boule),
Even
if
their
talent
is
losing
their
finger
in
their
ball
(boule),
Méritent
un
coup
d'boule,
me
saoule
(saoule).
They
deserve
a
kick
in
the
balls,
they
annoy
me
(saoule).
Hab
de
ma
boule
(boule)
ha
soul
(soul).
" J'm'en
bas
les
couilles!
"
Clothes
from
my
ball
(boule)
ha
soul
(soul).
"I
don't
give
a
damn!"
Underground
jusqu'au
slip,
même
si
les
radios
nous
refoulent
(foule).
Underground
to
the
underwear,
even
if
the
radios
reject
us
(foule).
J'démonte
les
concerts
comme
les
rockeurs,
m'jette
dans
la
foule
(foule).
I
tear
down
concerts
like
rockers,
throw
myself
into
the
crowd
(foule).
Ça
s'passe
à
Vitry
sur
seine
(seine),
ouais
gros,
on
nique
la
dispo,
It's
happening
in
Vitry-sur-Seine
(seine),
yeah
man,
we're
messing
up
the
availability,
Et
tous
ceux
qui
renseigne,
saigne.
And
all
those
who
inform,
bleed.
Dans
la
rue
comme
sur
scène
(scène),
tu
saigne
(saigne)
comme
ton
zen
(zen)
In
the
street
like
on
stage
(scène),
you
bleed
(saigne)
like
your
zen
(zen)
Quand
tu
m'les
casses
alors
qu'chui
zen
(zen).
Quand
ça
chlingue
(chlingue)
When
you
piss
me
off
while
I'm
zen
(zen).
When
it
jingles
(chlingue)
J'me
distingue
(tingue)
avec
un
flow
qui
flingue
(flingue)
I
stand
out
(tingue)
with
a
flow
that
kills
(flingue)
Bang
bang!
J'te
rends
dingue
(dingue).
Bang
bang!
I
make
you
crazy
(dingue).
C'est
pour
le
9.1.9.2.9.3.9.4.9.5.7.5.7.7.7.8,
It's
for
the
9.1.9.2.9.3.9.4.9.5.7.5.7.7.7.8,
C'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah
et
ewah.
It's
Darwah,
it's
Darwah,
it's
Darwah
and
ewah.
C'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah
et
ewah.
It's
Darwah,
it's
Darwah,
it's
Darwah
and
ewah.
C'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah
et
ewah.
It's
Darwah,
it's
Darwah,
it's
Darwah
and
ewah.
Hun
j'enchaîne
(chaîne),
j'vois
qu'tu
change
pas
d'chaîne
(chaîne),
Hun
I'm
chaining
(chaîne),
I
see
you're
not
changing
the
channel
(chaîne),
Au
micro
j'te
fouette
à
coup
d'chaîne
(chaîne).
On
the
microphone
I
whip
you
with
chains
(chaîne).
Ici
Rohff
le
" nettoyeur!
" qui
s'déchaîne
(chaîne),
remballes
mes
" toileur!
",
Here
Rohff
the
"cleaner!"
who's
going
wild
(chaîne),
pack
up
my
"toileur!",
Là
tu
m'gène
(gène)
" I
got
the
power!
"
There
you
bother
me
(gène)
"I
got
the
power!"
Rap
de
gn,
gn,
pi
ban
pour
l'antigang,
gign,
gn,
ah,
j'ai
la
haine
(la
haine)
Rap
of
gn,
gn,
pi
ban
for
the
antigang,
gign,
gn,
ah,
I
have
the
hatred
(la
haine)
Contre
tous
ces
fachos
en
manque
d'hygiène
(giène),
dégoûtés
qu'on
gène
(gène)
Against
all
these
fascists
in
need
of
hygiene
(giène),
disgusted
that
we
bother
(gène)
Faire
péter
la
rime
c'est
délirant
moi
j'aime
(j'aime)
Making
rhymes
explode
is
crazy,
I
love
it
(j'aime)
Bois
à
ma
santé
quand
tu
vas
tiser
(tchin
tchin),
Drink
to
my
health
when
you
go
drinking
(tchin
tchin),
Il
est
bien
temps
d'concrétiser
imagine
(gine),
It's
time
to
make
it
happen,
imagine
(gine),
J'vais
tellement
traumatiser
les
jaloux
qu'ils
auront
l'jean
(jean),
I'm
going
to
traumatize
the
jealous
ones
so
much
that
they'll
have
the
jean
(jean),
Mais
y'a
pas
lieu
d's'mettre
dans
l'zin
(zin)
But
there's
no
need
to
get
in
the
zin
(zin)
Si
y'a
la
troisième
guerre
mondiale,
moi
j'part
en
mougaïzin
(zin).
If
there's
a
third
world
war,
I'm
going
to
the
mall
(zin).
Dédicacé
à
mes
cousins,
mes
cousines
(zines),
Dedicated
to
my
cousins,
male
and
female
(zines),
Renois
maghrébin,
maghrébine,
qu'tu
trouve
zin-zina.
Black,
North
African,
North
African,
that
you
find
zin-zina.
Danse
avec
moi,
l'Comorien,
ewah,
même
les
papous
et
les
Chinois,
foutent
le
Darwah,
ah,
ah.
