Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le club des métaphores
Der Club der Metaphern
Bienvenue
au
club
des
métaphores
x2
Willkommen
im
Club
der
Metaphern
x2
J'ai
racollé
la
réussite
en
compagnie
de
mes
ambitions
Ich
habe
den
Erfolg
klargemacht,
in
Begleitung
meiner
Ambitionen
Sachez
qu'ici
le
mérite
se
mange
des
coups
de
pression
Wisst,
dass
hier
das
Verdienst
unter
Druck
gesetzt
wird
La
galère
m'a
balourdé
des
années,
irratrapables
désormais
Die
Plackerei
hat
mir
Jahre
weggeworfen,
jetzt
uneinholbar
Par
mon
talent
l'échec
s'est
bien
désarmé
Durch
mein
Talent
hat
sich
das
Scheitern
gut
entwaffnet
Mes
regrets
sont
biens
dans
leur
peau
Meine
Reue
fühlt
sich
wohl
in
ihrer
Haut
Mes
erreurs
en
personne
ont
tarté
mes
défaults
Meine
Fehler
höchstpersönlich
haben
meine
Schwächen
geohrfeigt
C'est
le
mektoub
qui
ma
disculpé
Es
ist
das
Mektoub,
das
mich
entlastet
hat
Le
bled
qu'a
arraché
le
bitume
pour
me
sculter
Das
Bled,
das
den
Asphalt
aufriss,
um
mich
zu
formen
Ma
scolarité
s'est
faite
insultée
Meine
Schulzeit
wurde
beleidigt
Par
le
manque
d'oseille
ma
concentration
avait
le
ventre
vide
Wegen
des
Geldmangels
hatte
meine
Konzentration
einen
leeren
Bauch
Désorienté
par
leurs
conseils,
dur
de
voler
sans
zeilles
Desorientiert
durch
ihre
Ratschläge,
schwer
zu
fliegen
ohne
Zaster
L'engrenage
a
pris
au
dépourvu
mon
instinct
Das
Getriebe
hat
meinen
Instinkt
überrumpelt
La
musique
a
séduit
mon
destin.
Die
Musik
hat
mein
Schicksal
verführt.
Plus
j'rappe
plus
mon
flow
s'embellit,
mon
hardcore
s'enlaidit
Je
mehr
ich
rappe,
desto
schöner
wird
mein
Flow,
mein
Hardcore
wird
hässlicher
Mais
le
drame
a
du
charme
Aber
das
Drama
hat
Charme
Je
suis
la
preuve
qu'il
y
a
du
sentiment
dans
une
arme
Ich
bin
der
Beweis,
dass
Gefühl
in
einer
Waffe
steckt
Même
l'amour
est
infâme
Selbst
die
Liebe
ist
niederträchtig
La
violence
me
va
bien
comme
de
la
soie
sur
une
femme
Die
Gewalt
steht
mir
gut
wie
Seide
einer
Frau
Plus
impatient
que
l'urgence
j'ai
fait
bouillir
ma
vengeance
Ungeduldiger
als
die
Dringlichkeit
ließ
ich
meine
Rache
kochen
J'ai
violé
ma
timidité,
j'ai
michtonné
ma
chance
Ich
habe
meine
Schüchternheit
vergewaltigt,
ich
habe
mein
Glück
ausgenutzt
Mais
la
poisse
ma
pistée,
la
confiance
t'envoie
des
revers
liftés
Aber
das
Pech
hat
mich
verfolgt,
Vertrauen
schlägt
dir
geliftete
Returns
zurück
Ou
amortis
pour
lober
ta
naïveté
Oder
Stoppbälle,
um
deine
Naivität
zu
überloben
Ma
plume
est
bonne
pour
la
psychiatrie
Meine
Feder
ist
reif
für
die
Psychiatrie
On
a
grandi
sans
affection
c'est
pour
ça
aime
les
peites
gateries
Wir
wuchsen
ohne
Zuneigung
auf,
deshalb
lieben
wir
die
kleinen
Gefälligkeiten
Avant
jétais
connu
dans
ma
ville
des
services
de
police
Früher
war
ich
in
meiner
Stadt
bei
der
Polizei
bekannt
La
peau
dure,
mes
cicatrices
s'éffacent
pas
au
polish
Harte
Haut,
meine
Narben
verschwinden
nicht
durch
Politur
Faut
que
je
e
refasse
une
peinture,
la
vie
ma
rayé
Ich
muss
mich
neu
lackieren
lassen,
das
Leben
hat
mich
zerkratzt
Trop
d'équipe
d'arriere,
y'a
de
l'amour
dans
un
barilet
Zu
viel
Rückendeckung,
es
gibt
Liebe
in
einem
Trommelmagazin
Que
la
jalousie
crève!
