Rohff - Le même quartier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rohff - Le même quartier




Le même quartier
Тот же район
On n'est peut-être pas fait pour tous s'entendre comme au téléphone
Мы, может быть, и не созданы для того, чтобы понимать друг друга, как по телефону, милая,
Mais vive la technologie, j'exporte ma gamberge à travers c'microphone
Но да здравствует технология, я экспортирую свои мысли через этот микрофон.
Posé à Polygone, à tête reposé, en train d'poser la bombe underground
Расслабленно зависаю в Полигоне, закладывая бомбу андеграунда,
Nucléaire qui fera sauter l'Hexagone comme Hiroshima
Ядерный заряд, который взорвет Францию, как Хиросиму.
Par ses secousses fait trembler les fauves dans la brousse
Его толчки заставят дрожать хищников в чаще,
Les accros d'couscous, zoukeurs danseurs d'secouses, j'vous représente tous
Любители кускуса, танцоры зука, я представляю вас всех,
Depuis l'époque d'la MJC aux micros-fil
Со времен MJC и микрофонов-ниток.
Projette en relief le portrait d'ce monde aussi crapuleux qu'un nécrophile
Вырисовываю в рельефе портрет этого мира, такого же гнулого, как некрофил.
J'te parle même pas des zoophiles, c'monde, c'est pas du gâteau man
Я уж не говорю о зоофилах, этот мир, это не пирог, детка,
Rien qu'on s'emmerde jusqu'à c'qu'on s'nique comme les scato' man
Мы все валяем дурака, пока не трахнемся, как скатофилы, детка.
Heureusement qu'il reste des gens bien, qui s'lèvent tôt man
К счастью, остались хорошие люди, которые рано встают, детка.
Nique les mythomanes, j'ai des potes, c'est des cleptomanes
К черту мифоманов, у меня есть друзья клептоманы.
On a tous bu la tasse dans la merde
Мы все хлебнули дерьма,
Tous ceux qui battent des nageoires sans cesse pour pas s'noyer dans un tas d'merde
Все те, кто без устали бьет ластами, чтобы не утонуть в куче дерьма.
On a pris goût à souffrir, mais faut s'ouvrir pour s'étendre, pour s'entendre
Мы привыкли страдать, но нужно открыться, чтобы расшириться, чтобы услышать друг друга.
Faut dialoguer avec respect sans s'gonfler ni prétendre
Нужно говорить с уважением, не выпендриваясь и не притворяясь.
Savoir attendre son tour, qu'tu sois un dur ou un tendre
Уметь ждать своей очереди, будь ты жестким или нежным.
Faut pas s'leurrer, on part tour à tour qu'ça soit violemment, naturellement
Не нужно себя обманывать, мы все уходим по очереди, будь то насильственно или естественно.
Pour ceux qui menacent de mort s'mythonne en tête que eux ils vivront éternellement
Те, кто угрожает смертью, пусть вобьют себе в голову, что они будут жить вечно.
J'aime bien les gens simples et humbles, qui savent communiquer sympathiquement
Мне нравятся простые и скромные люди, которые умеют общаться приятно.
Comment parler d'paix alors qu'certains se haïssent pathétiquement
Как говорить о мире, когда некоторые ненавидят друг друга так жалко?
C'est pratiquement impossible donc encore rester impassible
Это практически невозможно, поэтому оставаться равнодушным тоже.
Tout l'monde est passible d'une sentence
Каждый может быть приговорен.
J'viens d'là les jours de mort et des hagars sont aussi attendus qu'le jour d'leur accouchement
Я оттуда, где дни смерти подонков так же ожидаемы, как и день их рождения.
Pour leurs mères c'est tendu
Для их матерей это тяжело.
les nuits sont noircis par les caractères paros qu'on blesse ton ego
Там, где ночи омрачены обидными словами, ранящими твое эго.
Au regard des gens, tu fais payer l'tarot
В глазах людей ты платишь за гадание на картах.
D'un moment à l'autre ça peut virer à l'horreur, on préjuge mort
В любой момент все может превратиться в ужас, мы предчувствуем смерть.
Dans la rue tout l'monde peut s'faire juge, procureur
На улице каждый может стать судьей, прокурором.
On a l'coup d'foudre pour l'acier, la parole devient brute
Мы влюбляемся в сталь, слова становятся грубыми.
Même quand t'as un môme, t'es pas gracié
Даже когда у тебя есть ребенок, тебя не помилуют.
Après les jours d'deuil, on prend les mêmes, on recommence
После дней траура мы берем тех же и начинаем заново.
C'est con, c'est toujours la même chanson donc, c'est toujours la même danse
Глупо, это всегда одна и та же песня, значит, это всегда один и тот же танец.
On n'est peut-être pas issus des mêmes couilles, on n'a peut-être pas tété le même sein
Может, мы и не из одних яиц, может, мы и не сосали одну грудь,
On n'a peut-être pas le même sang, mais on aime le même son
Может, у нас и не одна кровь, но нам нравится один и тот же звук.
