Rohff - Rohff - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rohff - Rohff




Rohff
Rohff
J'ai le stylo à pompe, la rime chevrotine
I got the pump pen, the buckshot rhyme
Mon son tourne comme une balle à aillette
My sound spins like a bullet with wings
Subit comme une tasse qui sous estime
Endured like a cup that underestimates
Y'a pas le temps d'clash, que des coups d'crasses
No time for clashes, only dirty blows
J'arrive comme personne s'y attendait, mon style d'un coup trace
I arrive like nobody expected, my style suddenly leaves a mark
Une big équipe de phrases qui te tombent dessus qui t'écrasent
A big team of phrases that fall on you and crush you
Qui provoque ton sourire dès quand la rime passe
That provokes your smile as soon as the rhyme passes
Lyrix aussi lourd que la basse, on t'prend en live
Lyrics as heavy as the bass, we catch you live
J'met tous le monde allright avec un chant de bonhomme à la Barry White
I put everyone alright with a Barry White-style smooth song
Nique sa mère le tact, j'me démarque, balle impact
Fuck tact, I stand out, bullet impact
Image de marque à jamais intact
Brand image forever intact
J'rap que sur des musiques super fortes
I only rap on super strong music
Dessus j'écris des phrases superbes qui font monter ma super cote
On top of it I write superb phrases that raise my super rating
Fais danser les michtonneuses qui chantent dans les microphones
Make the chicks dance who sing into the microphones
Les étudiantes qui se prennent trop sérieuses déhanchent tellement c'est fun
The students who take themselves too seriously sway their hips, it's so much fun
Ma grande tu veux t'instruire, à moi tous seul j'suis une bibliothèque
My dear, you want to learn, I alone am a library
Tu veux sortir à moi tous seul j'suis une discothèque
You want to go out, I alone am a disco
Dès que je pose un couplet en radio, les mecs l'écoutent en boucle
As soon as I drop a verse on the radio, the guys listen to it on repeat
La rage j'viens pointer, les bacs, que les rappeurs se la bouclent
Rage, I come to point out, the bins, let the rappers shut up
J'peux te faire chialer une équipe de CRS sur ce violon
I can make a team of riot police cry on this violin
Tellement violant que j'donne envie rapper au hardos aux ch'veux long
So violent that I make long-haired hardos want to rap
J'brutalise ton coeur, rap électrochoc
I brutalize your heart, electroshock rap
J'parie que depuis tout à l'heure tu bouges ta tête comme un coq
I bet you've been moving your head like a rooster all this time
Applaudie poto c'est monsieur Rohff qui revient
Applaud buddy, it's Mr. Rohff who's back
J'suis la pierre que choisirait un Palestinien
I'm the stone a Palestinian would choose
Il peut pas t'arriver pire quand j'défonce sur ce gros on-s(se)
It can't get any worse when I smash on this big on-s(se)
Qui te fais balancer tes couilles et tes gros ein-s(se)
That makes you swing your balls and your big ein-s(se)
Ne m'comparer à personne, laissez moi dans mon délire space
Don't compare me to anyone, leave me in my spacey delirium
À la old school j'arrive, bass in your face!
Old school I arrive, bass in your face!
Rimeur - Original - Hardcore - Flow - Fluide
Rhymer - Original - Hardcore - Flow - Fluid
J'défonce comme la weed
I kick ass like weed
J'm'en bats les stek si ça rap sec
I don't give a damn if it raps dry
Parce que tu m'connais et si je rap cagoulé
Because you know me and if I rap hooded
C'est moi est-ce que tu me reconnais
It's me, do you recognize me
Rimeur - Original - Hardcore - Flow - Fluide
Rhymer - Original - Hardcore - Flow - Fluid
J'défonce comme la weed
I kick ass like weed
C'est Rohff au micro, pour tous les accros d'ça
It's Rohff on the mic, for all the addicts of this
Pour tous les mecs en chien qu'ont les crocs, tient croc ça
For all the hungry guys who have fangs, here, bite this
Je sais ce que je dois, adepte du courage
I know what I owe, adept of courage
Ne t'attends jamais à ce que j'baisse mon froc
Never expect me to drop my pants
Fasse des trucs pourris
Do some rotten stuff
Le rap ne peut pas me changer, c'est moi qui le changera
Rap can't change me, I'm the one who will change it
Tout élaborer, le champ du vice, j'vais labourer
All elaborate, the field of vice, I'm gonna plow
Car on ne fait pas la chanson, c'est le ton qui fait la musique
Because we don't make the song, it's the tone that makes the music
Kiffe mon timbre de voix, attouchement psychologique
Dig my voice timbre, psychological touch
J'rap comme j'cogne, comme j'ken, j'rap ma gamberge
I rap like I hit, like I ken, I rap my thoughts
Toute la rage qui m'habite, toute la haine que j'héberge
All the rage that inhabits me, all the hatred that I shelter
Les bonnes choses qui m'habitent, j'me dis qu'y a pire mais y'a mieux
The good things that inhabit me, I tell myself there's worse but there's better
23 piges, au bord de la falaise j'saute pas j'crois en dieu
23 years old, on the edge of the cliff I don't jump I believe in god
J'rédige le malaise du bitume, prodige,
I write the malaise of the bitumen, prodigy,
Faut k'j'mette à l'aise ma famille avant le moindre litige
I need to put my family at ease before the slightest litigation
Avec principe et honneur, sans devoir de compte ni de dette
With principle and honor, without owing any account or debt
Ne dépendant d'aucune drogue, j'ai besoin de toute ma tête
Not dependent on any drug, I need all my head
J'kick en français, un super flow, taille les cainri
I kick in French, a super flow, cut the cainri
Quand j'rap j'suis trop 9.4., trop Mafia K1fry
When I rap I'm too 9.4., too Mafia K1fry
Mentalité Vitry, c'est l'ABS poto
Vitry mentality, it's the ABS buddy
Paix à Orly, Choisy, Joinville, toute les villes d'à té-co
Peace to Orly, Choisy, Joinville, all the cities around here
J'm'en bat les couilles de la plaque de ton auto
I don't give a damn about your car's plate
Rien à foutre de t'a moto, mec si tu kiffes respect à ton ghetto
I don't give a shit about your motorcycle, dude if you like respect to your ghetto
J'suis pas pour distraire, mais pour te blesser
I'm not here to distract, but to hurt you
Sept bastos qu'on arrive pas à extraire, à prendre ou à laisser
Seven bullets that we can't extract, take it or leave it
C'est rien que pour les vrais,
It's only for the real ones,
Mon rap pue les soucis ça m'tuerais de savoir
My rap stinks of worries, it would kill me to know
Que parmis ceux qui me supportent y'en a qu'on déjà sucé
That among those who support me there are some who have already sucked
Si t'es une balance stop le son tout de suite pédale
If you're a snitch stop the sound right now and pedal
Pour ceux qui crachent pas sous la torture ou menace d'une balle
For those who don't spit under torture or the threat of a bullet
{Au Refrain, x2}
{To the Chorus, x2}





Writer(s): Housni M'kouboi, Fabrice Guion-firmin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.