Rojuu - A.N.O - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rojuu - A.N.O




A.N.O
A.N.O
Hermanito tuya no puedes ser artista
My sister, you cannot be an artist
Para ti ya se ah quedado la pieza del feriante
For you, the role of a carnival performer remains
Ke lo ke, hijo de puta
What what, son of a bitch
Todo los profes me tachan de vago
All the professors mark me as lazy
Lo siento hermanito no digo que gano
Sorry, sister, I'm not saying I'm winning
Marrano deja de rascarte el ano
Pig, stop scratching your anus
Que despues me saludas dando la mano que asco me dais
Then you greet me shaking hands. How disgusting you all are
Como un poco gusano?
Like a little worm?
Una plaga de gente corriendo en mi
People running rampant in my
Barrio matando para ver quien sale ganando
Neighborhood, killing to see who comes out on top
Solo el maldito sabe lo que valgo
Only the devil knows my worth
Que valgo? que gano? el dinero es malo?
What am I worth? What do I gain? Money is bad?
El dia que me tiren les saldra muy caro
The day they shoot me, it will cost them dearly
Hermano tu esfuerzo resultara en vano
Brother, your efforts will be in vain
Y aun asi te seguire llamandote hermano
And even so, I will still call you brother
Mi pana mi hermano me cago en tu vida
My brother, I shit on your life
Tu deja que suene el puto piano
Let the damn piano sound
No quiero pagar a los haters de vida
I don't want to pay the haters of life
Ya lo digo hermano que te saldra caro
I'm telling you, brother, it will cost you dearly
Feriante que dices de que coño hablas?
You carnival performer, what the hell are you talking about?
Ya sabes que el rojuu siempre tira beef
You know that Rojuu always brings the beef
No me hables de originalidad que ya
Don't talk to me about originality because
Sabes que tu cancion con mas famita es remix!
You know that your most famous song is a remix!
Para ser artista tienes que hacer arte
To be an artist you have to make art
Y para hacer arte tienes que
And to make art you have to
Inspirar a gente y tu no inspiras a la gente.
Inspire people and you do not inspire people.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.