Paroles et traduction Rohff - Vitry sur haine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vitry sur haine
Витри-сюр-Эн
Je
viens
de
Vitry-sur-Haine,
on
a
vidé
la
scène
Я
из
Витри-сюр-Эн,
мы
взорвали
сцену,
Héritage
du
respect,
des
fooleks
à
l'ancienne
Наследие
уважения,
старой
школы
дураки,
Règle
à
double
XXX,
Jack,
skunk,
Heineken
Правило
тройного
XXX,
виски,
травка,
Heineken,
Tous
les
cross
se
lèvent
sous
le
chant
des
sirènes
Все
районы
встают
под
вой
сирен,
Les
petits
s'laissent
pas
faire,
les
schlags
ont
l'arcade
qui
saigne
Малыши
не
сдаются,
у
мусоров
разбитые
морды,
Les
poucaves
sortent
du
placard
au
bout
d'une
semaine
Пушки
достают
из
шкафа
через
неделю,
Nos
cités
hantées
par
des
histoires
de
dingue
Наши
кварталы
полны
безумных
историй,
Fourgon
blindé,
isolement
à
Villepinte
Броневик,
одиночка
в
Вильпент,
Mirador
kalashé,
encore
notre
empreinte
Мирадор,
калаш,
снова
наш
след,
Tout
un
art
vider
un
gofio,
armé
d'un
faux
flingue
Целое
искусство
- опустошить
магазин,
вооруженным
фальшивым
стволом,
De
13
à
60
ges-pi,
braquage
de
Binks
От
13
до
60,
ограбление
банков,
Que
des
meufs
à
youv,
elles
veulent
pas
d'une
baltringue
Только
крутые
телки,
им
не
нужны
лохи,
Survet
de
foot,
on
porte
tous
les
mêmes
fringues
Спортивные
костюмы,
все
носим
одинаковую
одежду,
Que
des
croms,
des
bananes,
des
montres
aux
beaux
frères
et
zinc
Только
бабки,
травка,
часы
для
братьев
и
золото,
Bienvenue
dans
la
jungle
Добро
пожаловать
в
джунгли,
On
parle
schleu,
le
créole,
bambara,
on
est
tous
quadrilingues
Мы
говорим
на
сленге,
креольском,
бамбара,
мы
все
полиглоты,
Ça
déménage
de
cité
en
cité,
ils
sont
en
train
de
tout
raser
Это
движение
из
города
в
город,
они
все
сносят,
Mêmes
nos
bâtiments
se
font
sauter
Даже
наши
дома
взрывают,
Rabzas,
négros
ont
la
même
mère
de
lait
Братья,
ниггеры
с
одной
матерью-кормилицей,
Coéquipiers
aux
Assises,
tous
des
res-frè
Сообщники
на
скамье
подсудимых,
все
братья,
On
n'est
pas
aux
USA-SA
Мы
не
в
США,
Pour
criminel
prend
le
CSA-SA
За
преступление
отвечаешь
перед
судом,
La
conso
assurée
par
le
RSA-SA
Потребление
обеспечивает
соцобеспечение,
Sans
tout
ça,
est-ce
que
je
dirai
ça?
Без
всего
этого,
сказал
бы
я
это?
