Dé-mar-rage au top de la pre-mière à la si-xième j'vais metre ça au top plus rien peut m'ar-rê-ter ni rap-peur ni Ro-bo-cop n'ai pas peur quand j'pi-lote le mic rien qu'j'passe des rap-ports
Start auf Top, vom ersten bis zum sechsten Gang, ich bring das an die Spitze, nichts kann mich mehr stoppen, weder Rapper noch Robocop, hab keine Angst, wenn ich das Mic pilotiere, ich schalte nur Gänge hoch
Tur-bo die-sel sport in-jec-tion a-vec prin-cipe es-poir am-bi-tion
Turbo Diesel Sport Injection, mit Prinzip, Hoffnung, Ambition
Sur un bon son on cherche par l'hit on veut tout prendre sans s'faire prendre
Auf einem guten Sound suchen wir nicht den Hit, wir wollen alles nehmen, ohne erwischt zu werden
Couplet
Strophe
On al-lume comme dans heat sauf qu'j'suis pas Ro-bert de Ni-ro
Wir zünden wie in Heat, außer dass ich nicht Robert De Niro bin
J't'af-fra-chis qu'ça monte au cer-veau un truc de dingue en-gin
94 quatre cents che-vaux
Ich sag dir klar, dass es ins Gehirn steigt, ein Wahnsinnsding, Maschine 9.4, vierhundert PS
J'passe les rap-ports de no-tre vie à l'o-ral
Ich schalte die Gänge unseres Lebens mündlich
Se-lon l'hu-meur du jour l'é-tat du mo-ral
Je nach Stimmung des Tages, dem Zustand der Moral
Refrain
Refrain
Tur-bo die-sel sport in-jec-tion a-vec prin-cipe es-poir am-bi-tion
Turbo Diesel Sport Injection, mit Prinzip, Hoffnung, Ambition
Sur un bon son on cherche par l'hit on veut tout prendre
Auf einem guten Sound suchen wir nicht den Hit, wir wollen alles nehmen
Sans s'faire prendre on al-lume comme dans heat
Ohne erwischt zu werden, wir zünden wie in Heat
On veut tout prendre sans s'faire prendre
Wir wollen alles nehmen, ohne erwischt zu werden
On allume comme dans Heat
Wir zünden wie in Heat
Démarrage hold-up, de la première à la sixième, je vais mettre ça au top
Start wie ein Hold-up, vom ersten bis zum sechsten Gang, ich bring das an die Spitze
Plus rien ne peut m'arrêter, ni rappeur ni Robocop
Nichts kann mich mehr stoppen, weder Rapper noch Robocop
N'ai pas peur, quand j'pilote le mic, rien que je passe des rapports
Hab keine Angst, wenn ich das Mic pilotiere, ich schalte nur Gänge hoch
Turbo diesel sport injection, avec principe, espoir, ambition
Turbo Diesel Sport Injection, mit Prinzip, Hoffnung, Ambition
Sur un bon son, on cherche pas le hit, on veut tout prendre sans se faire prendre,
Auf einem guten Sound suchen wir nicht den Hit, wir wollen alles nehmen, ohne erwischt zu werden,
On allume comme dans "Heat"
Wir zünden wie in "Heat"
Sauf que je ne suis pas Robert De Niro, je t'affranchis qu'ça monte au cerveau
Außer dass ich nicht Robert De Niro bin, ich sag dir klar, dass es ins Gehirn steigt
Un truc de dingue, engin 9.4, quatre cent chevaux
Ein Wahnsinnsding, Maschine 9.4, vierhundert PS
Je passe les rapports de notre vie à l'oral
Ich schalte die Gänge unseres Lebens mündlich
Selon l'humeur du jour, l'état du moral
Je nach Stimmung des Tages, dem Zustand der Moral
Faut que j'respire de l'air frais man, ce qui m'inspire est formel
Ich muss frische Luft atmen, Mann, was mich inspiriert, ist eindeutig
C'est la spirale infernale, qui m'aspire à faire mal au micro,
Es ist die Höllenspirale, die mich dazu bringt, am Mikrofon abzugehen,
Je suis fort man, j'ai débuté comme Mike Tyson,
Ich bin stark, Mann, ich habe angefangen wie Mike Tyson,
Compte durer comme Georges Foreman, comme Batman
Beabsichtige durchzuhalten wie George Foreman, wie Batman
Rohff forever, Vitry fever, vite on réalise que rêveur
Rohff forever, Vitry-Fieber, schnell merken wir, dass wir Träumer sind
Et si mes rimes sont mal comprises, c'est parce que rien qu'j'accélère,
Und wenn meine Reime falsch verstanden werden, dann nur, weil ich beschleunige,
Accélère, j'ai la putain de reprise
Beschleunige, ich hab den verdammten Antritt
Le rap c'est mon périph' que je prends à sens inverse
Rap ist meine Ringstraße, die ich in Gegenrichtung nehme
Avec les pleins phares la nuit, à 2002 kilomètres heure
Mit Fernlicht nachts, mit 2002 Kilometern pro Stunde
Rohff, dernier BM, en train d'zigzaguer
Rohff, neuester BM, im Zickzack unterwegs
C'est du direct, droit au but comme Trézégué
Das ist live, direkt aufs Tor wie Trézégué
Refrain
Refrain
