Rohff - Tous à l'abri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rohff - Tous à l'abri




Tous à l'abri
Everybody Safe
Les femmes à l′abri, enfants à l'abri
Women safe, children safe
Les vieux à l′abri, tout le game à l'abri
Elders safe, the whole game safe
La vie une guerre, vrai soldat ne meurt qu'au combat
Life is a war, a true soldier only dies in battle
Des couilles de fer, pour ça qu′on n′craint pas les coups bas
Iron balls, that's why we don't fear low blows
Je rêve de paix, célèbre et discret comme AP
I dream of peace, famous and discreet like AP
Violemment j'ai du gagner le respect
Violently, I had to earn respect
J′ai éteint des grands comme M'Bappé
I extinguished greats like Mbappé
Aussi rapide que Mamoudou j′ai grimpé
As fast as Mamoudou, I climbed
Comme le voisin, tu sers à rien
Like the neighbor, you're useless
J'aurais tout baisé, même handicapé
I would have fucked everything, even handicapped
C′est l'homme qui s'chie dessus, sinon y a rien
It's the man who shits himself, otherwise there's nothing
Chaque jour qui passe me rapproche de la fin
Each passing day brings me closer to the end
Je quitterai le circuit comme Senna en F1
I will leave the circuit like Senna in F1
J′ai les crocs d′un taulard qui fait grève de la faim
I have the fangs of a prisoner on hunger strike
Pire qu'une pénurie d′shit, panne de télé, en chien (chien)
Worse than a shortage of shit, TV breakdown, dog style (dog)
Cantine mes albums, tu verras ta peine à deux chiffres
Canteen my albums, you'll see your sentence in double digits
Sur une orteille
On one foot
Fini le JB, la vodka, le Cristal et le Jack, on a pris d'la bouteille
No more JB, vodka, Cristal and Jack, we've aged
Cest trous du cul veulent siroter mon sang
These assholes want to sip my blood
Mais tu connais, en face ça bégaye
But you know, in front they stutter
Wallah qu′ils vont pas assumer, j'suis déter′ comme jamais
Wallah they won't take it, I'm determined like never before
Annonce-moi des nouvelles qui m'égayent
Tell me news that cheers me up
Quelques comptes à régler, mais khey
A few scores to settle, but khey
La justice m'a appris la patience
Justice taught me patience
Ils veulent me coller une image de violence
They want to stick a violent image on me
Car on s′en bat les douilles de ta corpulence
Because we don't give a damn about your size
Les femmes à l′abri, enfants à l'abri
Women safe, children safe
Les vieux à l′abri, tout le game à l'abri
Elders safe, the whole game safe
La vie une guerre, vrai soldat ne meurt qu′au combat
Life is a war, a true soldier only dies in battle
Des couilles de fer, pour ça qu'on n′craint pas les coups bas
Iron balls, that's why we don't fear low blows
Les femmes à l'abri, enfants à l'abri
Women safe, children safe
Les vieux à l′abri, tout le game à l′abri
Elders safe, the whole game safe
La vie une guerre, vrai soldat ne meurt qu'au combat
Life is a war, a true soldier only dies in battle
Des couilles de fer, pour ça qu′on n'craint pas les coups bas
Iron balls, that's why we don't fear low blows
Incompris des bobos, je ne sors pas de Sciences Po′
Misunderstood by the bourgeois, I didn't graduate from Sciences Po
Mon fils pleure pas pour un popo, comme son papa, il fait le beau
My son doesn't cry for a cop, like his dad, he acts tough
Les nouveaux veulent ma carrière, petit, elle n'est pas de tout repos
The new ones want my career, kid, it's not all rest
Du rouge à lèvre sur tout le corps, y a de l′amour à gogo
Lipstick all over the body, there's love galore
Ils sont tous morts dans leur mala, leurs tchoins me tapent des smiles
They're all dead in their sickness, their chicks are sending me smiles
Elles aiment les tueurs tah l'Guatemala
They love killers like Guatemala
De quoi foutre une gastro à leur smala
Enough to give their family a stomach ache
Le meilleur pour faire du bien est le plus mauvais pour faire du mal
The best for doing good is the worst for doing evil
Ils dorment mal, normal qu'il ferment leurs culs, j′suis dans les annales
They sleep badly, it's normal that they shut their mouths, I'm in the annals
D′un coup j'accélère pour les stresser sévère
Suddenly I accelerate to stress them out severely
Je prends par derrière, y a pas de missionnaire
I take from behind, there's no missionary
MC tortionnaire, ça parle qu′aux mercenaires
Torturer MC, that only speaks to mercenaries
Viens pas tester les nerfs, fais pas ton suicidaire
Don't come test my nerves, don't be suicidal
Ces pseudo voyous du rap français me sidèrent
These pseudo thugs of French rap amaze me
T'écoutes des mythos que la street déconsidère
You listen to mythos that the street disregards
On va niquer des mères en français littéraire
We're gonna fuck mothers in literary French
Le gros doigt Tupac allongé sur civière
The big Tupac finger lying on a stretcher
Les femmes à l′abri, enfants à l'abri
Women safe, children safe
Les vieux à l′abri, tout le game à l'abri
Elders safe, the whole game safe
La vie une guerre, vrai soldat ne meurt qu'au combat
Life is a war, a true soldier only dies in battle
Des couilles de fer, pour ça qu′on n′craint pas les coups bas
Iron balls, that's why we don't fear low blows
Les femmes à l'abri, enfants à l′abri
Women safe, children safe
Les vieux à l'abri, tout le game à l′abri
Elders safe, the whole game safe
La vie une guerre, vrai soldat ne meurt qu'au combat
Life is a war, a true soldier only dies in battle
Des couilles de fer, pour ça qu′on n'craint pas les coups bas
Iron balls, that's why we don't fear low blows





Writer(s): Kb.rar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.