Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Premier sur le Ghetto
First in the Ghetto
ROH2F,
elles
veulent
le
connaitre
ROH2F,
they
all
wanna
know
me
ROH2F,
j'suis
dans
le
rap
ROH2F,
I'm
in
the
rap
game
Pour
les
amateurs
de
haine
qui
ont
l'embrouille
facile
For
the
haters
who
love
a
quick
brawl
Les
violents,
les
solides
fuck
les
mecs
fragiles
The
violent,
the
solid,
fuck
the
fragile
dudes
Sous
le
volant
une
groupie,
t'inquiètes
j'suis
agile
Groupie
under
the
wheel,
don't
worry,
I'm
agile
Un
brolik,
un
gros
bide
bourré
de
mafé
tajine
A
homie,
a
big
belly
full
of
mafé
tajine
Insolite
mon
espèce
en
voie
de
disparition
Unusual,
my
species,
an
endangered
kind
Tu
sais
que
les
couilles
s'reconnaissent
dès
leur
apparition
You
know
balls
recognize
each
other
from
the
start
La
pitié
désactivée,
par
le
biff
motivé
Pity
deactivated,
motivated
by
the
dough
Avec
de
l'acier
et
du
ciment
on
peut
cultiver
With
steel
and
cement,
we
can
cultivate
L'amitié
tape
la
fuite
dès
que
ca
commence
à
chiffrer
Friendship
takes
flight
when
the
numbers
start
to
rise
Le
vécu
en
cavale
par
refus
d'se
faire
archiver
Life
on
the
run,
refusing
to
be
archived
Y'a
des
daronnes
qui
coupent
la
came
c'est
archi
vrai
There
are
mothers
cutting
the
drugs,
it's
damn
true
On
acclame
nos
frères
mus,
c'est
des
anciens
givrés
We
hail
our
Muslim
brothers,
those
OG's
gone
crazy
Vendredi
les
ient-cli
viennent
après
le
Joumah
Fridays
the
clients
come
after
Joumah
On
leur
dit
d'apprendre
la
Fatiha,
ne
plus
fumer
n'importe
quoi
We
tell
them
to
learn
the
Fatiha,
stop
smoking
whatever
Dans
leurs
poussettes
nos
petits
lèvent
le
doigt
aux
condés
In
their
strollers
our
little
ones
raise
their
fingers
to
the
cops
Avec
un
p'tit
sourire
on
fait
za3ma
de
les
gronder
With
a
little
smile,
we
pretend
to
scold
them
ROH2F,
le
son
le
plus
joué
dans
le
ghetto
ROH2F,
the
most
played
sound
in
the
ghetto
Elles
veulent
le
connaitre,
comme
les
chiffres
gagnants
du
Loto
They
wanna
know
me,
like
the
winning
Lotto
numbers
ROH2F,
j'ai
la
banlieue
dans
la
peau
ROH2F,
I
got
the
suburbs
in
my
skin
J'suis
dans
le
9-4,
comme
un
V12
sous
le
capot
I'm
in
the
9-4,
like
a
V12
under
the
hood
On
reste
pas
loin
du
quartier,
comme
si
on
allait
nous
le
barber
We
stay
close
to
the
hood,
like
they're
gonna
steal
it
Un
local,
un
épicier
pour
ameubler
le
bourbier
A
local
spot,
a
grocery
store
to
furnish
the
mess
La
voiture
enfumée
de
beuh,
les
voisins
appellent
les
pompiers
The
car's
smoky
with
weed,
the
neighbors
call
the
firemen
Le
sky
fait
tellement
pleurer
la
rage
qu'on
a
du
appeler
les
plombiers
The
sky
cries
so
much
rage
we
had
to
call
the
plumbers
Nique
son
père
le
A,
nous
on
procède
au
plan
B
Fuck
plan
A,
we
proceed
to
plan
B
Les
congés
c'est
plonger,
la
retraite
c'est
de
se
faire
plomber
Vacation
is
diving,
retirement
is
getting
shot
Comment
éviter
de
s'faire
niquer
par
l'Etat?
How
to
avoid
getting
screwed
by
the
State?