On a les mêmes gueules, les mêmes dégaines, avec les mêmes guns on dégaine
У нас одни и те же лица, одни и те же позы, с одними и теми же пушками мы палим.
On aime les mêmes biz, les mêmes voitures qui roulent la nuit
Нам нравятся одни и те же дела, одни и те же машины, которые ездят ночью,
Avec les mêmes meufs dans les mêmes boîtes de nuit
С одними и теми же девчонками в одних и тех же ночных клубах.
Gros, en gros on a le même quartier
Короче, у нас один и тот же район.
Allô? (Ho, on se voit, alors t'es là?)
Алло? (О, мы увидимся, так где ты сейчас?)
Vas-y, j'suis dans une ambiance (mais nan, t'es là?)
Да, я тут в движухе (да нет же, где ты?)
Attends, j'te rappelle (dis moi t'es, t'es tout l'temps sur messagerie)
Подожди, я тебе перезвоню (скажи мне, где ты, ты вечно на автоответчике)
J'te rappelle, j'te rappelle (vas-y, vas-y, allô, allô, allô)
Я перезвоню, я перезвоню (давай, давай, алло, алло, алло)
J'ai fait le tri d'mes fréquentations, suivant la façon dont on s'comporte
Я перебрал своих знакомых, в зависимости от того, как они себя ведут.
Connaissant la nature de l'Homme, moins j'ai d'potes mieux j'me porte
Зная природу человека, чем меньше у меня друзей, тем лучше я себя чувствую.
J'me suis rendu compte à quel point le rap avait bousillé les gens
Я понял, насколько рэп испортил людей,
Jusqu'à les rendre méchants, même chiant, ça devient chaud d'faire d'l'argent
До того, что они стали злыми, даже надоедливыми, становится трудно зарабатывать деньги.
J'sais rapper comme personne, comme t'aurais fait, j'profite de c'don
Я умею читать рэп, как никто другой, как сделал бы ты, я пользуюсь этим даром.
L'inconvénient avec mon miel, attire autant d'abeilles que d'bourdons
Недостаток моего меда в том, что он привлекает столько же пчел, сколько и шмелей.
Et pourtant, combien d'fois j'ai gratter l'croûton d'la marmite
И все же, сколько раз мне приходилось скрести по сусекам?
Est-ce toi qui m'fais les courses quand mon frigidaire est vide?
Ты что ли ходишь за меня за покупками, когда мой холодильник пуст?
J'connais la faim autant qu'la Fatiha, issu des bidonvilles, du bled
Я знаю голод так же хорошо, как «Фатиху», родом из трущоб, из деревни.
J'suis venu en France tout sec avec un gros bide plein d'vers solitaires, mec
Я приехал во Францию тощим, с пузом, полным глистов, чувак.
Inch'Allah qu'le rap me soit bénéfique
Иншалла, пусть рэп будет мне полезен.
J'suis sur une mission débordant de projets, d'astuces, d'ambitions
У меня миссия, полная проектов, хитростей, амбиций.
Qu'ça soit prolifique, j'envoie la mama faire ses beaux jours
Пусть это будет плодотворно, я отправлю маму в лучшие места,
Et qu'le mariage de ma sista lui soit magnifique
И пусть свадьба моей сестры будет великолепной.
Y en a qui ont choisi d'rapper "ces soirées-là", moi j'ai choisi d'rapper cette vie-là
Кто-то решил читать рэп про "эти вечеринки", а я решил читать рэп про эту жизнь.
Donc c'est pas d'la beat, mais du bitume jusqu'à ma villa
Так что это не бит, а битум, вплоть до моей виллы.
Sans calculer les rumeurs mythos les c'qu'i' paraît"
Не обращая внимания на мифические слухи, "говорят, что".
Fais comme je fais, reste le même, change pas quand j'apparais
Делай, как я, оставайся таким же, не меняйся, когда я появляюсь.
J'ai rien d'plus que toi, si c'n'est ce flow, cette voix qui fait que Rohff, c'est moi, han
У меня нет ничего больше, чем у тебя, кроме этого флоу, этого голоса, который делает Rohff мной, хан.
J'rappe rafale comme un Scorpio
Я читаю рэп, как из «Скорпиона».
Pas besoin d'grimacer dans les photos, d'menacer dans les interviews
Не нужно кривляться на фотографиях, угрожать в интервью.
On sait comment s'finit une carrière, au top 50 des voyous
Мы знаем, чем заканчивается карьера, в топ-50 бандитов.
Casque intégral, bécane, 11-43, fuck you
Шлем, мотоцикл, 11-43, пошла ты.
Moi, j'suis pas pour faire le zoulou comme des yoyos
Я здесь не для того, чтобы валять дурака, как какие-то лохи.
Mon album s'troque contre du shit au chtar par les yoyos
Мой альбом меняют на гашиш в тюрьме эти лохи.
Les fous en sont dingues, les folles en raffolent, les marmots nous kiffent
Психи от него без ума, девчонки в восторге, детишки от нас тащатся.
