Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'appât du gain
Der Köder des Gewinns
Pour
drogue
et
respect
les
frères
s'butent
Wegen
Drogen
und
Respekt
bringen
sich
Brüder
um
De
couilles
en
béton
armé
sont
bâties
nos
réput
Aus
Stahlbeton-Eiern
ist
unser
Ruf
gebaut
On
joue
d'la
Kalach'
comme
guitare
et
c'est
pas
d'la
flûte
Wir
spielen
die
Kalasch
wie
Gitarre
und
das
ist
keine
Flöte
Parole
d'homme
fait
tapiner
parole
de
pute
Manneswort
lässt
Hurenwort
anschaffen
gehen
Les
sacrifices
du
rrain-té
n'ont
pas
d'prix
Die
Opfer
der
Straße
haben
keinen
Preis
L'argent
n'a
pas
les
moyens
d'soudoyer
mon
esprit
Das
Geld
hat
nicht
die
Mittel,
meinen
Geist
zu
bestechen
Les
tafioles
arrivent
à
manipuler
tout
Paris
Die
Schwuchteln
schaffen
es,
ganz
Paris
zu
manipulieren
Les
hommes
s'comportent
comme
des
tasses
pé,
font
crari
Männer
benehmen
sich
wie
Schlampen,
tun
nur
so
Les
salopes
gavées
se
paient
des
porte
flingues
Die
vollgefressenen
Schlampen
leisten
sich
Waffenträger
Toute
une
mentale
effacée
par
des
baltringues
Eine
ganze
Mentalität
ausgelöscht
durch
Versager
Les
yeux
fermés,
mecs
de
tess
prêt
a
sucer
Mit
geschlossenen
Augen,
Jungs
aus
dem
Viertel
bereit
zu
lutschen
Trop
pressé
de
palper
un
semblant
de
succès
Zu
eilig,
einen
Anschein
von
Erfolg
zu
kassieren
L'imame
nous
met
en
garde
contre
les
passions
Der
Imam
warnt
uns
vor
den
Leidenschaften
C'est
d'là
qu'est
Iblis
fait
son
intégration
Von
dort
aus
integriert
sich
Iblis
Les
lâches
le
sont
depuis
les
cours
de
récréation
Die
Feiglinge
sind
es
seit
den
Pausenhöfen
Sèment
le
discorde
et
ce
depuis
la
création
Säen
Zwietracht,
und
das
seit
der
Schöpfung
Leur
amitié:
une
groupie
sans
considération
Ihre
Freundschaft:
ein
Groupie
ohne
Rücksicht
Complexé,
bandeurs
de
mauvais
garçons
Komplexbeladen,
geil
auf
böse
Jungs
L'idée
d'instrumentaliser
leurs
fantasmes
Die
Idee,
ihre
Fantasien
zu
instrumentalisieren
Diviser
pour
mieux
régner,
monétiser
ce
marasme
Teilen,
um
besser
zu
herrschen,
dieses
Elend
zu
monetarisieren
Utilisés
les
un
contre
les
autres
Die
einen
gegen
die
anderen
benutzen
Déchaîner
les
Enfers
et
nous
rejeter
la
faute
Die
Höllen
entfesseln
und
uns
die
Schuld
zuschieben
Enfant
d'la
justice
s'y
connaissent
en
politique
Kinder
der
Justiz
kennen
sich
in
Politik
aus
Bien
plus
que
des
guerriers
aux
faiblesses
de
fanatiques
Viel
mehr
als
Krieger
mit
den
Schwächen
von
Fanatikern
Stratégie
de
geek,
mentalité
d'fils
unique
Geek-Strategie,
Einzelkind-Mentalität
Protégé
médiatique,
nique
ta
mère
et
la
gimmick
Medial
geschützt,
fick
deine
Mutter
und
den
Gimmick
J'kicke
à
contre
sens,
en
pleins
phares
Ich
kicke
gegen
die
Fahrtrichtung,
mit
Fernlicht
Pas
d'ceux
qui
s'laissent
téléguider
par
des
koufars
Nicht
einer
von
denen,
die
sich
von
Kuffar
fernsteuern
lassen
L'capitalisme
ici
n'a
aucun
pouvoir
Der
Kapitalismus
hat
hier
keine
Macht
Des
bastos
vont
se
perdre
en
guise
de
pourboires
Kugeln
werden
sich
als
Trinkgeld
verirren
Réveillez-vous,
réveillez-vous
Wacht
auf,
wacht
auf
Cailles-ra,
voyous,
repositionnez-vous
Gangster,
Schurken,
positioniert
