Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refrain:
paris,
StarFuckeuse,
star-fuck-euse,
StarFuckeuse,
michtoneuse,
StarFuckeuse,
michomeuse,
StarFuckeuse
Refrain:
Paris,
StarFuckeuse,
Star-Fuck-euse,
StarFuckeuse,
Goldgräberin,
StarFuckeuse,
Goldgräberin,
StarFuckeuse
T'as
plus
d'attache
avec
tes
parents
Du
hast
keine
Bindung
mehr
zu
deinen
Eltern
En
froid
avec
ta
daronne
Im
Streit
mit
deiner
Mutter
T'as
plus
de
daron,
tu
le
vois
qu'une
fois
par
an
Du
hast
keinen
Vater
mehr,
du
siehst
ihn
nur
einmal
im
Jahr
Psychologiquement
ça
tourne
pas
rond
Psychisch
läuft
es
nicht
rund
T'es
paros,
financièrement
parait
que
t'as
pas
un
rond,
Du
bist
paranoid,
finanziell
hast
du
anscheinend
keinen
Cent,
Physiquement
ta
le
boule
qui
chamboule
la
vue
Physisch
hast
du
den
Hintern,
der
die
Sicht
durcheinanderbringt
T'as
la
bouille
qui
provoque
des
embrouilles
t'as
vu
Du
hast
das
Gesicht,
das
Ärger
provoziert,
hast
du
gesehen
T'as
le
corps
qui
tue
comme
mon
son
Du
hast
den
Körper,
der
tötet
wie
mein
Sound
Donne
envie
de
lâcher
la
purée,
appel
nous,
commençons
Macht
Lust,
es
kommen
zu
lassen,
ruf
uns
an,
fangen
wir
an
Cambré
comme
un
R1,
t'as
la
chute
de
rein
Gewölbt
wie
eine
R1,
du
hast
die
Kurve
deines
Rückens
Qui
cause
la
chute
sur
le
terrain
Die
den
Sturz
auf
dem
Spielfeld
verursacht
Des
mauvais
garçons
au
coeur
de
lion
Von
bösen
Jungs
mit
Löwenherz
Qui
deviennent
tous
mignons
comme
un
flic
seul
face
a
la
rébellion
Die
alle
niedlich
werden
wie
ein
Polizist
allein
gegenüber
der
Rebellion
T'as
différents
styles
de
sape
Du
hast
verschiedene
Kleidungsstile
Tu
zappe
les
clichés
michtons
genre
Von
Dutch
Louis
Vuitton
Du
überspringst
die
Goldgräber-Klischees
wie
Von
Dutch,
Louis
Vuitton
Accessoire
Gucci,
Chanel,
flashy,
superficiel
Accessoires
von
Gucci,
Chanel,
auffällig,
oberflächlich
Tissage
manucure,
esthéticienne
Haarverlängerung,
Maniküre,
Kosmetikerin
Ta
fais
la
coupe
à
500E,
t'as
mis
les
bottes
a
1000E,
Du
hast
den
Haarschnitt
für
500€
gemacht,
die
Stiefel
für
1000€
angezogen,
Se
soir
tu
va
mettre
le
feu
Tu
vas
faire
un
malheur
siliconée
Heute
Abend
wirst
du
Feuer
legen,
du
wirst
für
Aufsehen
sorgen,
silikonisiert
Tatouage,
mise
en
valeur,
tu
te
reconnais
Tätowierung,
zur
Schau
gestellt,
du
erkennst
dich
wieder
Séduisante
comme
le
diable
Verführerisch
wie
der
Teufel
L'air
absente
mais
sur
ses
gardes
Scheinbar
abwesend,
aber
auf
der
Hut
T'as
tout
fait
pour
qu'on
te
regarde
Du
hast
alles
getan,
damit
man
dich
ansieht
Tu
te
distingues
des
autres,
snobe
ceux
qui
te
zieutent,
ça
t'énerve
Du
hebst
dich
von
anderen
ab,
ignorierst
die,
die
dich
angaffen,
das
nervt
dich
Qui
veut
te
désamorcer?
Wer
will
dich
entschärfen?
Cette
bombe
de
ténèbre...
Diese
Bombe
der
Finsternis...
Dans
ton
équipe
qui
est
la
moins
chiante,
la
plus
charismatique
In
deiner
Clique,
wer
ist
die
am
wenigsten
nervige,
die
charismatischste
Qui
kiffe
comment
je
chante?