Demande à la FNAC, toujours le CD qu'on vole
Спроси в FNAC, это всегда тот диск, который воруют.
En gros, on a le même quartier
Короче, у нас один и тот же район.
On est tous des créatures de Dieu, tous à la même hauteur
Мы все творения Бога, все на одном уровне.
Tu fais pipi, caca comme moi quand tu t'lèves le matin
Ты писаешь и какаешь, как и я, когда встаешь утром.
T'as rien d'plus, ni moins, tu comprends, ewa
У тебя нет ничего больше или меньше, ты понимаешь, эй?
15-12-7-7, ma date de naissance, venu au monde en silence
15-12-7-7, моя дата рождения, пришел в мир тихо.
Avec des grosses baffes pour m'faire chialer, d'entrer la violence
С сильными пощечинами, чтобы заставить меня плакать, познать насилие.
C'est du ventre de ma mère que je m'élance
Из живота моей матери я бросаюсь в мир.
Rien n'm'étonne, le cœur anesthésié et mes larmes s'retiennent
Меня ничто не удивляет, сердце онемело, и мои слезы сдерживаются.
Sauf sur les vannes de crapules dix fois plus drôle que Jamel en scène
Кроме шуток подонков, в десять раз смешнее, чем Джамель на сцене.
Oh no, j'suis pas surhumain, comme toi j'saigne, j'ai pris goût à la douleur
О нет, я не сверхчеловек, я, как и ты, кровоточу, я привык к боли.
J'aimais bien les tibias contre tibias
Мне нравились удары голень о голень,
Les coups d'plafond dans l'mur pendant les périodes nerveuses
Удары головой об стену в периоды нервозности.
Sur les bâtards, j'aimais bien m'défouler
На ублюдках мне нравилось вымещать свою злость.
Phalanges gonflées, traces de chicots, les poignées foulés
Опухшие пальцы, следы зубов, вывихнутые запястья.
À toutes les peaux recousues, poumons perforés, arcades pétées, césariennes, crânes balafrés
Всем зашитым шрамам, пробитым легким, разбитым бровям, кесаревым сечениям, порезанным черепам.
Ceux qu'ont déjà voyagé dans l'coma, l'échappé belle de justesse
Тем, кто уже побывал в коме, чудом избежал смерти.
Qui portent pas plainte, balancent pas, appliquent leur propre justice
Кто не жалуется, не стучит, вершит свой собственный суд.
En 86 y a eu cet accident d'voiture, j'ai mordu ma langue découpée en 2
В 86-м была эта авария, я прикусил свой язык, разрезанный надвое.
J'étais à huit points d'sutures d'ne pas rapper, t'écouterais qui en c'moment? Tu kiffes
Мне не хватило восьми швов, чтобы не читать рэп, кого бы ты сейчас слушал? Тебе нравится.
Moi, j'ai gueulé ma race, attaché pour pas qu'la bouche s'ferme, recousu à vif
Я орал как резаный, держал, чтобы рот не закрылся, зашивали по живому.
99 j'ai perdu 7 potes, j'ai jamais eu aussi mal au ventre
В 99-м я потерял 7 друзей, у меня никогда так не болел живот.
À n'en pas fermer l'œil, souvent l'11 contre l'ventre
Не мог сомкнуть глаз, часто с ножом у живота.
Les plus grandes douleurs sont muettes
Самые сильные боли безмолвны.
J'trace ma route le temps qu'personne ne m'pousse à l'buter ou à m'faire uer-t
Я иду своим путем, пока никто не заставит меня убить или убиться.
Trop consciencieux pour tomber naïvement amoureux
Слишком совестливый, чтобы наивно влюбиться.
Contrairement aux insoucieux naturellement rigoureux
В отличие от беззаботных, естественно строгих.
Parfois anxieux voir douteux, c'qui m'rend plus vigoureux
Иногда тревожный, даже сомневающийся, что делает меня сильнее.
S'accoutumant à surmonter les moments douloureux
Привыкающий преодолевать болезненные моменты.
Pour tenir la route dans c'monde, tu sais combien il faut être futé?
Чтобы выжить в этом мире, ты знаешь, насколько нужно быть хитрым?
Tous créatures de Dieu, on a l'même quartier
Все творения Бога, у нас один и тот же район.
Comprendrons
Поймем.
Comprendrons que ceux qui doivent comprendre
Поймем, что те, кто должен понять.
Pourquoi toutes ces bagarres?
Зачем все эти драки?
On vit en marge, en gros on est tous barges
Мы живем на грани, в общем, мы все чокнутые.
D'autres positions dans la street
Другие позиции на улице.
J'vais pas m'faire baiser par l'système la rue et ses illusions
Я не позволю системе, улице и ее иллюзиям поиметь меня.
Pourquoi toutes ces bagarres?
Зачем все эти драки?
Respect aux frères qui font des rappels, gagnent des hars, c'est net
Респект братьям, которые делают повторы, зарабатывают бабки, это ясно.





Writer(s): Housni M'kouboi, Jimmy Mulamba Waiki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.