Paroles et traduction Rojuu feat. Carzé & Trillfox - Amor Ácido
Amo
no
estar,
no
me
ven
(no-no-no-no-no)
I
love
not
being
here,
they
don't
see
me
(no-no-no-no-no)
Tiembla
mi
piel
si
te
vas
(no-no-no-no-no)
My
skin
trembles
if
you
leave
(no-no-no-no-no)
Y
yo
me
pongo
relajado
cuando
oigo
tu
voz
And
I
relax
when
I
hear
your
voice
Tanta
gente
por
aquí
y
tú
no
estás,
no,
no
So
many
people
around,
but
you're
not
here,
no,
no
Nunca
he
entendido
tu
tono
I've
never
understood
your
tone
Para
ti
es
un
juego,
para
mí
lo
eres
todo
For
you
it's
a
game,
for
me
you're
everything
¿Qué
estoy
haciendo?
What
am
I
doing?
Entiendo
que
me
estás
mintiendo
I
know
you're
lying
to
me
Es
tu
corazón
el
que
se
lo
toma
mal
Your
heart
is
the
one
that
takes
it
badly
Y
el
que
siente
angustia
ante
la
realidad
And
the
one
that
feels
anguish
in
the
face
of
reality
Es
tu
corazón
el
que
decide
cuál
es
la
realidad
auténtica
Your
heart
is
the
one
that
decides
what
the
real
reality
is
Amo
no
estar,
no
me
ven
(no-no-no-no-no)
I
love
not
being
here,
they
don't
see
me
(no-no-no-no-no)
Tiembla
mi
piel
si
te
vas
(no-no-no-no-no)
My
skin
trembles
if
you
leave
(no-no-no-no-no)
Y
yo
me
pongo
relajado
cuando
oigo
tu
voz
And
I
relax
when
I
hear
your
voice
Tanta
gente
por
aquí
y
tú
no
estás,
no,
no
So
many
people
around,
but
you're
not
here,
no,
no
Nunca
he
entendido
tu
tono
I've
never
understood
your
tone
Para
ti
es
un
juego,
para
mí
lo
eres
todo
For
you
it's
a
game,
for
me
you're
everything
¿Qué
estoy
haciendo?
What
am
I
doing?
Entiendo
que
me
estás
mintiendo
I
know
you're
lying
to
me
¿No
vas
a
llorar
si
yo
me
voy?
Won't
you
cry
if
I
leave?
Realmente
¿yo
para
ti
qué
soy?
What
am
I
to
you,
really?
Me
da
mucha
pena
que
te
quiero
hasta
morir
It
pains
me
that
I
love
you
to
the
point
of
death
Pero
para
ti
yo
soy
otro
niño
más
que
está
ahí
But
to
you
I'm
just
another
kid
who's
here
Mi
salud
ha
empeorado,
no
sé
si
voy
a
morir
My
health
has
worsened,
I
don't
know
if
I'm
going
to
die
He
dejado
el
bachiller,
no
estaba
hecho
para
mí
(no,
no)
I
dropped
out
of
high
school,
it
wasn't
for
me
(no,
no)
Otro
más,
dame
otro
más
One
more,
give
me
another
Me
pregunto
qué
me
va
a
pasar
I
wonder
what
will
become
of
me
Llega
otro
año
más,
yeh
Another
year
goes
by,
yeah
(He
estado
muy
preocupado)
(I've
been
very
worried)
(Últimamente
el
corazón
me
va
muy
raro)
(Lately
my
heart
has
been
very
strange)
(Pequé
el
año
pasado)
(I
sinned
last
year)
(Ahora
estoy
sufriendo
todo
lo
acumulado)
(Now
I'm
suffering
everything
I've
accumulated)
En
el
mundo
hay
tantas
verdades
como
personas
In
the
world
there
are
as
many
truths
as
there
are
people
Pero
para
ti
solo
existe
una
verdad
But
for
you
there
is
only
one
truth
Es
una
verdad
límitada
y
deformada
It
is
a
limited
and
distorted
truth
Por
todos
los
engaños
que
utilizas
para
protegerte
By
all
the
deceptions
you
use
to
protect
yourself
Amo
no
estar,
no
me
ven
(no-no-no-no-no)
I
love
not
being
here,
they
don't
see
me
(no-no-no-no-no)
Tiembla
mi
piel
si
te
vas
(no-no-no-no-no)
My
skin
trembles
if
you
leave
(no-no-no-no-no)
Y
yo
me
pongo
relajado
cuando
oigo
tu
voz
And
I
relax
when
I
hear
your
voice
Tanta
gente
por
aquí
y
tú
no
estás,
no,
no
So
many
people
around,
but
you're
not
here,
no,
no
Nunca
he
entendido
tu
tono
I've
never
understood
your
tone
Para
ti
es
un
juego,
para
mí
lo
eres
todo
For
you
it's
a
game,
for
me
you're
everything
¿Qué
estoy
haciendo?
What
am
I
doing?
Entiendo
que
me
estas
mintiendo
I
know
you're
lying
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roc Jou Morales, Luis Alonso Carranza Vergara, Harthklyn Guevara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.