Paroles et traduction Rojas - Los Dueños del Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Dueños del Mundo
Those that rule the world
La
sonrisa
de
un
niño
es
un
arcoiris
The
smile
of
a
child
is
a
rainbow
Que
ha
perdido
el
color
y
a
invertido
su
eje
That
has
lost
its
color
and
has
inverted
its
axis
No
hay
quien
no
se
queje
teniendo
un
no
por
respuesta
There
is
no
one
who
does
not
complain
when
they
are
told
no
En
este
mundo
que
alberga
señores
In
this
world
that
harbors
lords
Con
flores
y
olores
que
apestan
With
flowers
and
scents
that
stink
Hay
de
donde
vais
prócer
un
nuevo
mundo
este
callo
rotundo
Where
are
you
illustrious
men?
A
new
world,
this
resounding
call
Para
nunca
más
gritamos
todos
juntos
So
that
we
may
never
again
shout
together
Son
los
dueños
del
mundo
They
are
the
owners
of
the
world
Hay
de
donde
vais
prócer
un
nuevo
mundo
este
callo
rotundo
Where
are
you
illustrious
men?
A
new
world,
this
resounding
call
Para
nunca
más
gritamos
todos
juntos
So
that
we
may
never
again
shout
together
Son
los
dueños
del
mundo
They
are
the
owners
of
the
world
Si
el
maldito
dinero
te
hizo
más
fuerte
If
that
wretched
money
has
made
you
stronger
A
la
hora
de
la
verdad
ten
cuidado
en
que
te
conviertes
At
the
moment
of
truth,
be
careful
what
you
become
Porque
no
te
permito
que
vivas
en
otro
universo
Because
I
do
not
permit
you
to
live
in
another
universe
Ya
perdiste
la
fe
que
tenias
con
más
de
tus
fines
perversos
You
have
already
lost
the
faith
that
once
you
had
with
your
wicked
intentions
Hay
de
donde
vais
prócer
un
nuevo
mundo
este
callo
rotundo
Where
are
you
illustrious
men?
A
new
world,
this
resounding
call
Para
nunca
más
gritamos
todos
juntos
So
that
we
may
never
again
shout
together
Son
los
dueños
del
mundo...
They
are
the
owners
of
the
world...
SON
LOS
DUEÑOS
DEL
MUNDO
THEY
ARE
THE
OWNERS
OF
THE
WORLD
Yo
tan
sólo
pregunto,
yo
tan
sólo
pregunto,
I
only
ask,
I
only
ask,
Yo
tan
solo
pregunto,
quienes
son
los
dueños
del
mundo...
I
only
ask,
who
are
the
owners
of
the
world...
No
más
gloria
bendita
porque
a
mi
me
quita
mi
suerte
No
more
blessed
glory
because
to
me
you
take
away
my
fortune
Si
hay
un
dios
a
menudo
no
creas
que
no
tengo
ganas
de
verte
If
there
is
a
god
often
do
not
think
that
I
do
not
have
the
desire
to
see
you
Ya
han
cruzado
los
mares
el
cielo
y
la
tierra
They
have
already
crossed
the
seas,
the
heavens,
and
the
earth
Y
aun
así
se
pelean
por
un
puñado
de
máximas
guerras
And
yet
they
still
fight
for
a
fistful
of
maximum
wars
Porque
piensan
que
son
los
dueños
del
mundo
Because
they
think
that
they
are
the
owners
of
the
world
Nuestro
tiempo
en
tus
manos
depende
de
cada
segundo
Our
time
is
in
your
hands,
it
depends
on
each
second
Hay
de
donde
vais
prócer
un
nuevo
mundo
este
callo
rotundo
Where
are
you
illustrious
men?
A
new
world,
this
resounding
call
Para
nunca
más
gritamos
todos
juntos
So
that
we
may
never
again
shout
together
Son
los
dueños
del
mundo...
They
are
the
owners
of
the
world...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Rojas Maqueda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.