Paroles et traduction Rojuu - Lujo
No
estoy
lejos
ni
de
cerca
Я
не
близко
и
не
далеко
Yo
no
soy
la
mancha
negra
(yoh)
Я
не
чёрное
пятно
(йох)
Yo
no
soy
quien
tú
te
piensas
Я
не
тот,
кем
ты
меня
считаешь
Yo
no
soy
toda
esa
mierda
(yoh-yoh)
Я
не
всё
это
дерьмо
(йох-йох)
Toa′
las
prendas
te
compraría,
toda'
la′
prenda'
Все
вещи
я
бы
купил
тебе,
все
вещи
Si
es
que
pudiera
con
el
dinero
que
ojala
tuviera
(¡rrra!)
Если
бы
мог,
с
деньгами,
которые
когда-нибудь
будут
у
меня
(рра!)
Con
el
dinero
que
ojala
algún
día
tuviera
(yeh)
С
деньгами,
которые,
я
надеюсь,
когда-нибудь
будут
у
меня
(йех)
Con
la
chica
que
algún
día
me
quisiera
(yeh)
С
девочкой,
которая
когда-нибудь
полюбит
меня
(йех)
Que
algún
día
me
quisiera
Которая
когда-нибудь
полюбит
меня
Que
te
quieran
como
yo,
a
ver
si
pueden
(yeh,
yeh)
Кто
полюбит
тебя
так,
как
я,
посмотрим,
смогут
ли
(йех,
йех)
No
me
vuelvo
a
enamorar
que
eso
duele
(no,
no)
Я
больше
не
влюблюсь,
это
больно
(нет,
нет)
No
quiero
perderla
y
eso
es
lo
peor
Я
не
хочу
её
терять,
и
это
самое
худшее
Qué
coño,
ya
la
he
perdido,
y
no
sé
por
qué
pasó
(¡skeh!)
Чёрт
побери,
я
её
уже
потерял,
и
не
знаю,
почему
это
произошло
(скех!)
Estoy
estresa'o
de
pensar
tanto
en
la
muerte
(yeh)
Я
так
напряжён
от
того,
что
всё
время
думаю
о
смерти
(йех)
Y
la
muerte
esta
estresada
de
pensar
en
mí
(skeh)
А
смерть
напряжена
от
того,
что
думает
обо
мне
(скех)
No
to′
son
lujos
si
nunca
tuviste
suerte
Не
всё
роскошь,
если
тебе
никогда
не
везло
Por
eso
fue
un
lujo
tenerte
a
ti
Поэтому
роскошью
было
иметь
тебя
Ah-ah,
nah,
nah
А-а-а,
нет,
нет
Tenerte,
tenerte
a
ti
Иметь
тебя,
иметь
тебя
Yeih,
yeih,
yeih,
yeih
(¡yeih!)
Йех,
йех,
йех,
йех
(йех!)
Otro
mundo
cuando
te
miro
a
los
ojos
(ey-ey)
Другой
мир,
когда
я
смотрю
тебе
в
глаза
(эй-эй)
Voy
a
enmarcar
contigo
to′
las
putas
fotos
(skih-skeh)
Я
собираюсь
запечатлеть
с
тобой
все
чёртовы
фото
(ски-скех)
Miles
de
fotos,
¡coño,
fue
precioso!
Тысячи
фотографий,
чёрт
возьми,
это
было
прекрасно!
Que
si
te
vas
ahora
te
pido
que
vuelvas
pronto
(yeh-yeh)
Если
ты
уйдёшь
сейчас,
я
прошу
тебя
вернуться
поскорее
(йех-йех)
Si
piensas
que
sabes
de
mí,
piénsalo
otra
vez
Если
ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
подумай
ещё
раз
No
tengo
vida,
no
tengo
yo
a
quien
querer
(no)
У
меня
нет
жизни,
нет
никого,
кого
я
мог
бы
любить
(нет)
En
verdad
sí,
lo
sé
bien
На
самом
деле
да,
я
хорошо
это
знаю
Parece
que
este
ciego,
coño,
pero
yo
quiero
a
mi
bebé,
yeih
(yeh-yeh)
Кажется,
что
я
слепой,
чёрт
возьми,
но
я
люблю
свою
малышку,
йех
(йех-йех)
Que
te
quieran
como
yo,
a
ver
si
pueden
(yeh)
Кто
полюбит
тебя
так,
как
я,
посмотрим,
смогут
ли
(йех)
No
me
vuelvo
a
enamorar
que
eso
duele
(no,
no)
Я
больше
не
влюблюсь,
это
больно
(нет,
нет)
No
quiero
perderla
y
eso
es
lo
peor
(skeh)
Я
не
хочу
её
терять,
и
это
самое
худшее
(скех)
Qué
coño,
ya
la
he
perdido,
y
no
sé
por
qué
pasó
(no,
no)
Чёрт
побери,
я
её
уже
потерял,
и
не
знаю,
почему
это
произошло
(нет,
нет)
Estoy
estresa'o
de
pensar
tanto
en
la
muerte
(yeh-yeh-yeh)
Я
так
напряжён
от
того,
что
всё
время
думаю
о
смерти
(йех-йех-йех)
Y
la
muerte
esta
estresada
de
pensar
en
mí
(prrr)
А
смерть
напряжена
от
того,
что
думает
обо
мне
(пррр)
No
to′
son
lujos
si
nunca
tuviste
suerte
Не
всё
роскошь,
если
тебе
никогда
не
везло
Por
eso
fue
un
lujo
tenerte
a
ti
Поэтому
роскошью
было
иметь
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Insomnia
date de sortie
20-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.