Turbo diesel sport injection, avec principe, espoir, ambition
Turbo Diesel Sport Injection, mit Prinzip, Hoffnung, Ambition
Sur un bon son, on cherche pas le hit, on veut tout prendre sans s'faire prendre,
Auf einem guten Sound suchen wir nicht den Hit, wir wollen alles nehmen, ohne erwischt zu werden,
On allume comme dans "Heat"
Wir zünden wie in "Heat"
Turbo diesel sport injection, avec principe, espoir, ambition
Turbo Diesel Sport Injection, mit Prinzip, Hoffnung, Ambition
Sur un bon son, on cherche pas le hit, on veut tout prendre sans s'faire prendre,
Auf einem guten Sound suchen wir nicht den Hit, wir wollen alles nehmen, ohne erwischt zu werden,
On allume comme dans "Heat"
Wir zünden wie in "Heat"
Turbo parce que j'suis speed, diesel pour l'endurance, sportif injection pour la concurrence
Turbo, weil ich schnell bin, Diesel für die Ausdauer, Sport Injection für die Konkurrenz
Au rétro, un coup d'gaz, tout disparaît d'l'écran
Im Rückspiegel, ein Gasstoß, alles verschwindet aus dem Bild
Pour Rocco sous écrous, avec les crocs et du cran
Für Rocco hinter Gittern, mit Fängen und Mut
Faut danser la haine comme Vince, on se multiplie comme les Gremlins
Man muss den Hass tanzen wie Vince, wir vermehren uns wie die Gremlins
Bouge en sous-marin comme les Marins
Bewegt sich im U-Boot wie die Marines
J'ne vendrais pas ma vie aux médias, comme Hélène Ségara
Ich würde mein Leben nicht an die Medien verkaufen, wie Hélène Ségara
Qui elle-même s'égare quand elle entend ça
Die selbst vom Weg abkommt, wenn sie das hört
Hélène s'égara, comme toute demoiselle
Hélène kam vom Weg ab, wie jede junge Dame
On braque le rap, on prend l'oseille, on fait ce qu'on a à faire sans faire de zèle
Wir überfallen den Rap, nehmen die Kohle, machen, was wir tun müssen, ohne Übereifer
Sans prendre des ailes, devant les cris désireux des groupies
Ohne abzuheben, angesichts der begehrlichen Schreie der Groupies
Tous créatures de Dieu, y a pas de VIP
Alle Geschöpfe Gottes, es gibt keine VIPs
Refrain (x 2)
Refrain (x 2)
Turbo diesel sport injection, avec principe, espoir, ambition
Turbo Diesel Sport Injection, mit Prinzip, Hoffnung, Ambition
Sur un bon son, on cherche pas le hit, on veut tout prendre sans s'faire prendre,
Auf einem guten Sound suchen wir nicht den Hit, wir wollen alles nehmen, ohne erwischt zu werden,
On allume comme dans "Heat"
Wir zünden wie in "Heat"
MC
4 motions, toutes options, Rohff en rodage
MC
4 Motion, Vollausstattung, Rohff in der Einfahrphase
Prototype de l'année, d'après les sondages
Prototyp des Jahres, laut den Umfragen
Flow à direction assistée dans les virages
Flow mit Servolenkung in den Kurven
Attention ne traînez pas dans les parages
Achtung, haltet euch hier nicht auf
Censuré au salon d'l'auto, style illégal man
Zensiert auf dem Autosalon, illegaler Style, Mann
Pour tous mes potos sous le porche, personne m'égale man
Für all meine Kumpels unterm Vordach, keiner kommt an mich ran, Mann
Même pas les Porsche, je suis pas pas drop ni chancre ni frime,
Nicht mal die Porsches, ich bin nicht tiefergelegt, nicht Schrott, nicht auf Show,
Nique les modes, tout ce qui est en vogue
Fick die Moden, alles, was angesagt ist
Elvira, bouges tes airbags, tes fesses sur un son à l'ancienne, à la Scarface
Elvira, beweg deine Airbags, deinen Arsch, auf einem Oldschool-Sound, à la Scarface
C'est la Rohff sensation, houech ma gueule
Das ist die Rohff-Sensation, Yo, mein Guter
Je te fais danser les condés comme Georges Michael
Ich lasse die Bullen tanzen wie George Michael
Refrain (x 2)
Refrain (x 2)
Turbo diesel sport injection, avec principe, espoir, ambition
Turbo Diesel Sport Injection, mit Prinzip, Hoffnung, Ambition
Sur un bon son, on cherche pas le hit, on veut tout prendre sans s'faire prendre,
Auf einem guten Sound suchen wir nicht den Hit, wir wollen alles nehmen, ohne erwischt zu werden,
On allume comme dans "Heat"
Wir zünden wie in "Heat"
Et quand ma voix traverse le ciel, à travers les temps
Und wenn meine Stimme den Himmel durchquert, durch die Zeiten
Et quand ma voix traverse le ciel,
Und wenn meine Stimme den Himmel durchquert,
TDSI
TDSI
Mafia K
1 FRY,
Mafia K'1 Fry,
R O H
2 F,
R O H
2 F,
9.4.
9.4.
Aïwa
Aïwa
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.