Roi Méndez - Por Una Vez Más - Versión Acústica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roi Méndez - Por Una Vez Más - Versión Acústica




Por Una Vez Más - Versión Acústica
One More Time - Acoustic Version
Dices que no
You say no
Que lo que vivimos se desvaneció
That what we lived has vanished
Que fue fruto de nuestra imaginación
That it was a figment of our imagination
Una ráfaga que no logré atrapar
A gust of wind that I couldn't catch
Y ahora todo cambió
And now everything has changed
Ya no hay rastro de nuestra complicidad
There's no longer any trace of our complicity
Y los gestos que ocultábamos los dos
And the gestures that we both concealed
Pero aún me queda historia por contar
But I still have a story to tell
Mientras yo quedo atrás con tu decisión
As I stay behind with your decision
De irte dejándome en cautividad
To leave me in captivity
Incapaz de hallar otra opción
Unable to find another option
Y verte marchar
And see you go
Por una vez más
One more time
Por una vez más
One more time
Dices que no
You say no
Que era un código secreto entre los dos
That it was a secret code between us
Que nunca quise ver todo esto acabar
That I never wanted to see it end
Pero dices que fue solo una ilusión
But you say it was just an illusion
Y ahora dime quién soy
And now tell me, who am I
Ya que nada de lo nuestro fue real
Since nothing we had was real
Como entre mis dedos desapareció
Like it disappeared through my fingers
Y ahora temo no saber diferenciar
And now I fear I can't tell the difference
Mientras yo quedo atrás con tu decisión
As I stay behind with your decision
De irte dejándome en cautividad
To leave me in captivity
Incapaz de hallar otra opción
Unable to find another option
Y verte marchar por una vez más
And see you go one more time
Todo entre y yo
Everything between you and me
Cerca del final
Nearing the end
Viéndote marchar
Watching you leave
Sin dejarme opción
Leaving me no choice
Por una vez más
One more time
Por una vez más
One more time
Desde entonces vivo un intento constante
Since then I've been living in a constant attempt
Hasta que logre ver más allá de mi alcance
Until I can see beyond my reach
que ya no habrá más oportunidades
I know that there will be no more opportunities
Nada es lo que fue ni será como antes
Nothing is as it was or will be as before
Puedo ver la luz y aunque cueste olvidarte
I can see the light and even though it's hard to forget you
Tal vez fue inevitable
Maybe it was inevitable
Tal vez, inevitable tal vez
Maybe, inevitable maybe
Dices que no
You say no
Que lo que vivimos se desvaneció
That what we lived has vanished





Writer(s): Roi Mendez Martinez, Francisco Salazar, Carlos Alberto Ares Castelo, Georgina Meranvel Leon Barrios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.