Rohff - Le mot d'ordre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rohff - Le mot d'ordre




Le mot d'ordre
The Motto
Chers MC, cheres MC's, tout le monde se donne le droit de jouer avec les mots, comme tout le monde se donne le droit d'tirer, mais combien touchent leur cible? 2004, nous vivons une nouvelle époque, c'est toujours chaud pour vous bande de zoulous, attention faites pas les roudoudous. fouuuleck
Dear MCs, male and female, everyone thinks they can play with words, just like everyone thinks they can shoot, but how many hit their target? 2004, we're living in a new era, it's still hot for you bunch of fools, be careful not to act like clowns. fouuuleck
Ah c'est l'désordre, tu connais l'mot d'ordre?
Ah, it's chaos, do you know the motto?
Vas t'faire niquer avec ton hardcore
Go fuck yourself with your hardcore
Tu sais c'est qui le king?
Do you know who the king is?
Ba alors les mc, les jongleurs de mots
Well then, MCs, word jugglers
Quoi? venez par ici j'vais vous dire 2 mots
What? Come here, I'll give you a piece of my mind
Hein? dramatique l'impact de mes mots
Huh? The impact of my words is dramatic
Comme un viol a jamais gravé dans votre mémo
Like a rape forever etched in your memory
MC tes re-mo sur ma putain de démo
MC, your rhymes on my goddamn demo
J'veux des thunes
I want money
J'ai la dalle aaaah
I'm hungry aaaah
J'rigole pas avec vous moi
I'm not joking with you
Ils ont loupé le pentagone
They missed the Pentagon
Mon album s'crash sur l'hexagone
My album crashes on the Hexagon
Pas de lame juste un mic c'est l'drame j'décolle cogne crosse les molosses
No blade, just a mic, it's drama, I take off, hit, cross the mastiffs
De l'huile c'est j'désosse,
With oil, I debone,
Les poulets comme les khels
The cops like the guys
Au kfc j'suis hallal
At KFC, I'm halal
Comme le fc au real
Like FC Barcelona to Real Madrid
De madrid pour mes Rohff au frigo
From Madrid for my Rohffs in the fridge
Rohff beckham une transversale pour Rohff figo
Rohff Beckham, a cross for Rohff Figo
Fais glisser a Rohff zizou
Slide it to Rohff Zidane
La ligne mediane a la lucarne Rohff-berto carlos en ciseau, schizo
The midline to the top corner, Rohff-Roberto Carlos with a scissor kick, schizo
Rohff-naldo change toujours de flow et de numéro
Rohff-Ronaldo always changes flow and number
Esquive les sons zuta, y'a qu'le train qui t'es pas passé d'ssus
Dodge the shitty sounds, only the train hasn't run you over
Sorti du lit sur une civiere a y est tes grillé,
Out of bed on a stretcher, that's it, you're done,
J'suis de retour ca f'sait longtemps t'avais pas crié
I'm back, it's been a long time since you screamed
Prends c'coup de bate dans tes dents
Take this bat to your teeth
Mêle toi de tes oignons
Mind your own business
C'est pour mes hommes de cro magnon
This is for my Cro-Magnon men
Qu'elles trouvent trop mignon
That they find too cute
Dans le clip de 94 les p'tits en cross
In the 94 clip, the little ones on dirt bikes
Les grands en cbr sans casque
The big ones on CBRs without helmets
On passe les vitesses en roue arriere
We shift gears in wheelies
On fait pas d'soleil fonce dans le mur j'négocie pas
We don't do sunshine, we go headfirst into the wall, I don't negotiate
J'décide l'homicide j'suis ton vers solitaire si tu grossis pas
I decide the homicide, I'm your lonely verse if you don't grow
Personne fait quoi qu'se soit
Nobody does anything
Putain t'es tout pourri
Damn, you're all rotten
Moi j'ai pas d'catégorie
I have no category
J'éclate les gorilles
I smash gorillas
Dit aux rappeurs en chaleur j'leur prends la chatte de dos
Tell the rappers in heat I'll take their pussy from behind
J'mets ma perruque fonce dans la masse a chateau d'eau
I put on my wig, head into the crowd at Château d'Eau
Lyrics répréhensibles
Reprehensible lyrics
Par les derniers jours d'un voyou pris en cible
By the last days of a thug targeted
Pas d'laisser-aller j'suis irreversible
No letting go, I'm irreversible
J'en ai vu des raclots s'faire démolir sous mes yeux
I've seen snitches get demolished before my eyes
Ils le méritaient bien, ta vu j'avais trop mal pour eux
They deserved it, you see, I felt so bad for them
Dangereux les mecs de chez nous tu fais rara
The guys from our place are dangerous, you make a scene
Pour les 9.4 spécimens du genre Antonio Ferrara
For the 9.4 specimens of the Antonio Ferrara kind
Nique sa mère nique sa mère c'est le mot dordre
Fuck his mother, fuck his mother, that's the motto
Rappeur ici tu te fais tort on va employer les manieres fortes
Rapper here you're hurting yourself, we're going to use force
Pour mes ghetto youths qui m'exhortent qui m'escortent
For my ghetto youths who urge me on, who escort me
En merco ford escort
In Mercedes, Ford Escort
Nique sa mère nique sa mère
Fuck his mother, fuck his mother
Quand on rigole
When we laugh
On t'dégomme
We take you out
J'suis de l'ecole
I'm from the school
D'la banlieue sud des gogols des gangsters qu'on isole
Of the southern suburbs of the goons, the gangsters that are isolated
Nique sa mère
Fuck his mother
Toutes les larmes qu'j'ai coulé, le sang qu'j'ai perdu, tout c'sperme qu'j'ai éjaculé
All the tears I've cried, the blood I've lost, all the sperm I've ejaculated
Bande d'enculés, reculez
Bunch of assholes, back off
J'suis dans les bouchons en sequentiel moteur V10
I'm in traffic jams in sequential V10 engine
J'colle les keufs qui mettent les gyrophares sur une fausse piste
I stick to the cops who put the flashing lights on a false trail
J'arrive dans le ghetto
I arrive in the ghetto
"Wesh zorro" koi de 9 les frerots
"Wesh Zorro" what's up brothers
"Du 100 barres, des portables des caméscopes des euros"
"Hundred bars, cell phones, camcorders, euros"
Des faux? "sans défaut,
Fake? "Flawless,
Et toi t'as fais des tee-shirts?"