euch
neu
Ne
vous
laissez
pas
duper
par
l'appât
du
gain
Lasst
euch
nicht
vom
Köder
des
Gewinns
täuschen
Ne
vous
laissez
pas
duper
par
l'appât
du
gain
Lasst
euch
nicht
vom
Köder
des
Gewinns
täuschen
Réveillez-vous,
réveillez-vous
Wacht
auf,
wacht
auf
Cailles-ra,
voyous,
repositionnez-vous
Gangster,
Schurken,
positioniert
euch
neu
Ne
vous
laissez
pas
duper
par
l'appât
du
gain
Lasst
euch
nicht
vom
Köder
des
Gewinns
täuschen
Ne
vous
laissez
pas
duper
par
l'appât
du
gain
Lasst
euch
nicht
vom
Köder
des
Gewinns
täuschen
My
nigga,
my
rebeu,
réveillez-vous
Mein
Nigga,
mein
Rebeu,
wacht
auf
Je
suis
des
vôtres,
c'est
eux
contre
nous
Ich
bin
einer
von
euch,
es
sind
sie
gegen
uns
Mon
amour
pour
les
tieks
est
inconditionnel
Meine
Liebe
für
die
Viertel
ist
bedingungslos
C'est
la
rue
qui
m'a
fait
donc
on
est
fusionnels
Die
Straße
hat
mich
gemacht,
also
sind
wir
verschmolzen
Le
game:
j'en
fais
une
fais
une
affaire
personnelle
Das
Game:
Ich
mache
es
zu
einer
persönlichen
Angelegenheit
Son
crâne
d'œuf
rebondira
sous
mes
semelles
Sein
Eierkopf
wird
unter
meinen
Sohlen
abprallen
Ma
parole
est
ferme,
toujours
formelle
Mein
Wort
ist
fest,
immer
formell
L'premier
qui
s'en
mêle,
finira
pas
la
semaine
Der
erste,
der
sich
einmischt,
überlebt
die
Woche
nicht
L'oseille
les
a
tous
corrompus
Die
Kohle
hat
sie
alle
korrumpiert
J'ai
lu
toutes
les
pages
de
leur
cœur
après
qu'ils
aient
bien
bus
Ich
habe
alle
Seiten
ihres
Herzens
gelesen,
nachdem
sie
gut
getrunken
hatten
Frérot
c'est
taureau
contre
zébu
Bruder,
das
ist
Stier
gegen
Zebu
Autrement
dit
c'est
Rocco
contre
celle-pu
Anders
gesagt,
es
ist
Rocco
gegen
die
Jungfrau
Tah
Rocky
j'frappe
mains
nues
dans
viande
crue
Wie
Rocky
schlage
ich
mit
bloßen
Händen
auf
rohes
Fleisch
J'piétine
leur
égo,
fais
tomber
leur
statue
Ich
zertrete
ihr
Ego,
bringe
ihre
Statue
zu
Fall
J'brûle
leur
culture
de
vendus
Ich
verbrenne
ihre
Kultur
der
Verkauften
Des
blasphémateurs,
associateurs
d'vendus
Gotteslästerer,
Beigeseller
von
Verkauften
Quelque
soit
la
manière,
on
mourra
tous
Egal
wie,
wir
werden
alle
sterben
Ils
aiment
trop
la
vie,
leurs
jardins
d'Eden
ils
poussent
Sie
lieben
das
Leben
zu
sehr,
ihre
Gärten
Eden
wachsen
Ils
courent
après
nous
pour
un
coup
d'pouce
Sie
rennen
uns
hinterher
für
eine
helfende
Hand
Ils
retournent
leur
veste
quand
on
entend
plus
Houc
Sie
wenden
ihre
Jacke,
wenn
man
Houc
nicht
mehr
hört
Ils
XXX
nos
valeurs,
chahad
en
décédant
Sie
XXX
unsere
Werte,
Shahada
beim
Sterben
XXX,
une
agression
sans
précédent
XXX,
eine
beispiellose
Aggression
Reprenez-vous,
demandez
pardon
Besinnt
euch,
bittet
um
Vergebung
Eloignez
couscous,
mafé,
lardons
Meidet
Couscous,
Mafé,
Speckwürfel
J'suis
leur
cauchemar,
parc'que
je
résonne
Ich
bin
ihr
Albtraum,
weil
ich
nachdenke
/ Resonanz
erzeuge
Jouez
les
rockstars,
ici
vous
n'êtes
personne
Spielt
die
Rockstars,
hier
seid
ihr
niemand
Aucune
estime
pour
leur
chair
humaine
Keine
Achtung
vor
ihrem
Menschenfleisch
J'fais
couler
le
flow
comme
le
pus
qui
afflue
dans
leurs
veines
Ich
lasse
den
Flow
fließen
wie
den
Eiter,
der
in
ihre