C'n'est
pa
elle
qui
ma
habillé
Soll
der
Neid
verrecken!
Er
hat
mich
nicht
eingekleidet
Le
passé
tire
sur
mes
rêves,
mon
présent
ne
s'est
pas
enrayé
Die
Vergangenheit
schießt
auf
meine
Träume,
meine
Gegenwart
hat
keine
Ladehemmung
J'ai
déraillé
le
train
train,
l'avenir
est
à
nous
Ich
habe
den
Alltagstrott
entgleisen
lassen,
die
Zukunft
gehört
uns
Micro
dans
une
main
pendant
que
l'autre
recoiffe
ta
carrière
à
genou
Mikro
in
der
einen
Hand,
während
die
andere
deine
Karriere
auf
Knien
neu
frisiert
Ce
que
je
te
chécra
à
l'oreille
c'est
de
la
lumière
Was
ich
dir
ins
Ohr
spitte,
ist
Licht
Que
les
journalistes
arrêtent
leur
manière
Sollen
die
Journalisten
ihre
Art
lassen
Les
risques
nous
on
les
prends
par
derriere
Die
Risiken
nehmen
wir
von
hinten
Bienvenue
au
club
des
métaphores
Willkommen
im
Club
der
Metaphern
MC'
faudrait
que
tu
rappes
moins
fort
MC,
du
solltest
leiser
rappen
Bienvenue
au
club
des
métaphores
Willkommen
im
Club
der
Metaphern
Ton
flow
ne
pète
pas
la
forme
Dein
Flow
strotzt
nicht
vor
Form
A
force
de
représenter
mes
lèvres
ont
noircies
Vom
vielen
Representen
sind
meine
Lippen
schwarz
geworden
Rien
que
j'me
nique
la
santé
à
fumer
des
cartouches
de
MC'
Ich
ruiniere
nur
meine
Gesundheit,
indem
ich
Stangen
von
MCs
rauche
Ton
rap
c'est
une
baltringue
qui
porte
un
dentier
Dein
Rap
ist
ein
Waschlappen,
der
ein
Gebiss
trägt
C'est
dingue
comme
une
partouze
générale
dans
le
monde
entier
Es
ist
verrückt
wie
eine
globale
Massenorgie
L'ange
de
gauche
m'a
pété
le
tympan
Der
Engel
zur
Linken
hat
mir
das
Trommelfell
zerfetzt
Qui
ma
fait
la
courte
échèlle?
J'leur
aurait
pété
dessus
en
montant.
Wer
hat
mir
die
Räuberleiter
gemacht?
Ich
hätte
ihnen
beim
Hochklettern
drauf
gefurzt.
Ma
voix
est
faite
pour
l'or
elle
ne
chante
que
de
la
merde
Meine
Stimme
ist
für
Gold
gemacht,
sie
singt
nur
Scheiße
Un
deuxiem
double
album
parce
que
je
suis
un
célibataire
qui
s'emmerde
Ein
zweites
Doppelalbum,
weil
ich
ein
Single
bin,
der
sich
langweilt
Comme
mes
poteau
ballon
comme
Dalsim
j'ai
le
bras
long,
Wie
Dhalsim
habe
ich
einen
langen
Arm,
Bicrave
ta
coke,
rien
a
prouver,
j'bicrave
mes
galions
Verkaufe
du
dein
Koks,
nichts
zu
beweisen,
ich
verkaufe
meine
Galeonen
J'ai
coupé
les
ponts
avec
les
souvenirs
Ich
habe
die
Brücken
zu
den
Erinnerungen
abgebrochen
J'allais
déstringuerla
zéremi
sans
voir
les
sous
venir
Ich
wollte
die
Misere
ausziehen,
ohne
das
Geld
kommen
zu
sehen
Ma
douleur
a
le
sourire,
le
bonheur
en
est
fasciné
Mein
Schmerz
lächelt,
das
Glück
ist
davon
fasziniert
DE
son
jardin
elle
m'a
déraciné
car
mon
pédigré
n'est
pas
vacciné
Aus
ihrem
Garten
hat
sie
mich
entwurzelt,
denn
mein
Stammbaum
ist
nicht
geimpft
Mon
innocence
c'est
mon
fils
qui
la
porte
sur
lui
Meine
Unschuld
trägt
mein
Sohn
an
sich
Mon
uzi
chuchote
si
je
dois
t'allumé
devant
son
lit.
Meine
Uzi
flüstert,
ob
ich
dich
vor
seinem
Bett
umlegen
soll.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Todd Moore, Housni M'kouboi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.