Wer
steht
darauf,
wie
ich
singe?
T'es
au
courant
de
mon
actualité
Du
bist
über
meine
Neuigkeiten
auf
dem
Laufenden
On
t'a
soufflé
quelques
mots
sur
ma
personnalité
Man
hat
dir
ein
paar
Worte
über
meine
Persönlichkeit
zugeflüstert
Aguicheuse
de
physio,
de
portiers
Aufreißerin
von
Türstehern,
von
Portiers
Pour
avoir
accès
au
carré
VIP
Um
Zugang
zum
VIP-Bereich
zu
bekommen
Sur
qui
t'as
parié?
C'est
le
quinté
Auf
wen
hast
du
gewettet?
Das
ist
das
Quintett
Tu
reconnais
les
mecs
blindés
Du
erkennst
die
reichen
Typen
Ils
dansent
tous
les
bras
écartés
Sie
tanzen
alle
mit
ausgebreiteten
Armen
C'est
pour
les
brebis
galleuses,
dalleuses
Das
ist
für
die
räudigen
Schafe,
die
Gierigen
Sélectionneuse,
collectionneuse,
futur
ex-gogo
danseuses
Selektiererinnen,
Sammlerinnen,
zukünftige
Ex-Gogo-Tänzerinnen
Stripteaseuse,
voyageuses,
gratteuses,
rabatteuses,
malheureuses,
StarFuckeuses
Stripperinnen,
Reisende,
Schnorrerinnen,
Lockvögel,
Unglückliche,
StarFuckeuses
Tu
veux
faire
parler
de
toi
Du
willst,
dass
man
über
dich
spricht
Qui
tu
t'es
tapé
tu
le
crie
sur
tout
les
toits
Wen
du
flachgelegt
hast,
schreist
du
von
allen
Dächern
Tu
pisses
plus
du
MOËT
mais
du
cristal
dans
les
lettes-toi
Du
pisst
nicht
mehr
MOËT,
sondern
Cristal
in
die
Toiletten
Même
les
caméras
des
Champs
en
on
marres
de
toi
Sogar
die
Kameras
auf
den
Champs
haben
dich
satt
Tu
côtoies
les
équipes
qui
enchaînent
les
teiteilles,
Du
verkehrst
mit
den
Gruppen,
die
Flaschen
auf
Flaschen
knallen
lassen,
Qui
te
repoudrent
le
nez,
c'est
comme
ça
qu'ils
te
payent
Die
dir
die
Nase
pudern,
so
bezahlen
sie
dich
Vasy
déhanche
toi,
casse,
comme
les
castings
Los,
beweg
deine
Hüften,
hau
ab,
wie
bei
den
Castings
En
mode
StarFuckeuses,
en
mode
tass-string
Im
StarFuckeuse-Modus,
im
Tanga-Style
Tu
m'étonnes!
Ouah
comment
tu
mithonne
Kein
Wunder!
Wow,
wie
du
lügst
Complètement
paumé
ma
pauvre
conne
Total
verloren,
du
arme
Närrin
Tu
veux
poser
ton
boule
dans
le
BM
M6
Du
willst
deinen
Hintern
im
BM
M6
platzieren
Sur
le
meilleur
MC
ou
le
secoué
sur
M6
Auf
dem
besten
MC
oder
ihn
auf
M6
schütteln
Courchevel,
Cannes,
destination,
Show-bizz
Courchevel,
Cannes,
Ziel:
Showbiz
Le
patrimoine
placé
entre
le
coccis
et
le
pubis
Das
Vermögen
zwischen
Steißbein
und
Schambein
platziert
T'es
dans
la
liste
de
qui?
Lord
Kossity?
Auf
wessen
Liste
stehst
du?
Lord
Kossity?
Tu
connais
Stomy?
Non?
T'es
une
thomy
Kennst
du
Stomy?
Nein?
Du
bist
eine
Lügnerin
T'es
dans
la
liste
de
Matt
Houston,
ou
Willy
Organize?
Lequel,
Mike
ou
Philly?
Stehst
du
auf
der
Liste
von
Matt
Houston
oder
Willy
Organize?
Welcher,
Mike
oder
Philly?
Anelka,
Henry,
Tony
Parker...
Anelka,
Henry,
Tony
Parker...
Tu
veux
moi?
J'en
ris,
jte
connais
par
coeur
Du
willst
mich?
Ich
lache
darüber,
ich
kenne
dich
in-
und
auswendig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Housni M'kouboi, Nelson Nsimba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.