Venen
strömt
Ces
trav'
refoulés
vont
s'tenir
les
rennes,
on
va
tenir
le
reigne
Diese
verklemmten
Transen
wollen
die
Zügel
halten,
wir
werden
die
Herrschaft
übernehmen
On
les
fera
maigrir
sur
l'régime
de
leur
haine
Wir
werden
sie
auf
der
Diät
ihres
Hasses
abmagern
lassen
J'discerne
les
ruses
de
leurs
coups-bas
mensongers
Ich
erkenne
die
Listen
ihrer
hinterhältigen
Lügen
J'ai
enfanté
l'Afrique
et
je
la
fais
manger
Ich
habe
Afrika
geboren
und
ich
gebe
ihm
zu
essen
J'les
connais
par
cœur
comme
si
j'les
avais
chiés
Ich
kenne
sie
auswendig,
als
hätte
ich
sie
geschissen
C'est
en
connaissant
l'ennemi
qu'on
anticipe
le
danger
Indem
man
den
Feind
kennt,
antizipiert
man
die
Gefahr
Réveillez-vous,
réveillez-vous
Wacht
auf,
wacht
auf
Cailles-ra,
voyous,
repositionnez-vous
Gangster,
Schurken,
positioniert
euch
neu
Ne
vous
laissez
pas
duper
par
l'appât
du
gain
Lasst
euch
nicht
vom
Köder
des
Gewinns
täuschen
Ne
vous
laissez
pas
duper
par
l'appât
du
gain
Lasst
euch
nicht
vom
Köder
des
Gewinns
täuschen
Réveillez-vous,
réveillez-vous
Wacht
auf,
wacht
auf
Cailles-ra,
voyous,
repositionnez-vous
Gangster,
Schurken,
positioniert
euch
neu
Ne
vous
laissez
pas
duper
par
l'appât
du
gain
Lasst
euch
nicht
vom
Köder
des
Gewinns
täuschen
Ne
vous
laissez
pas
duper
par
l'appât
du
gain
Lasst
euch
nicht
vom
Köder
des
Gewinns
täuschen
Ils
on
trouvé
plus
rageux
Sie
haben
Wütendere
gefunden
Ils
ont
trouvé
plus
courageux
Sie
haben
Mutigere
gefunden
Ils
ont
trouvé
bien
meilleur
qu'eux
Sie
haben
weitaus
Bessere
als
sie
gefunden
Vous
êtes
forcés
d'ouvrir
les
yeux
Ihr
seid
gezwungen,
die
Augen
zu
öffnen
Ils
on
trouvé
plus
rageux
Sie
haben
Wütendere
gefunden
Ils
ont
trouvé
plus
courageux
Sie
haben
Mutigere
gefunden
Ils
ont
trouvé
bien
meilleur
qu'eux
Sie
haben
weitaus
Bessere
als
sie
gefunden
Vous
êtes
forcés
d'ouvrir
les
yeux
Ihr
seid
gezwungen,
die
Augen
zu
öffnen
J'explore
l'esprit
dans
toute
sa
dimension
Ich
erforsche
den
Geist
in
seiner
ganzen
Dimension
J'pousse
la
rêflexion
plus
profond
qu'un
Franc-Maçon
Ich
treibe
die
Reflexion
tiefer
als
ein
Freimaurer
Ma
parole
a
porté
bien
des
générations
Mein
Wort
hat
viele
Generationen
getragen
Ma
voix
à
elle
seule
constitue
une
institution
Meine
Stimme
allein
bildet
eine
Institution
Criminel,
sur
le
plan
intellectuel
Kriminell,
auf
intellektueller
Ebene
Opérationnel
sur
le
plan
conflictuel
Operationell
auf
konfliktueller
Ebene
Stratégie
du
coup
d'barre,
choc
émotionnel
Strategie
des
Hiebs,
emotionaler
Schock
Ecrasement
d'tête
comme
le
veut
le
rituel
Kopfzertrümmerung,
wie
es
das
Ritual
verlangt
Nos
baloches
fonctionnent
aux
piles
alcalines
Unsere
Eier
funktionieren
mit
Alkalibatterien
Forgée
par
le
feu,
l'enfance
n'a
rien
de
câline
Geschmiedet
durch
Feuer,
die
Kindheit
hat
nichts
Zärtliches
Au
service
de
l'adrénaline
Im
Dienste
des
Adrenalins
Charbonneurs
d'égouts,
on
a
l'mental
de
Staline
Kanal-Malocher,
wir
haben
Stalins
Mentalität
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Housni M'kouboi, Zine Eddine Mani Saada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.