Y'a
pas
de
débat,
tous
d'accords,
tout
niquer
sur
le
tas
No
debate,
all
agree,
fuck
everything
up
on
the
spot
Bien
incognito
comme
un
chinois
qui
braque
sans
cagoule
Totally
incognito
like
a
Chinese
guy
robbing
without
a
mask
Vacances
de
rêve
c'est
Cancun,
pour
les
barbus
c'est
Kaboul
Dream
vacation
is
Cancun,
for
the
bearded
it's
Kabul
Hachek,
nous
on
bouffe
pas
les
strings
Hachek,
we
don't
eat
thongs
Nous
on
fait
des
castings
pour
les
clips
et
les
Jihad
en
Palestine
We
do
castings
for
music
videos
and
Jihad
in
Palestine
Cousine
nous
parle
pas
des
autres,
t'as
pas
d'estime
pour
leur
style
Cousin,
don't
talk
about
others,
you
got
no
respect
for
their
style
J'ai
la
gâchette
et
le
micro
facile
I
got
the
trigger
and
the
mic
easy
Y'a
pas
plus
classe
que
de
clamser
sur
un
tapis
de
prière
There's
nothing
classier
than
dying
on
a
prayer
rug
Si
y'avait
la
charia,
la
rue
se
ferait
fumer
au
lancer
de
pierres
If
there
was
Sharia,
the
streets
would
get
stoned
Des
rimes
sales
et
crues,
nouveau
style
de
la
rue
Dirty
and
raw
rhymes,
new
street
style
Rien
à
péter
si
les
filles
s'taillent
t'as
vu
Don't
give
a
damn
if
the
girls
leave,
you
see
Des
rimes
sales
et
crues,
nouveau
style
de
la
rue
Dirty
and
raw
rhymes,
new
street
style
Rien
à
péter
si
tu
kiffes
pas
t'as
vu
Don't
give
a
damn
if
you
don't
like
it,
you
see
Ca
fait
14
années
que
je
les
ai
semé
It's
been
14
years
since
I
left
them
behind
J'suis
en
apesanteur,
avec
un
joint
tu
dois
bien
planer
I'm
weightless,
with
a
joint
you
should
be
high
Ouais,
j'ai
bien
damé
mais
j'suis
pas
encore
calé
Yeah,
I've
tamed
it
well
but
I'm
not
settled
yet
J'arrive
pas
à
m'calmer,
j'finirais
peut-être
par
m'faire
caner
I
can't
calm
down,
I
might
end
up
getting
killed
On
peut
pas
s'aimer,
on
continue
de
s'armer
We
can't
love
each
other,
we
keep
arming
ourselves
Les
bombes
s'déhanchent
chant-mé,
tu
peux
pas
test
ja-ja-jamais
The
bombs
sway
and
sing,
you
can
never
test,
ha-ha-ha
ROH2F,
le
son
le
plus
joué
dans
le
ghetto
ROH2F,
the
most
played
sound
in
the
ghetto
Numéro
uno
sur
le
rap
devant
Laurent
Bounneau
Number
one
in
rap,
ahead
of
Laurent
Bounneau
On
s'fait
respecter
par
le
plus
chaud
de
ton
quartier
We
get
respect
from
the
hottest
guy
in
your
hood
Plus
rien
à
prouver
au
micro,
invaincu
et
en
entier
Nothing
left
to
prove
on
the
mic,
undefeated
and
whole
Elle
veulent
le
connaître,
comme
les
chiffres
gagnants
du
Loto
They
wanna
know
me,
like
the
winning
Lotto
numbers
Elles
veulent
prendre
leur
coup,
à
la
recherche
de
mon
numéro
They
wanna
get
their
shot,
looking
for
my
number
ROH2F,
ils
veulent
tous
me
dépasser
ROH2F,
they
all
wanna
surpass
me
Leur
avenir
s'est
fait
repasser
par
mon
passé
Their
future
got
ironed
out
by
my
past
ROH2F,
comme
l'Intifada
j'vais
jamais
cesser
ROH2F,
like
the
Intifada,
I'll
never
stop
Ils
peuvent
tout
essayer,
même
la
CC
ou
d'me
sucer
They
can
try
everything,
even
the
CC
or
sucking
me
off
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moore,tood, Housni M Kouboi, Moore, Tood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.