Paroles et traduction Rohff - P.D.R.G
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
de
retour,
les
vestes
se
retournent
Я
вернулся,
детка,
куртки
наизнанку,
'Sont
tous
morts
dans
l'film,
*chut*
silence
on
tourne
Все
мертвы
в
фильме,
*тсс*
тишина,
мотор,
P.D.R.G.
et
ce
putain
d'coming
soon
P.D.R.G.
и
этот
чертов
coming
soon,
J'braque
Philippe
Risoli,
obligé
la
roue
tourne
Граблю
Филиппа
Рисоли,
колесо
фортуны
обязано
вращаться,
J'fais
buguer
leurs
sites,
les
hackeurs
me
félicitent
Ломаю
их
сайты,
хакеры
меня
поздравляют,
Que
je
rote,
que
je
pète
*prout*,
j'suis
top
tweet
Что
я
рыгаю,
что
я
пукаю
*пук*,
я
в
топ
твитах,
Yeah
man!
BG,
yes
I
am
Yeah
man!
Красавчик,
да,
это
я,
J'suis
pas
dans
les
gossips,
ni
dans
le
train
qui
passera
sur
Ayem
Я
не
в
сплетнях,
не
в
поезде,
который
проедет
по
Айем,
T'ignores
toujours
qui
est
l'exemple,
no
man
Ты
всё
ещё
не
знаешь,
кто
пример,
нет,
мужик,
Mon
rap
n'épargne
pas
les
p'tits,
tel
un
curé.
Amen.
Мой
рэп
не
щадит
детишек,
как
священник.
Аминь.
J'ai
dépucelé
Terminator,
j'dérape
plus
qu'un
Raptor
Распечатал
Терминатора,
иду
юзом
больше,
чем
Raptor,
Pas
de
bling-bling,
mes
abdos:
des
lingots
d'or
Без
побрякушек,
мои
кубики
пресса:
золотые
слитки,
J'fabrique
encore
des
classiques
*crachat*
Я
всё
ещё
делаю
классику
*харк*,
Un
putain
d'front
kick
dans
leurs
sales
gueules
qui
dégoûtent
Чертов
фронт-кик
в
их
мерзкие
рожи,
которые
вызывают
отвращение,
Enfant
du
peuple,
star
du
club
Дитя
народа,
звезда
клуба,
Joueurs
de
foot
me
guettent
comme
si
j'étais
la
World
Cup
Футболисты
пасут
меня,
как
будто
я
Чемпионат
мира.
Here
we
go
again,
la
rue
c'est
mon
game
(On
s'fait
respecter!)
Вот
мы
снова
здесь,
улица
— моя
игра
(Мы
добиваемся
уважения!),
Le
rap
c'est
mon
game
(Tu
peux
pas
tester!)
Рэп
— моя
игра
(Ты
не
можешь
проверить!),
Qu'ils
aillent
se
faire
ken
(P.D.R.G.!)
Пусть
идут
на*уй
(P.D.R.G.!),
Here
we
go
again,
la
rue
c'est
mon
game
(On
s'fait
respecter!)
Вот
мы
снова
здесь,
улица
— моя
игра
(Мы
добиваемся
уважения!),
Le
swag
c'est
mon
game
(En
mode
D.T.)
Сваг
— моя
игра
(В
режиме
D.T.),
Qu'ils
aillent
se
faire
ken
(P.D.R.G.!)
Пусть
идут
на*уй
(P.D.R.G.!).
Quand
la
Bugatti
n'est
pas
là,
c'est
la
fête
des
Méganes
Когда
нет
Bugatti,
это
праздник
Меганов,
J'bute
Maître
Yoda,
Dark
Vador
en
bécane
Убиваю
Магистра
Йоду,
Дарт
Вейдер
на
байке,
Grosse
équipe
sur
ris-Pa,
Nasser
me
réclame
Большая
команда
на
ри-Па,
Нассер
зовёт
меня,
Technique
comme
Ibra,
marketing
comme
Beckham
Техничен,
как
Ибра,
маркетинг,
как
у
Бекхэма,
Rohff
ceci,
Rohff
cela,
Rohff
menace
Booba
Rohff
то,
Rohff
сё,
Rohff
угрожает
Бубе,
Hous
M'Kouboi,
porte
ses
couilles
malgré
les
coups
bas
Хаус
М'Кубой,
носит
свои
яйца,
несмотря
на
подлые
удары,
Les
traîtres
font
des
se-bi
à
mes
poings
sisi
Предатели
делают
себе-би
моим
кулакам,
сиси,
Tends
la
main,
zeubi,
que
j'éteigne
mon
gare-ci
Протяни
руку,
zeubi,
чтобы
я
потушил
свою
сигарету,
Prédateur
des
gorilles,
collectionneur
de
Halle
Berry
Охотник
на
горилл,
коллекционер
Халле
Берри,
Confectionneur
de
métaphores
et
allégories
Создатель
метафор
и
аллегорий,
Allez
Paris,
j'suis
en
mode
victoire
Вперед,
Париж,
я
в
режиме
победы,
Si
une
meuf
te
parle
de
moi
c'est
qu'elle
a
pas
envie
d'toi
Если
девушка
говорит
тебе
обо
мне,
значит,
ты
ей
не
нужен,
Mais
de
R.O.H.2F,
la
légende
du
peu-ra
А
нужен
R.O.H.2F,
легенда
рэпа,
J'prends
la
tête
aux
zoulettes
plus
que
toutes
leurs
New
Era
Я
морочу
голову
цыпочкам
больше,
чем
все
их
New
Era,
Grand-frère
des
cailleras,
j'ai
l'pouvoir
Старший
брат
братков,
у
меня
есть
сила,
Lève
ton
verre
au
P.D.R.G.,
santé
à
mes
yous-voi
Подними
свой
бокал
за
P.D.R.G.,
здоровье
моим
братанам.
