Rohff - Les anciens - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rohff - Les anciens




Oh punaise, Abdi, on prend d'l'âge
О, клоп, Абди, мы стареем.
Mais hamdoullah entre sport et salât
Но Хамдулла между спортом и салатом
Jeunesse sur l'visage
Молодость на лице
Petit frère respecte les anciens
Младший брат уважает старших
C'est pas une question de hiérarchie ni d'domination
Это не вопрос иерархии или доминирования
C'est les bases de la vie, l'éducation
Это основы жизни, образование
C'est la bonne mentale, khay
Это здравомыслие, Кхай
Pour les vrais de vrais de vrais
Для настоящих настоящих настоящих
Petits qui respectent grands re-frés
Маленькие, уважающие больших друзей
Pas d'orgueil avec frère ainé
Никакой гордости за старшего брата
Ne vise rivalité que frère khéné
Стремись к соперничеству только брат кхене
Le passé nous a tous malmené
Прошлое оскорбило всех нас
Leurs matraques nous ont bien laminé
Их дубинки здорово нас раскатали.
Les condés nous ont tous emmenés
Конде забрали нас всех.
Mecs de Vitry tous incriminés
Парни из Витри все обижены
Ces bâtards de médias m'ont bien terminé
Эти ублюдки из СМИ хорошо меня прикончили
Ksos for life j'l'ai bien souligné
Ksos for life я уже хорошо отметил
Même l'amour nous a bien suriné
Даже любовь, безусловно, превзошла нас
Mes projets vous ont bien sublimé
Мои планы вас хорошо сублимировали
J'suis super connu, j'm'en bats les klaouis
Я очень известен, мне плевать на клауи
De d'où je viens j'me sens le plus épanoui
Оттуда, откуда я родом, я чувствую себя наиболее удовлетворенным
Avec mes Wolofs, mes Manjaques mes Chaouis
С моими волками, моими Манджаками, моими охотниками
À bout portant sur l'périph toute la nuit
Всю ночь напролет на перипетии
À plus de 3.20, les radars éblouis
Более чем в 3.20 радары ослепили
J'parle que du passé j'ai passé ma vie
Я говорю о том, что в прошлом я провел свою жизнь
Combien j'ai balayé sur l'parvis?
Сколько я пронес по двору?
J'laisse rien passé plus paro qu'un deur-vi
Я ничего не пропускаю мимо ушей больше, чем смерть.
Alcool je bois plus, joint je roule plus
Алкоголь я пью больше, печать я катаюсь больше
Shit et beuh je vends plus
Дерьмо и дерьмо, я продаю больше
15 piges que'j'chourave plus
15 парней, которых я люблю больше
J'ai joué du revolver, du couteau c'est la rue
Я играл с револьвером, с ножом, это улица
J'aurais pu te faire mais Dieu l'a pas voulu
Я мог бы сделать тебя, но Бог этого не хотел.
Affaire judiciaire toujours pas résolu
Судебное дело до сих пор не решено
15 mois de bracelet c'est mieux qu'être en cellule
15 месяцев в браслете лучше, чем в камере
Ça dérange pas grand chose dans l'absolu
В абсолютном это мало что беспокоит
Homme d'affaire je baise tout rien n'est dissolu
Бизнесмен, я трахаю все, что поцеловано, ничего не распущено
Pas d'fumée sans feu gros, le feu ça pollue
Нет дыма без большого огня, огонь загрязняет его
Amitié gâchée égal principe révolu
Испорченная дружба равный прежний принцип
Parait-il que j'ai fait mon temps
Похоже, я потратил свое время
J'rachète le game qu'importe le montant (R.O.H.2.F)
Я покупаю игру независимо от суммы (R. O. H. 2. F)
Les p'tits qu'ont pris un mauvais tournant
Те, с кем случилось что-то плохое
Dites à vos grands d's'acheter un clignotant
Скажите своим старшим, чтобы они купили себе мигалку
Respecte les anciens, respecte les anciens
Уважай старых, уважай старых
Respecte les anciens, respecte les anciens
Уважай старых, уважай старых
Respecte les anciens, respecte les anciens
Уважай старых, уважай старых
Respecte les anciens, respecte les anciens
Уважай старых, уважай старых
Pas l'temps d'faire la teuf', mon buzz n'est pas du bluff
У меня нет времени на болтовню, мой шум не блеф.
