Rohff - J'assume - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rohff - J'assume




J'assume
I assume
J'assume mon destin car je ne peux le pirater
I assume my destiny because I can't hack it
J'arrive toujours avec faim malgré tout c'que j'ai raté
I always arrive hungry despite everything I missed
P.D.R.G. khey
P.D.R.G. khey
La vie m'a mit des revers, tah Federer, j'suis fais d'erreurs
Life has given me setbacks, tah Federer, I'm making mistakes
Du sang dans les yeux, les dents longues, en mode film d'horreur
Blood in the eyes, long teeth, in horror movie mode
Je viens de si bas que vu d'en haut j'ai l'vertige
I come from so low that seen from above I feel dizzy
Le saut d'l'ange me démange, nostalgie d'un homme riche
The jump of the angel itches me, nostalgia for a rich man
Encore bloqué à l'époque de "Hardcore sont mes speechs"
Still stuck at the time of "Hardcore are my speeches"
Je vis au passé, m'ouvre au monde au pied d'biche
I live in the past, open up to the world with a crowbar
J'ai traversé mektoub à la vitesse de la galère
I crossed mektoub at the speed of the galley
Plus bitume, tu meurs, clochard allongé sur l'ter-ter
More asphalt, you're dying, tramp lying on the ter-ter
Échec scolaire, hebs, colère
School failure, hebs, anger
Confond l'oseille et l'soleil, exposé au feu sans crème solaire
Confuses sorrel and the sun, exposed to fire without sunscreen
Néanmoins je garde la fois, calibré, c'est pas la joie
Nevertheless I keep the time, calibrated, it's not the joy
Si je gâche ma vie c'est que l'honneur m'a pas laissé le choix
If I'm wasting my life, it's because honor left me no choice
J'rappe pour les têtes brûlées comme moi, les autorités peuvent nous craindre
I rap for hotheads like me, the authorities may fear us
Aucun homme n'a d'pouvoir sur moi, leurs lois sont faites pour les enfreindre
No man has power over me, their laws are made to break them
Petit, tiens la route, tu finiras par nous rejoindre
Little one, hold on, you will eventually join us
Ici le mal marche avec le bien et finit par déteindre
Here the bad works with the good and ends up rubbing off
Les coups d'tête dans l'mur ne répondent pas aux questions
The head shots in the wall do not answer the questions
J'ai baisé celle qui fallait pas, j'en payes la pension
I fucked the one who didn't have to, I pay the board
J'en ai tiré des leçons, ça m'apprendra d'tirer à balle réelles
I learned lessons from it, it will teach me to shoot with live bullets
Mieux vaut avoir du plomb dans l'aile que dans la cervelle
Better to have lead in the wing than in the brain
J'assume et j'ne regrette rien (J'ne regrette rien)
I assume and I don't regret anything (I don't regret anything)
J'assume et j'ne regrette rien
I assume and I don't regret anything
Si je t'ai blessé, j'en suis navré
If I hurt you, I'm sorry
Quoiqu'il s'est passé, j'peux plus rien effacer
Whatever happened, I can't erase anything anymore
J'assume mes erreurs (J'assume mes erreurs)
I accept my mistakes (I accept my mistakes)
Négro, j'assume mes horreurs (J'assume mes horreurs)
Nigga, I take responsibility for my horrors (I take responsibility for my horrors)
J'm'en suis sorti grâce à Dieu, par les clauses de la rue
I got out of it thanks to God, by the clauses of the street
La vie ne me doit rien, et moi non plus
Life owes me nothing, and neither do I
J'ai pêché comme vous tous, j'ai plus contenté que déçu
I fished like all of you, I was more satisfied than disappointed
J'ai trahis personne, j'ai toujours pris l'dessus
I betrayed no one, I always took the upper hand
Tout c'qu'ils savent de moi n'est qu'un aperçu
Everything they know about me is just a glimpse
J'ai tout pris sur le dos, hamdoullah, je n'suis pas bossu
I took everything on my back, hamdullah, I'm not a hunchback
Les épreuves m'ont dés-blin, comme dit mon père, j'ai capitalisé
The trials have dis-blinded me, as my father says, I have capitalized
Gravement atteint, dois-je me faire hospitalisé?
Seriously ill, should I be hospitalized?
J'reconnais mes tords, ni carapace ni planque
I admit my wrongs, no shell or hideout
Si j'déterre les morts c'est parce qu'au fond ils me manquent
If I dig up the dead it's because deep down I miss them
Moments intenses, sentiers mondains, tank
Intense moments, worldly paths, tank
C'est dénué d'sens, la plume d'un cancre
It's meaningless, the pen of a dunce
Pas l'temps d'refaire le monde, je suis qu'une de ses frasques
No time to remake the world, I'm just one of his escapades
Marginale est la phase, on s'mélange pas comme les Basques
Marginal is the phase, we don't mix like the Basques
Ne m'colle pas les baskets bitch, ou j't'écrases
Don't stick the bitch sneakers on me, or I'll crush you
Premier coup d'main, tu m'arraches le pot comme une voiture d'occas'
First helping hand, you're tearing the pot out of me like a used car'
J'ai fais table rase, y'a plus sentimental que moi
I've made a clean slate, there's more sentimental than me
Plus crapuleux que moi, plus sage que moi, mais pas meilleur rappeur que moi
More villainous than me, wiser than me, but no better rapper than me
J'suis au pied du mur en manque de baraka et d'joker
I'm at the foot of the wall in need of baraka and joker
Comme ce daron qui mise sa baraque au poker
Like this daron who bets his house on poker
J'assume et j'ne regrette rien (J'ne regrette rien)
I assume and I don't regret anything (I don't regret anything)
J'assume et j'ne regrette rien
I assume and I don't regret anything
Si je t'ai blessé, j'en suis navré
If I hurt you, I'm sorry
Quoiqu'il s'est passé, j'peux plus rien effacer
Whatever happened, I can't erase anything anymore
J'assume mes erreurs (J'assume mes erreurs)
I accept my mistakes (I accept my mistakes)
Négro, j'assume mes horreurs (J'assume mes horreurs)
Nigga, I take responsibility for my horrors (I take responsibility for my horrors)
J'assume et j'ne regrette rien (J'ne regrette rien)
I assume and I don't regret anything (I don't regret anything)
J'assume et j'ne regrette rien
I assume and I don't regret anything
Si je t'ai blessé, j'en suis navré
If I hurt you, I'm sorry
Quoiqu'il s'est passé, j'peux plus rien effacer
Whatever happened, I can't erase anything anymore
J'assume mes erreurs (J'assume mes erreurs)
I accept my mistakes (I accept my mistakes)
Négro, j'assume mes horreurs (J'assume mes horreurs)
Nigga, I take responsibility for my horrors (I take responsibility for my horrors)
Foolek Empire
Foolek Empire





Writer(s): Housni Mkouboi, Tri-xma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.