Paroles et traduction Rohff - La Puissance
La
puissance
dès
qu'jarrive
The
power
as
soon
as
I
arrive
Sens
la
rage
de
vivre
Feel
the
rage
to
live
J'respire
mon
époque
I
breathe
in
my
era
Ma
vie,
mon
rap
s'entrechoquent
My
life,
my
rap
intertwine
On
m'aime,
on
m'déteste
They
love
me,
they
hate
me
Plus
j'ai
mal,
plus
j'progresse
The
more
I
hurt,
the
more
I
progress
Peu
d'tendresse
Little
tenderness
Le
temps
presse
Time
is
pressing
Si
j'pars,
ma
musique
elle
reste
If
I
leave,
my
music
remains
J'parle
de
vérité,
peut-être
d'la
tienne
I
speak
of
truth,
maybe
yours
Clin
d'oeil
aux
sourires
des
coeurs
qui
saignent
A
wink
to
the
smiles
of
bleeding
hearts
J'cherche
plus
les
mots,
ils
viennent
d'eux
mêmes
I
no
longer
search
for
words,
they
come
on
their
own
J'interprète
la
douleur
qui
nous
hante
I
interpret
the
pain
that
haunts
us
Tristesse
et
joie
en
nous
se
fréquentes
Sadness
and
joy
frequent
us
Dès
la
naissance,
la
mort
lente,
j'm'la
raconte
From
birth,
the
slow
death,
I
tell
myself
Dans
l'miroir
j'me
vois,
j'sens
qu'ton
âme
me
reçoit
In
the
mirror
I
see
myself,
I
feel
your
soul
receive
me
Ici
chez
toi,
ou
dans
la
ture-voi
Here
at
your
place,
or
in
the
slammer
Tous
égaux,
avec
ou
sans
égo
All
equal,
with
or
without
ego
P't-être
pas
le
même
kilométrage
de
péchés
Maybe
not
the
same
mileage
of
sins
On
meurt
pas
ex
aequo
We
don't
die
equally
S't'as
pas
la
foi,
entre
nous
y
a
quiproquo
If
you
don't
have
faith,
between
us
there's
a
misunderstanding
Si
l'ghetto
a
des
oreilles,
c'est
pour
kiffer
mes
propos
If
the
ghetto
has
ears,
it's
to
vibe
with
my
words
J'ai
pris
mon
public
entre
quatre
yeux
en
concert
I
took
my
audience
in
private
at
the
concert
Et
pour
vous
tourner
les
pages
And
to
turn
the
pages
for
you
Pas
l'genre
de
type
qu'on
cerne
Not
the
kind
of
guy
you
can
figure
out
En
c'qui
me
concerne,
mal
aimé,
pour
ça
qu'on
s'aime
As
far
as
I'm
concerned,
unloved,
that's
why
we
love
each
other
On
n'est
jamais
mieux
servi
que
par
soi-même
We
are
never
better
served
than
by
ourselves
Conscient
que
chaque
jour
que
Dieu
laisse
est
une
chance
Aware
that
every
day
God
gives
is
a
chance
J'suis
auteur,
victime,
à
la
fois
mon
ambulance
I'm
the
author,
the
victim,
and
my
own
ambulance
Éduqué
par
l'absence
de
l'affection
maternelle
Educated
by
the
absence
of
maternal
affection
Il
s'agit
d'mendier
l'amour,
rembourser
l'naturel
It's
about
begging
for
love,
repaying
nature
J'ai
pleuré
la
mère
en
retrouvant
le
paternel
I
cried
for
the
mother
when
I
found
the
father
Y
a
que
maintenant
qu'j'ai
découvert
l'enfant
bloqué
en
moi-même
It's
only
now
that
I've
discovered
the
child
stuck
inside
myself
La
puissance
dès
qu'jarrive
The
power
as
soon
as
I
arrive
Sens
la
rage
de
vivre
Feel
the
rage
to
live
J'respire
mon
époque
I
breathe
in
my
era
Ma
vie,
mon
rap
s'entrechoquent
My
life,
my
rap
intertwine
On
m'aime,
on
m'déteste
They
love
me,
they
hate
me
Plus
j'ai
mal,
plus
j'progresse
The
more
I
hurt,
the
more
I
progress
Peu
d'tendresse
Little
tenderness
Le
temps
presse
Time
is
pressing
Si
j'pars,
ma
musique
elle
reste
If
I
leave,
my
music
remains
La
réussite,
les
épreuves,
les
MC
font
s'qu'ils
peuvent
Success,
trials,
MCs
do
what
they
can
J'ai
la
barre
au
microphone
I
hold
the
bar
at
the
microphone
C'que
tu
ressens,
c'est
pas
l'son,
mais
la
vie
qui
sonne
What
you
feel,
it's
not
the
sound,
but
life
ringing
J'crois
en
tous
c'que
Dieu
me
donne
I
believe
in
everything
God
gives
me
La
réussite,
les
épreuves,
les
MC
font
s'qu'ils
peuvent
Success,
trials,
MCs
do
what
they
can
J'ai
la
barre
au
microphone
I
hold
the
bar
at
the
microphone
C'que
tu
ressens,
c'est
pas
l'son,
mais
la
vie
qui
sonne
