Rohff - Hors de prix - traduction des paroles en russe

Hors de prix - Rohfftraduction en russe




Hors de prix
Бесценно
Qui est la plus fraiche?
Кто самая шикарная?
Auras-tu les lovés?
Хватит ли у тебя деньжат?
Pour lever la plus fraiche
Чтобы снять самую шикарную?
Auras-tu les lovés?
Хватит ли у тебя деньжат?
Soirée de crevards, j′te laisse la seule fille
Вечеринка хвастунов, я оставляю тебя одну,
La vie de rêve, j'me prends une selfie
Жизнь мечты, делаю селфи,
J′prends les michtos a leur propres ce-vi
Я забираю красоток у этих лохов,
J'tiens le game, passe en string celle-fi
Я управляю игрой, проходи в стрингах, детка,
Glock, 26 suffit j'marche en solo
Глок 26 достаточно, иду один,
Ils veulent me couler, la kalash tire sous l′eau
Они хотят меня утопить, но калаш стреляет под водой,
Si j′te valide pas c'est que t′es un petit rigolo
Если я тебя не одобряю, значит ты просто шут,
Allez jouer aux billes, ne venez plus nous bouffer les calots
Идите играйте в шарики, не приходите больше к нам,
Même en hiver j'met polo d′été (ouais)
Даже зимой ношу летнее поло (да),
J'rajeunis, m′habille jamais en pépé (ouais)
Молодею, не одеваюсь как дед (да),
Si c'est ça mon train de vie les keufs vont me péter (ouais)
Если это мой образ жизни, копы меня повяжут (да),
Elle préfère la pension que le bébé
Она предпочитает деньги, а не ребенка,
Précieux est le respect de mec de tess
Дорогого стоит уважение парня с района,
Au volant d'une grosse caisse de
За рулем тачки,
Fesses en fesses des ′tasses encaissent
Телки трутся задницами, бабки капают,
J′suis déjà courageux pas besoin de taper la cess
Я и так смелый, не нужно выпендриваться,
J'fais beaucoup de rageux (?)
У меня много завистников.
Tu veux la pécho mais t′es ruiné comme un tox
Хочешь её подцепить, но ты разорен, как торчок,
L'argent ne fais pas le bonheur c′est de l'intox
Деньги не делают счастливым, это ложь,
On refait pas la face du monde avec du botox
Не изменишь мир ботоксом,
Ça vend la C pour faire défiler les beaux tools
Продаёт кокаин, чтобы купить крутые тачки.
Hors de prix, hors de prix, hors de prix
Бесценно, бесценно, бесценно,
La vie de rêve est hors de prix
Жизнь мечты бесценна,
Hors de prix, hors de prix, hors de prix
Бесценно, бесценно, бесценно,
N′ai pas la haine c'est hors de prix
Не завидуй, это бесценно,
Qu'est ce qu′elle est bonne il est hors de lui
Какая она красивая, он без ума,
Elle veut un vrai homme entre les sse-cui
Она хочет настоящего мужчину между ног,
Hors de prix, hors de prix, hors de prix
Бесценно, бесценно, бесценно,
N′ai pas la haine c'est hors de prix
Не завидуй, это бесценно.
J′voyage en first, et si j'suis en négo
Летаю первым классом, а если я в экономе,
C′est qu'il y a plus la place, je m′assois sur mon égo
Значит, просто нет мест, я давлю свое эго,
Les nouveaux riches, on les (?)
Новых богачей мы видим насквозь,
Ces nouvelles bitchs me prennent pour un gynéco
Эти новые сучки принимают меня за гинеколога,
J'ai la (?), l'destin d′un Macro
У меня харизма, судьба большого босса,
J′préside au micro, le festin d'un Macron
Я командую у микрофона, пиршество, как у Макрона,
Quand l′argent parle, tout le monde ferme sa bouche
Когда деньги говорят, все молчат,
Le paradis c'est fluide, l′enfer ça bouche
Рай это когда все гладко, ад когда все забито.
Tu veux la pécho mais t'es ruiné comme un tox
Хочешь её подцепить, но ты разорен, как торчок,
L′argent ne fais pas le bonheur c'est de l'intox
Деньги не делают счастливым, это ложь,
On refait pas la face du monde avec du botox
Не изменишь мир ботоксом,
Ça vend la C pour faire défiler les beaux tools
Продаёт кокаин, чтобы купить крутые тачки.
Hors de prix, hors de prix, hors de prix
Бесценно, бесценно, бесценно,
La vie de rêve est hors de prix
Жизнь мечты бесценна,
Hors de prix, hors de prix, hors de prix
Бесценно, бесценно, бесценно,
N′ai pas la haine c′est hors de prix
Не завидуй, это бесценно,
Qu'est ce qu′elle est bonne il est hors de lui
Какая она красивая, он без ума,
Elle veut un vrai homme entre les sse-cui
Она хочет настоящего мужчину между ног,
Hors de prix, hors de prix, hors prix
Бесценно, бесценно, бесценно,
N'ai pas la haine c′est hors de prix
Не завидуй, это бесценно.





Writer(s): bdr, housni m'kouboi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.