Je
viens
de
Vitry-sur-Haine,
haine
Я
из
Витри-сюр-Эн,
ненависть,
Je
viens
de
Vitry-sur-Haine,
haine
Я
из
Витри-сюр-Эн,
ненависть,
Je
viens
de
Vitry-sur-Haine,
haine
Я
из
Витри-сюр-Эн,
ненависть,
Haine,
haine
Ненависть,
ненависть,
Quelques
rails
pour
certains,
le
nez
passe
comme
un
train
Несколько
дорожек
для
некоторых,
нос
как
паровоз,
T'as
pris
une
bastos
extraite
par
ton
voisin
Ты
словил
пулю,
выпущенную
твоим
соседом,
Cagoulé,
j'ai
reconnu
ton
petit
frangin
В
маске,
я
узнал
твоего
младшего
братишку,
Renvoyé
du
lycée,
il
errait
comme
un
chien
Выгнанный
из
лицея,
он
бродил
как
собака,
Il
a
tapé
l'Leader
Price
avec
beaucoup
d'audace
Он
ограбил
супермаркет
с
большой
дерзостью,
Mais
il
a
crossé
la
caissière
et
ça
ce
n'est
pas
bien
Но
он
ударил
кассиршу,
и
это
нехорошо,
Tu
encore
des
Fiat
qu'on
trouve
plus
à
la
casse
Ты
все
еще
видишь
Fiat,
которые
больше
не
найти
на
свалке,
T'es
au
max,
endetté,
broliké
en
T-max
Ты
по
уши
в
долгах,
разъезжаешь
на
T-Max,
Entre
hess
et
angoisses,
névrosé
et
menaces
Между
страхом
и
тревогой,
неврозами
и
угрозами,
Jalousie,
le
uzi
sorti
pour
une
connasse
Ревность,
узи
достали
из-за
какой-то
суки,
L'envers
du
décor
d'une
ville
communiste
Изнанка
коммунистического
города,
Avec
des
karchers
on
attendait
votre
ministre
С
керхерами
мы
ждали
вашего
министра,
Nos
frères
en
HP
gardent
la
foi
et
résistent
Наши
братья
в
психушке
хранят
веру
и
сопротивляются,
Tous
ces
cachetons
présagent
un
avenir
sinistre
Все
эти
таблетки
предвещают
мрачное
будущее,
Mon
premier
stick
contenait
beaucoup
trop
d'vice
Мой
первый
косяк
содержал
слишком
много
дерьма,
A
l'époque
des
103,
des
coups
de
tournevis
Во
времена
мопедов
и
ударов
отверткой,
J'en
ai
le
blues
des
racailles,
de
tonton
David
У
меня
тоска
по
отморозкам,
по
дяде
Давиду,
Ont
le
blues
des
hatais,
que
des
suceurs
de
bites
У
них
тоска
по
районам,
одни
подхалимы,
On
n'est
pas
aux
USA-SA
Мы
не
в
США,
Pour
criminel
prend
le
CSA-SA
За
преступление
отвечаешь
перед
судом,
La
conso
assurée
par
le
RSA-SA
Потребление
обеспечивает
соцобеспечение,
Sans
tout
ça,
est-ce
que
je
dirai
ça?
Без
всего
этого,
сказал
бы
я
это?
Je
viens
de
Vitry-sur-Haine,
haine
Я
из
Витри-сюр-Эн,
ненависть,
Je
viens
de
Vitry-sur-Haine,
haine
Я
из
Витри-сюр-Эн,
ненависть,
Je
viens
de
Vitry-sur-Haine,
haine
Я
из
Витри-сюр-Эн,
ненависть,
Haine,
haine
Ненависть,
ненависть,
Bienvenue
dans
ma
ville,
que
les
casos
te
guident
Добро
пожаловать
в
мой
город,
пусть
отбросы
будут
твоими
гидами,
Même
si
je
n'y
habite
plus,
sachez
qu'en
moi
elle
réside
Даже
если
я
больше
там
не
живу,
знай,
что
он
живет
во
мне,
On
revient
de
loin,
on
lâche
rien
comme
un
pitt
Мы
прошли
долгий
путь,
мы
ничего
не
бросаем,
как
питбуль,
On
pense
tous
à
Zakaria,
Allah
Yarhmou,
le
regard
vide
Мы
все
думаем
о
Закарии,
Аллах
да
помилует
его,
пустой
взгляд,
La
salat
