Paroles et traduction Rojas - La habitacion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
es
la
última
canción
This
is
the
last
song
Que
hablara
de
ti,
de
mí
. de
nosotros
dos
That
will
talk about
you,
me
. about
the
both
of
us
Y
de
la
habitación
donde
todo
pasó
And about
the
bedroom
where
everything happened
Sin
prisas,
jugando
a
las
caricias.
Unhurriedly,
indulging
in
caresses.
Ya
lo
sé
. cómo
se
me
ocurrió.
I
already
know
. how
I
came
up
with
it.
Tal
vez
al
ver
que
nada
oxigenó,
Perhaps
when
I
saw
that
nothing
brought oxygen,
Tal
vez
fui
yo
.
Perhaps
it
was
me
.
Ve
y
díselo
a
la
gente
Go
and
tell
the
people
Que
fuimos
en
la
habitación.
That
we
were
in
the
bedroom.
Que
nadie
se
asuste
y
muera
de
pena
That
no
one
should
be
scared
and
die
of
grief
Si
en
un
segundo
de
borrachera
If
in
a
moment
of
drunkenness
Cambié
mi
vida
junto
a
ti
por
a
tu
vera.
I
changed
my
life
beside
you
. by your
side.
Que
nadie
se
asuste,
no,
ni
tan
siquiera,
That
no
one
should
be
scared,
or
even,
Que
tengo
triste
el
corazón
a
mi
manera.
That
I
have
a
sad
heart
in
my
own
way.
Y
aun
me
atrevo
a
decir
que
fuimos
en
la
habitación.
And
I even
dare
to
say
we
were
in
the
bedroom.
Rara
vez
me
hablaste
sin
razón,
Rarely
did
you
talk to
me
without
a
reason,
Yo
nunca
tuve
listo
el
corazón
.
I
never
had
my
heart
ready
.
Una
sensación
bonita.
A beautiful
feeling.
Ya
sé,
porque
así
es
mejor.
I
already
know,
because
it's
better this
way.
Lo
siento,
vida,
fui
un
ladrón
contigo.
I'm
sorry,
dear,
I
was
a
thief
with
you.
Joder,
no
creo
que
sobreviva
. tan
solo
en
la
habitación.
Damn,
I
don't
think
I'll
survive
. alone
in
the
bedroom.
Que
nadie
se
asuste
y
muera
de
pena
That
no
one
should
be
scared
and
die
of
grief
Si
en
un
segundo
de
borrachera
If
in
a
moment
of
drunkenness
Cambié
mi
vida
junto
a
ti
por
a
tu
vera.
I
changed
my
life
beside
you
. by your
side.
Que
nadie
se
asuste,
no,
ni
tan
siquiera,
That
no
one
should
be
scared,
or
even,
Que
tengo
triste
el
corazón
a
mi
manera.
That
I
have
a
sad
heart
in
my
own
way.
Y
aun
me
atrevo
a
decir
que
fuimos
en
la
habitación.
And
I even
dare
to
say
we
were
in
the
bedroom.
Que
nadie
se
asuste
y
muera
de
pena
That
no
one
should
be
scared
and
die
of
grief
Si
en
un
segundo
de
borrachera
If
in
a
moment
of
drunkenness
Cambié
mi
vida
junto
a
ti
por
a
tu
vera
. a
tu
vera.
I
changed
my
life
beside
you
. by your
side
. by your
side.
Que
nadie
se
asuste,
no,
ni
tan
siquiera,
That
no
one
should
be
scared,
or
even,
Que
tengo
triste
el
corazón
a
mi
manera.
That
I
have
a
sad
heart
in
my
own
way.
Y
aun
me
atrevo
a
decir
que
fuimos
en
la
habitación.
And
I even
dare
to
say
we
were
in
the
bedroom.
Esta
es
la
última
canción
This
is
the
last
song
Que
hablara
de
ti,
de
mí
. de
nosotros
dos
That
will
talk about
you,
me
. about
the
both
of
us
Y
de
aquella
habitación.
And
about
that bedroom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xavier Gonzalez Cabre, Cristofol Martinez Perez, Raul Rojas Maqueda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.