What
you
feel,
it's
not
the
sound,
but
life
ringing
Ma
vie
mon
rap
s'entrechoquent
My
life,
my
rap
intertwine
Les
amis,
on
les
choque
Friends,
we
shock
them
Les
ennemis,
on
les
parchoc
Enemies,
we
park
on
them
J'compte
qu'sur
Dieu
et
mon
machtok
I
count
only
on
God
and
my
gun
Trop
chaud
pour
les
vieux
shnocks
Too
hot
for
the
old
geezers
J'suis
un
reur-ti,
mon
rap
a
mis
la
rue
au
cloque
I'm
a
real
one,
my
rap
knocked
up
the
street
J'reconnais
mes
petits,
qui
veut
m'mettre
à
l'amende
I
recognize
my
little
ones,
who
wants
to
fine
me
Servira
d'exemple,
tellement
j'la
rend
folle
Will
serve
as
an
example,
I
drive
her
so
crazy
La
jalousie
t'invente
des
ces
conneries
Jealousy
invents
bullshit
for
you
Quand
ça
chat,
sa
tchatch,
l'impact
du
succès
When
it
chats,
its
chitchat,
the
impact
of
success
J'en
profite
pas
même
quand
y
a
d'la
chatte
I
don't
even
take
advantage
when
there's
pussy
Mon
compte
en
banque
est
moins
blindé
qu'mon
bloc-notes
My
bank
account
is
less
armored
than
my
notepad
Pourtant
j'ai
assez
d'euros
pour
être
joyeux
avec
les
menottes
Yet
I
have
enough
euros
to
be
happy
with
handcuffs
Pas
besoin
d'faire
de
talk-show,
juste
une
cover
No
need
to
do
a
talk
show,
just
a
cover
Sans
être
parti,
j'reviens
manger,
changez
les
couverts
Without
leaving,
I
come
back
to
eat,
change
the
cutlery
J'rappe
à
visage
découvert,
le
Parisien
m'a
grillé
I
rap
with
my
face
uncovered,
the
Parisian
grilled
me
Mets
des
lunettes
de
soleil
en
concert
Wear
sunglasses
at
the
concert
Ça
va
briller,
bébé
ça
va
crier
It's
gonna
shine,
baby
it's
gonna
scream
J'rap
mieux
qu'toi,
essaye
pas
d'l'oublier
I
rap
better
than
you,
don't
try
to
forget
it
J'casse
des
murs,
et
l'putain
d'rap
de
l'immobilier
I
break
walls,
and
the
damn
real
estate
rap
J'frappe
toujours
le
premier,
à
quoi
bon
sert
d'discuter
I
always
strike
first,
what's
the
point
of
talking
On
t'aime
pour
c'que
t'as,
on
t'déteste
pour
c'que
t'es
They
love
you
for
what
you
have,
they
hate
you
for
what
you
are
J'me
suis
fait
tout
seul,
j'traîne
les
bars
tout
seul
I
made
myself
alone,
I
hang
out
in
bars
alone
J'me
fais
la
passe
et
marque
tout
seul
I
pass
to
myself
and
score
alone
J'ai
d'leçon
à
recevoir
personne
I
have
no
lessons
to
receive
from
anyone
Pour
m'en
sortir
y
a
que
la
zic
To
get
by,
there's
only
music
Les
sport
violents,
illicites,
et
j'enchaine
les
classiques
Violent
sports,
illegal,
and
I
chain
the
classics
Y
a
pas
d'"Il
assure
plus",
c'que
j'fais
c'est
du
surplus
There's
no
"He's
not
as
good
anymore",
what
I
do
is
extra
Et
même
les
habitudes
ne
me
suivent
plus
And
even
habits
don't
follow
me
anymore
La
puissance
dès
qu'jarrive
The
power
as
soon
as
I
arrive
Sens
la
rage
de
vivre
Feel
the
rage
to
live
J'respire
mon
époque
I
breathe
in
my
era
Ma
vie,
mon
rap
s'entrechoquent
My
life,
my
rap
intertwine
On
m'aime,
on
m'déteste
They
love
me,
they
hate
me
Plus
j'ai
mal
plus
j'progresse
The
more
I
hurt,
the
more
I
progress
Peu
d'tendresse
Little
tenderness
Le
temps
presse
Time
is
pressing
Si
j'pars,
ma
musique
elle
reste
If
I
leave,
my
music
remains
La
puissance
dès
qu'jarrive
The
power
as
soon
as
I
arrive
Sens
la
rage
de
vivre
Feel
the
rage
to
live
J'respire
mon
époque
I
breathe
in
my
era
Ma
vie,
mon
rap
s'entrechoquent
My
life,
my
rap
intertwine
On
m'aime,
on
m'déteste
They
love
me,
they
hate
me
Plus
j'ai
mal
plus
j'progresse
The
more
I
hurt,
the
more
I
progress
Peu
d'tendresse
Little
tenderness
Le
temps
presse
Time
is
pressing
Si
j'pars,
ma
musique
elle
reste
If
I
leave,
my
music
remains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Rotem, Housni M'kouboi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.