And you, did you make T-shirts?"
Nan j'attends l'été, et ton grand frere?
No, I'm waiting for summer, and your big brother?
"Il est tombé pour meurtre,
"He fell for murder,
J'te donnerai son écrou il est a fresnes aux allés des tuilasses"
I'll give you his number, he's in Fresnes on the Allée des Tuilasses"
Pour mes sacs d'os, mes tas de graisses, qui habitent a cette adresse,
For my skinny guys, my fat guys, who live at this address,
Wesh c'est koi cette coupe? tu te prends pour eminem?
Wesh, what's this haircut? You think you're Eminem?
"T'inquiète housni c'est comme ca qu'les michtonneuses nous aiment,
"Don't worry Housni, that's how the bitches like us,
On en a laissé une a l'hotel, tu veux le numero d'chambre?"
We left one at the hotel, you want the room number?"
Nan nan qu'est ce tu m'racontes toi tu veux qu'j'te casse les jambes
No, no, what are you telling me, you want me to break your legs
"A excuse starfwoullah criminelle hein la derniere"
"Ah sorry, starfwoullah criminal huh, the last one"
Laquelle?
Which one?
"Quand tu dis que t'attrapes le mc tu lui tords sa mère"
"When you say you catch the MC, you twist his mother"
Cimer et dans tout ça c'est quand que vous faites la ière-pri?
Thanks, and in all that, when are you doing the first prayer?
"Woulahlaradim moi juste un llion-mi j'arrete les conneries"
"Woulahlaradim, me just a million and a half, I'll stop the bullshit"
Ain
Ain
J'sais plus ou j'ai lu ca mais d'se venger on a le droit
I don't know where I read that, but we have the right to take revenge
J'suis aussi demandé que ce putain de 11.43
I'm as wanted as this damn 11.43
Dès qu'j'ouvre ma gueule cest fatal y'a qu'du brutal a gratter
As soon as I open my mouth, it's fatal, there's only brutality to scratch
A bout portant d'l'instrumental pour pas t'rater
Point-blank range of the instrumental so I don't miss you
T'es bousillé comme une fouf de province,
You're screwed like a provincial chick,
J'suis invincible
I'm invincible
A la vice city j'men prends a tout le monde par principe
In Vice City style, I take on everyone on principle
Son obscur ou gros son over,
Dark sound or big sound over,
Sur moi j'ai mon gros sauveur
On me, I have my big savior
Si j'tallume tu m'balance pas c'est qu'tes ma brother
If I light you up and you don't snitch on me, it's because you're my brother
Pas besoin d'sucer des gens pour me faire des arrieres
No need to suck people off to get backups
Ni de marcher avec 15 fous
Or walk with 15 crazy guys
Y'a le 15 coups
There's the 15 shots
J'ai le tapis de priere
I have the prayer rug
J'veux pas qu'on m'enterre au pantheon
I don't want to be buried in the Pantheon
J'suis trop brave en plus j'ai vu une photo de napoléon, c'était un trav la te-hon
I'm too brave, plus I saw a picture of Napoleon, he was a bitch
Official j'sourie pas j'connais que des mecs qui tirent et qui cognent
Official, I don't smile, I only know guys who shoot and hit
Ici si on t'connais pas on t'sourie pas même si t'en sors une bonne
Here, if we don't know you, we don't smile at you even if you come up with a good one
Mon poto m'téléphone de cellule qui en a rien a branler
My buddy calls me from his cell, who doesn't give a damn
Que le maton le guette et il continue d'se branler
That the guard is watching him and he keeps on jerking off
La vie tient a peu de choses donc j'ose raper ma chiasse
Life hangs by a thread, so I dare to rap my shit
Mon double album un porte avions de chasse
My double album, an aircraft carrier of fighter jets
Ca s'contente plus du pompe ca veut rafaler
They're not satisfied with the pump anymore, they want to spray
Ca s'contente plus d'sucer ca veut avaler
They're not satisfied with sucking anymore, they want to swallow
Si un flic est tué c'est qu'il le fallait
If a cop is killed, it's because it was necessary
Ain
Ain





Writer(s): Said Nabil, Housni M'kouboi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.