Paroles et traduction Rohff - Le milieu
C'est
la
chanson
du
milieu
des
millions
en
jeu
se
faire
fumer
bruler
a
vif
l'enjeu
fete
ton
milliard
ce
soir
au
casino
en
bas
de
chez
nous
les
icones
c'est
alpaccino
de-niro
tonino
on
t'affranchit
c'est
l'impasse
les
montés
d'adrénaline
c'est
excitant
pas
besoin
de
passe
pour
jouer
faut
pas
avoir
froid
au
yeux
beaucoup
d'audasse
si
t'est
genant
on
te
repasse
quand
tu
t'range
le
passé
repasse
c'est
fatal
tu
peut
plus
quitter
c'est
la
mentale
faut
s'inquiété
c'est
lamentable
ya
pas
de
pitié
ni
gaieté
juste
des
balles
des
gilet
des
explosif
des
giro
des
kalash
des
tunes
faut
agir
au
plus
vite
métier
a
haut
risque
ce
morceau
c'est
le
tube
dans
les
quartier
a
haut
risque
enregistre
mon
disque
dans
ton
jukebox
ca
praline
ennox
si
ta
la
ral
des
machines
a
sous
pour
ruiner
les
tox.
This
is
the
song
of
the
underworld,
millions
at
stake,
getting
smoked,
burned
alive,
the
stakes
are
high,
celebrate
your
billion
tonight
at
the
casino
down
the
street,
the
icons
are
Al
Pacino,
De
Niro,
Tonino,
we
set
you
free,
it's
a
dead
end,
the
adrenaline
rushes
are
exciting,
no
need
for
a
pass
to
play,
you
can't
be
cold-eyed,
a
lot
of
audacity,
if
you're
annoying,
we'll
iron
you
out,
when
you
tidy
up,
the
past
comes
back,
it's
fatal,
you
can't
leave
anymore,
it's
the
mentality,
you
have
to
worry,
it's
pathetic,
there's
no
pity
or
gaiety,
just
bullets,
vests,
explosives,
cops,
Kalashnikovs,
cash,
you
have
to
act
fast,
high-risk
job,
this
track
is
the
hit
in
high-risk
neighborhoods,
record
my
disc
in
your
jukebox,
it's
praline,
baby,
if
you've
got
the
juice
for
the
slot
machines
to
ruin
the
junkies.
Bienvenu
dans
Le
Milieu
de
la
voyoucratie
calibré
déjouant
toute
démocratie
un
44
pour
tenir
en
joue
un
malabar
pour
chauffer
les
joues
comme
franck
lopez
tu
fini
a
genou
Welcome
to
the
Underworld,
of
voyoucracy,
calibrated,
outsmarting
any
democracy,
a
.44
to
hold
at
gunpoint,
a
firecracker
to
heat
up
your
cheeks,
like
Franck
Lopez,
you
end
up
on
your
knees
Bienvenu
dans
Le
Milieu
de
la
voyoucratie
calibré
dangereux
en
toute
démocratie
un
44
pour
tenir
en
joue
un
malabar
pour
chauffer
les
joues
comme
franck
lopez
tu
fini
a
genou
Welcome
to
the
Underworld,
of
voyoucracy,
calibrated,
dangerous
in
any
democracy,
a
.44
to
hold
at
gunpoint,
a
firecracker
to
heat
up
your
cheeks,
like
Franck
Lopez,
you
end
up
on
your
knees
Faut
pas
etre
trop
gourmand
savoir
se
passer
du
dessert
sous
estime
jamais
la
rapacité
de
l'adversaire
investi
dans
la
bière
une
agence
de
loc
trouve
une
licence
pour
un
resto
un
chef
cuisto
rakete
un
patron
de
baratin
pour
des
discothèques
juteux
paradi
fisco
sur
une
terasse
de
malaga
ta
pas
interpole
au
cul
des
ennemis
de
vieille
rancunes
si
t'est
un
passeur
suit
les
instructions
a
la
lettre
quitte
a
ouvrir
le
feu
a
la
douane
pour
conserver
la
malette
la
marchandise
maitriser
la
gestion
du
pez
le
volant
du
BMW
de
ses
maitresse
sa
double
vie
etre
en
vie
ripoux
traqué
comme
batman
OH
j'avoue
c'est
chaud
d'etre
convoyeur
de
fond
ou
barman
casting
holiwoodien
dans
un
parking
pret
pour
un
cass
un
de
ton
equipe
se
fai
fumer
tu
sai
meme
pa
par
qui
d'ou
l'interet
de
pas
exiber
son
colt
respecter
les
codes
les
panneau
stop
ne
pas
taper
non-stop
You
can't
be
too
greedy,
know
how
to
do
without
dessert,
never
underestimate
the
opponent's
rapacity,
invest
in
beer,
a
rental
agency,
find
a
license
for
a
restaurant,
a
head
chef,
racket
a
bar
owner
for
juicy
nightclubs,
tax
haven
on
a
terrace
in
Malaga,
you
don't
have
Interpol
on
your
ass,
enemies
of
old
grudges,
if
you're
a
smuggler,
follow
the
instructions
to
the
letter,
even
if
it
means
opening
fire
at
customs
to
keep
the
briefcase,
the
merchandise,
master
the
management
of
the
dough,
the
steering
wheel
of
the
BMW
of
his
mistresses,
his
double
life,
to
be
alive,
crooked
cop
hunted
like
Batman,
OH
I
confess
it's
hot
to
be
a
money
courier
or
a
bartender,
Hollywood
casting
in
a
parking
lot,
ready
for
a
heist,
one
of
your
team
gets
smoked,
you
don't
even
know
by