Les nous guettent, une balle dans l'œil de bœuf
Они преследуют нас, пуля в бычий глаз
H.O.U.S n'attire que les bonnes meufs
H. O. U. S привлекает только хороших девушек
Ex mec de tess' qui n'attirait qu'les keufs'
Бывший парень Тесс 'который привлекал только кефов'
Quelques mots pour nous résumer
Несколько слов, чтобы подвести итог
Étions-nous des malfrats ou des tueurs présumés?
Были ли мы преступниками или предполагаемыми убийцами?
Si j'avais pas vu Scarface t'aurais-je allumé?
Если бы я не видел лицо со шрамом, я бы включил тебя?
Bien sûr que, oui, 'spèce de p'tit enculé
Конечно, да, " вид ублюдка
Sortir le calibre m'a pas fait reculer
Вытаскивание калибра не заставило меня отступить.
Au lieu d'fermer ma gueule j'ai chahed et hurlé
Вместо того, чтобы заткнуться, я кричала и кричала.
Vas y tire, tire une vraie tête brûlée
Иди, стреляй, стреляй в настоящую обожженную голову.
44 sous mon nez 9 milli' enrayé
44 у меня под носом 9 Милли в бешенстве
Une fois j'ai mis high kick zahma pour désarmer
Однажды я поставил высокий удар захмы, чтобы обезоружить
J'ai quand même essayé, moi j'ai pas fais l'armée
Я все равно пытался, я не служил в армии.
Les rageux rêvent d'éteindre l'étoile de la jungle
Безумцы мечтают погасить звезду джунглей
On sait quand tu te chies dessus parce que ça schlingue
Мы знаем, когда ты издеваешься над собой, потому что это отстой.
On est pas des saints mais wallah qu'on est simple
Мы не святые, а простые люди.
J'porte la street dans mes tripes comme femme enceinte
Я ношу улицу в своих кишках как беременная женщина
C'est la loi du plus fort, tant pis pour les faibles
Это закон сильнейшего, тем более слабого.
J'ai poussé sur l'bitume, enraciné au bled
Я надавил на битум, укоренился в Бледе
J'suis entre murs de Fresnes et mur de XXX
Я нахожусь между стенами Фреска и стеной ХХХ.
Le portail se referme, bat les ailes du grand aigle
Портал закрывается, хлопает крыльями большого орла
Mes sons te collent à la peau comme la lèpre
Мои звуки прилипают к твоей коже, как проказа.
Nique la mère du web et celle de Michel Lebb
Мать интернета и мать Мишеля Лебба
J'suis fier d'être muslim fier d'être un nègre
Я горжусь тем, что я Муслим, горжусь тем, что я негр
J'fais buzzer les khels, apprécié dans l'Maghreb
Я звоню в кхели, которые пользуются популярностью в Магрибе
De Sosa j'ai le plan, de Tony j'ai le cran
От Созы у меня есть план, от Тони у меня есть смелость
J'suis partout ils confondent mon pare-brise et leur écran
Я повсюду, они путают мое лобовое стекло и их экран
J'rejette que les zoulettes entre Ponts-de-Sèvres et Sevran
Я отвергаю, что зулеты между Пон-де-Севром и Севраном
Suis ma ligne de conduite, frère, jamais décevant
Следуй моей линии поведения, брат, никогда не разочаровывай
Qu'ils ramassent leurs dent, on ramasse notre cash
Пусть они соберут свои зубы, мы заберем наши деньги
Nos blazes sur cartes grises, gamos payement cash
Наши блейзеры на серых карточках, гамос с оплатой наличными
Me ramollis pas même au dernier étage
Не размягчай меня даже на верхнем этаже
J'me cache derrière quelqu'un qu'si j'en fais mon otage
Я прячусь за кем-то, только если сделаю его своим заложником
Parait-il que j'ai fait mon temps
Похоже, я потратил свое время
J'rachète le game qu'importe le montant (R.O.H.2.F)
Я покупаю игру независимо от суммы (R. O. H. 2. F)
Les p'tits qu'ont pris un mauvais tournant
Те, с кем случилось что-то плохое
Dites à vos grands d's'acheter un clignotant
Скажите своим старшим, чтобы они купили себе мигалку
Respecte les anciens, respecte les anciens
Уважай старых, уважай старых
Respecte les anciens, respecte les anciens
Уважай старых, уважай старых
Respecte les anciens, respecte les anciens
Уважай старых, уважай старых
Respecte les anciens, respecte les anciens
Уважай старых, уважай старых





Writer(s): Housni M'kouboi, Nelson Nsimba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.