réunie
frères
mus
et
braqueurs
Молитва
объединяет
братьев-мусульман
и
грабителей,
Les
salades
réunissent
frères
qui
s'amusent
et
chambreurs
Разговоры
объединяют
братьев,
которые
веселятся
и
шутят,
C'est
pour
Crim
XXX
et
tous
nos
free
fighters
Это
для
района
XXX
и
всех
наших
бойцов,
Trop
de
titres
et
d'ceintures
pour
l'amateur
Слишком
много
титулов
и
поясов
для
любителя,
Champions
d'la
débrouille
percent
dans
les
commerces
Чемпионы
по
выживанию
пробиваются
в
бизнесе,
Big
up
à
Youssef,
au
service
de
la
jeunesse
Респект
Юссефу,
на
службе
молодежи,
Vitry,
Barbès,
unis
par
ta
team
Витри,
Барбес,
объединенные
твоей
командой,
Mange
au
foyer
et
rend
hommage
aux
tantines
Ешь
в
столовой
и
воздай
должное
тетушкам,
Éprouvé
et
croyant,
jamais
les
bras
baissés
Искушенный
и
верующий,
никогда
не
опускающий
руки,
Entre
parloir
et
procès,
les
veillées,
les
décès
Между
свиданиями
в
тюрьме
и
судами,
бдениями,
смертями,
Les
larmes
de
sang
se
retiennent
de
couler,
ne
jamais
s'rabaisser
Кровавые
слезы
сдерживаются,
никогда
не
унижайся,
Devant
les
poulets
on
confond
le
comico
et
l'KFC
Перед
копами
мы
путаем
полицейский
участок
и
KFC,
Ingérable
de
nature,
tah
Balotteli
Mario
Неуправляемый
по
своей
природе,
как
Балотелли
Марио,
Les
plus
malins
ont
su
niquer
l'état
loin
du
bario
La
TVA,
sans
un
jour
passer
les
barreaux
Самые
хитрые
смогли
надуть
государство
вдали
от
района.
НДС,
ни
дня
не
проведя
за
решеткой,
Même
honnête,
citoyens
toujours
aussi
paros
Даже
честные,
граждане
все
равно
нищие,
Sortie
de
perm,
paye
tapin
et
apéro
Выход
из
тюрьмы,
зарплата
проститутки
и
аперитив,
La
meilleure
défense
c'est
l'attaque,
on
joue
tous
libéraux
Лучшая
защита
- это
нападение,
мы
все
играем
по
либеральным
правилам,
On
a
tapé
plus
de
ballons
que
Ronaldinho
Мы
набили
больше
мячей,
чем
Роналдиньо,
Fleury,
Fresnes
ou
Central,
on
mouille
tous
les
maillots
Флери,
Френ
или
Централ,
мы
мочим
все
футболки,
De
la
part
de
mes
ex,
XXX
От
моих
бывших,
XXX,
Gardez
la
pêche,
n'avalez
pas
le
noyau
Не
унывайте,
не
проглотите
косточку,
T'es
mal
assis
Barbusse,
Balzac,
XXX,
Mario
Тебе
не
место
здесь,
Барбюс,
Бальзак,
XXX,
Марио,
Je
n'suis
pas
Charlie,
moi,
je
suis
Vitryo
Я
не
Шарли,
я
- Витрио,
On
n'est
pas
aux
USA-SA
Мы
не
в
США,
Pour
criminel
prend
le
CSA-SA
За
преступление
отвечаешь
перед
судом,
La
conso
assurée
par
le
RSA-SA
Потребление
обеспечивает
соцобеспечение,
Sans
tout
ça,
est-ce
que
je
dirai
ça?
Без
всего
этого,
сказал
бы
я
это?
Je
viens
de
Vitry-sur-Haine,
haine
Я
из
Витри-сюр-Эн,
ненависть,
Je
viens
de
Vitry-sur-Haine,
haine
Я
из
Витри-сюр-Эн,
ненависть,
Je
viens
de
Vitry-sur-Haine,
haine
Я
из
Витри-сюр-Эн,
ненависть,
Haine,
haine
Ненависть,
ненависть,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Housni M'kouboi, Siyawasch Emtiazi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.