whom,
hence
the
interest
of
not
showing
off
your
gun,
respect
the
codes,
the
stop
signs,
don't
hit
non-stop
Bienvenu
dans
Le
Milieu
de
la
voyoucratie
calibré
déjouant
toute
démocratie
un
44
pour
tenir
en
joue
un
malabar
pour
chauffer
les
joues
comme
franck
lopez
tu
fini
a
genou
Welcome
to
the
Underworld,
of
voyoucracy,
calibrated,
outsmarting
any
democracy,
a
.44
to
hold
at
gunpoint,
a
firecracker
to
heat
up
your
cheeks,
like
Franck
Lopez,
you
end
up
on
your
knees
Bienvenu
dans
Le
Milieu
de
la
voyoucratie
calibré
déjouant
toute
démocratie
un
44
pour
tenir
en
joue
un
malabar
pour
chauffer
les
joues
comme
franck
lopez
tu
fini
a
genou
Welcome
to
the
Underworld,
of
voyoucracy,
calibrated,
outsmarting
any
democracy,
a
.44
to
hold
at
gunpoint,
a
firecracker
to
heat
up
your
cheeks,
like
Franck
Lopez,
you
end
up
on
your
knees
Un
iceberg
dans
le
regard
un
3/4
en
cuir
un
kaïd
sous
cocaïne
qui
pique
une
colere
qui
tire
dans
le
café
ya
peu
de
chose
qu'on
tolére
surtout
pas
le
manque
de
respest
les
balances
les
comères
les
mouchards
se
qui
fricotte
avec
des
flicards
des
tricards
des
tete
de
batar
tah
jean
marie
bigard
des
rencard
des
canulard
pour
partir
en
brancard
la
gamelle
du
chef
4etoiles
au
placard
taulard
taulliers
conté
reconpte
le
butin
maniac
many
et
suit
paranoïa
comme
tony
reste
poli
dialogue
ala
tarantino
roxteur
au
pizza
pilo
congré
au
drugstor
ce
soir
on
sort
prévient
tout
le
commando
pablo
lino
ventura
marlon
brando
le
gang
des
postiche
sur
une
péniche
la
vodka
fait
remonter
a
la
surface
ton
bras
droit
mort
tu
pleurniche
des
contrat
des
gilet
pare-balle
protège
pas
ton
crane
cilindré
brulé
des
corp
disparus
séquestration
a
ten
faire
hurler
des
cavales
attention
au
paluches
a
l'ADN
au
greluches
jette
ta
puce
pour
pas
qu'il
remontent
la
ruche
An
iceberg
in
the
eyes,
a
leather
3/4
coat,
a
cocaine-fueled
kingpin
who
throws
a
tantrum,
who
shoots
in
the
cafe,
there
are
few
things
we
tolerate,
especially
not
disrespect,
snitches,
gossips,
stool
pigeons,
those
who
hang
out
with
cops,
ex-cons,
thugs,
Jean-Marie
Bigard,
dates,
wiretaps,
to
leave
on
a
stretcher,
the
four-star
chef's
mess
in
the
closet,
jailbird,
jailers
count
and
recount
the
loot,
maniac,
many
and
paranoid
like
Tony,
stay
polite,
dialogue
like
Tarantino,
pizza
delivery
robbers,
drugstore
congress,
tonight
we're
going
out,
warn
the
whole
commando,
Pablo,
Lino,
Ventura,
Marlon
Brando,
the
gang
of
postiches
on
a
barge,
the
vodka
brings
your
dead
right-hand
man
back
to
the
surface,
you
whine,
contracts,
bulletproof
vests
don't
protect
your
brain,
cylinder
burned,
bodies
disappeared,
kidnapping
enough
to
make
you
scream,
getaways,
beware
of
the
cops,
DNA,
chicks,
throw
away
your
chip
so
they
don't
trace
the
hive
Bienvenu
dans
Le
Milieu
de
la
voyoucratie
calibré
déjouant
toute
démocratie
un
44
pour
tenir
en
joue
un
malabar
pour
chauffer
les
joues
comme
franck
lopez
tu
fini
a
genou
Welcome
to
the
Underworld,
of
voyoucracy,
calibrated,
outsmarting
any
democracy,
a
.44
to
hold
at
gunpoint,
a
firecracker
to
heat
up
your
cheeks,
like
Franck
Lopez,
you
end
up
on
your
knees
Bienvenu
dans
Le
Milieu
de
la
voyoucratie
calibré
déjouant
toute
démocratie
un
44
pour
tenir
en
joue
un
malabar
pour
chauffer
les
joues
comme
franck
lopez
tu
fini
a
genou
Welcome
to
the
Underworld,
of
voyoucracy,
calibrated,
outsmarting
any
democracy,
a
.44
to
hold
at
gunpoint,
a
firecracker
to
heat
up
your
cheeks,
like
Franck
Lopez,
you
end
up
on
your
knees
Tarfic
international
International
traffic
Prospéré
la
filiere
sachant
pertinamen
ke
tu
te
fera
peter
to
ou
tard
Prospering
the
industry
knowing
full
well
that
you
will
get
busted
sooner
or
later
Des
jeu
de
hasard
apre
la
fermeture
du
bar
Games
of
chance
after
the
bar
closes
Une
évasion
des
bon
filon
une
grosse
equipe
des
passeur
une
porteuse
des
crimes
An
escape,
good
leads,
a
big
team
of
smugglers,
a
carrier,
crimes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Said Nabil, Housni M'kouboi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.