Dance
with
me,
the
Comorian,
ewah,
even
the
Papuans
and
the
Chinese,
do
the
Darwah,
ah,
ah.
A
tout
mes
proches
à
team
(team),
113
clan,
mafia
africaine,
To
all
my
close
ones,
to
the
team
(team),
113
clan,
African
mafia,
Ma
dream
team
(team),
tous
les
gens
qu'j'estime
(time).
My
dream
team
(team),
all
the
people
I
respect
(time).
Quant
aux
détracteurs
qui
friment
(friment),
on
les
bousille
(zille),
As
for
the
detractors
who
show
off
(friment),
we
destroy
them
(zille),
À
coup
d'zim
(zim),
et
s'il
le
faut,
à
coup
d'team
(team).
With
blows
of
zim
(zim),
and
if
necessary,
with
blows
of
team
(team).
Comme
Sisqo,
mon
rap
attire
les
strings
(strings),
Like
Sisqo,
my
rap
attracts
thongs
(strings),
Si
t'es
un
boxeur
écoutes
c'morceau
avant
d'monter
sur
l'ring
(ring).
If
you're
a
boxer,
listen
to
this
track
before
getting
in
the
ring
(ring).
Dring
dring!
Qui
c'est?
c'est
Rohff
pour
ceux
qui
triment
(triment).
Dring
dring!
Who
is
it?
It's
Rohff
for
those
who
struggle
(triment).
Que
tu
sois
dans
un
squat
(squat),
en
boite
(boite),
Whether
you're
in
a
squat
(squat),
in
a
club
(boite),
Ambiance
adéquate
(quate)
fais
péter
les
watts
(watts)
Adequate
atmosphere
(quate)
let
the
watts
explode
(watts)
J'bois
pas
d'alcool,
donc
j'prends
pas
d'bouteilles
(teilles),
I
don't
drink
alcohol,
so
I
don't
take
bottles
(teilles),
Même
si
tu
m'arrive
pas
à
la
cheville,
encore
moins
à
l'orteil
(teil).
Even
if
you
don't
reach
my
ankle,
let
alone
my
toe
(teil).
C'est
pour
le
9.1.9.2.9.3.9.4.9.5.7.5.7.7.7.8,
It's
for
the
9.1.9.2.9.3.9.4.9.5.7.5.7.7.7.8,
C'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah
et
ewah.
It's
Darwah,
it's
Darwah,
it's
Darwah
and
ewah.
C'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah
et
ewah.
It's
Darwah,
it's
Darwah,
it's
Darwah
and
ewah.
C'est
pour
le
9.1.9.2.9.3.9.4.9.5.7.5.7.7.7.8,
It's
for
the
9.1.9.2.9.3.9.4.9.5.7.5.7.7.7.8,
C'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah
et
ewah.
It's
Darwah,
it's
Darwah,
it's
Darwah
and
ewah.
C'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah
et
ewah.
It's
Darwah,
it's
Darwah,
it's
Darwah
and
ewah.
C'est
pour
le
9.1.9.2.9.3.9.4.9.5.7.5.7.7.7.8,
It's
for
the
9.1.9.2.9.3.9.4.9.5.7.5.7.7.7.8,
C'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah
et
ewah.
It's
Darwah,
it's
Darwah,
it's
Darwah
and
ewah.
C'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah
et
ewah.
It's
Darwah,
it's
Darwah,
it's
Darwah
and
ewah.
C'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah,
c'est
l'Darwah
et
ewah.
It's
Darwah,
it's
Darwah,
it's
Darwah
and
ewah.
Ah...
après
l'code
de
l'honneur...
à
travers
les
temps...
ça
vient
d'Vitry...
Ah...
after
the
code
of
honor...
through
the
ages...
it
comes
from
Vitry...
C'est
pour
toutes
les
races,
toutes
les
générations...
pas
d'favoritisme...
It's
for
all
races,
all
generations...
no
favoritism...
C'est
tout
c'que
j'sais
faire,
du
bon
son
quoi!
...
It's
all
I
know
how
to
do,
good
sound,
you
know!
...
C'est
en
premier
de
toutes
les
musiques
que
tu
peux
écouter...
It's
the
first
of
all
the
music
you
can
listen
to...
Du
bled
à
la
France...
ouais
gros!...
ouais
gros!...
la
la...
From
the
bled
to
France...
yeah
man!...
yeah
man!...
la
la...
Le
combat
continue
...j'ai
à
panama...
lelela...
lelela...
haha...
c'que
j'ai?
The
fight
continues
...I
have
to
panama...
lelela...
lelela...
haha...
what
do
I
have?
L'Darwah.
J'ai
grandi
d'dans...
j'fais
ça
naturellement...
originalement...
ahhhhh!
The
Darwah.
I
grew
up
in
it...
I
do
it
naturally...
originally...
ahhhhh!
Darwah...
Darwah...
wouuuuhh!
haha...
pour
tous
les
Comoriens,
j'représente...
Darwah...
Darwah...
wouuuuhh!
haha...
for
all
Comorians,
I
represent...
R
o
h
2f,
allias...
ô
Housni...
à
la
prochaine,
j'serais
là...
R
o
h
2f,
allias...
oh
Housni...
see
you
next
time,
I'll
be
there...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pone, Rohff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.