Here
we
go
again,
la
rue
c'est
mon
game
(On
s'fait
respecter!)
Вот
мы
снова
здесь,
улица
— моя
игра
(Мы
добиваемся
уважения!),
Le
rap
c'est
mon
game
(Tu
peux
pas
tester!)
Рэп
— моя
игра
(Ты
не
можешь
проверить!),
Qu'ils
aillent
se
faire
ken
(P.D.R.G.!)
Пусть
идут
на*уй
(P.D.R.G.!),
Here
we
go
again,
la
rue
c'est
mon
game
(On
s'fait
respecter!)
Вот
мы
снова
здесь,
улица
— моя
игра
(Мы
добиваемся
уважения!),
Le
swag
c'est
mon
game
(En
mode
D.T.)
Сваг
— моя
игра
(В
режиме
D.T.),
Qu'ils
aillent
se
faire
ken
(P.D.R.G.!)
Пусть
идут
на*уй
(P.D.R.G.!).
J'arrive
du
néant
Я
пришел
из
ниоткуда,
J'dépasse
les
limites
à
pas
de
géants
Преодолеваю
границы
гигантскими
шагами,
Me
compare
pas
à
ces
mécréants
Не
сравнивай
меня
с
этими
нечестивцами,
J'les
baise
fort,
sans
le
moindre
effort,
j'suis
fainéant
Я
имею
их
сильно,
без
малейших
усилий,
я
лентяй,
Vaillant,
j'écoute
le
rap
français
en
baillant
Храбрый,
слушаю
французский
рэп,
зевая,
Au
dessus
d'la
mêlée,
j'fais
trembler
les
plateaux
télé
Над
схваткой,
заставляю
дрожать
телеэкраны,
J'm'exprime
bien
mais
savent
bien
qu'mon
crâne
est
fêlé
Я
хорошо
выражаюсь,
но
они
знают,
что
мой
череп
треснул,
Mon
sort
est
scellé,
ils
s'demandent
comment
en
venir
à
bout
Моя
судьба
предрешена,
они
задаются
вопросом,
как
со
мной
справиться,
J'garde
en
otage
les
djinns
envoyés
par
leurs
marabouts
Я
держу
в
заложниках
джиннов,
посланных
их
колдунами,
Comme
2Pac,
j'me
ferais
p't'être
fumé
par
un
ripou
Как
2Pac,
меня,
возможно,
застрелит
какой-нибудь
продажный
коп,
Si
j'le
vois
venir,
j'lui
vide
un
chargeur
dans
la
che-bou
Если
я
увижу
его
приближение,
я
высажу
в
него
всю
обойму,
Respecté
partout,
y'a
de
l'amour
et
de
la
haine
Уважение
повсюду,
есть
любовь
и
ненависть,
On
s'en
bat
les
couilles
tant
qu'elles
nous
aiment
et
qu'ils
nous
craignent
Нам
насрать,
пока
они
любят
нас,
а
эти
боятся.
C'est
mon
poto
Rohff
de
retour,
on
dit
quoi?
Это
мой
братан
Rohff
вернулся,
как
дела,
красотка?
Padre
du
rap
game,
y'a
qu'de
l'amour
et
de
la
haine,
hein
Отец
рэп-игры,
есть
только
любовь
и
ненависть,
да?
Here
we
go
again,
la
rue
c'est
mon
game
(On
s'fait
respecter!)
Вот
мы
снова
здесь,
улица
— моя
игра
(Мы
добиваемся
уважения!),
Le
rap
c'est
mon
game
(Tu
peux
pas
tester!)
Рэп
— моя
игра
(Ты
не
можешь
проверить!),
Qu'ils
aillent
se
faire
ken
(P.D.R.G.!)
Пусть
идут
на*уй
(P.D.R.G.!),
Here
we
go
again,
la
rue
c'est
mon
game
(On
s'fait
respecter!)
Вот
мы
снова
здесь,
улица
— моя
игра
(Мы
добиваемся
уважения!),
Le
swag
c'est
mon
game
(En
mode
D.T.)
Сваг
— моя
игра
(В
режиме
D.T.),
Qu'ils
aillent
se
faire
ken
(P.D.R.G.!)
Пусть
идут
на*уй
(P.D.R.G.!).
Pouvoir,
danger,
respect
et
game
Власть,
опасность,
уважение
и
игра,
Pouvoir,
danger,
respect
et
game
Власть,
опасность,
уважение
и
игра,
Pouvoir,
danger,
respect
et
game
Власть,
опасность,
уважение
и
игра,
Pouvoir,
danger,
respect
et
game
Власть,
опасность,
уважение
и
игра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Housni Mkouboi, Xplosive
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.