Rojuu - Mixdemencia 3 - traduction des paroles en allemand

Mixdemencia 3 - Rojuutraduction en allemand




Mixdemencia 3
Mixdemencia 3
(Jaja)
(Jaja)
No mires a los ojos de la gente es una trampa (trampa)
Schau den Leuten nicht in die Augen, es ist eine Falle (Falle)
Si te hablo se me rompe la garganta (ta)
Wenn ich mit dir rede, bricht mir die Kehle (Kehle)
Ese muchacho de esta ya no se levanta
Dieser Junge steht davon nicht mehr auf
Tráeme a quien quieras, novato (ah)
Bring mir, wen du willst, Neuling (ah)
Si te digo todo lo que siento va a perder toda la gracia
Wenn ich dir alles sage, was ich fühle, verliert es seinen ganzen Reiz
N.T.P. (No te preocupes), hacen magia
N.T.P. (Keine Sorge), sie zaubern
Estaba perdido pero aguanté en paz ya (paz ya)
Ich war verloren, aber ich habe es in Frieden ertragen (Frieden ertragen)
Tráeme a quien quieras, novato
Bring mir, wen du willst, Neuling
Tengo mi olfato, quieren pisarme cuando voy descalzo
Ich habe meinen Spürsinn, sie wollen mich treten, wenn ich barfuß gehe
Puta, yo nunca te vi, iba con mis cascos
Schlampe, ich habe dich nie gesehen, ich hatte meine Kopfhörer auf
Yo no paso por ahí, os tengo gatos
Ich gehe da nicht lang, ich habe Katzen für euch
Que te quiero mucho, pеro quiero mi espacio
Dass ich dich sehr liebe, aber ich brauche meinen Raum
Que te quiero mucho, pero casi me empacho (wah)
Dass ich dich sehr liebe, aber ich habe mich fast überfressen (wah)
Es que voy corriendo, no es que vayas despacio
Ich renne, du gehst nicht langsam
Mi corazón rozando el cansancio, yey, ey
Mein Herz streift die Erschöpfung, yey, ey
Sueña mejor, si estás mejor
Träum besser, wenn es dir besser geht
Pero no girl, mírame
Aber nein, Mädchen, sieh mich an
que lo harán, todas mis goals
Ich weiß, sie werden es tun, alle meine Ziele
Os lo digo, mírales (-les)
Ich sage es euch, schaut sie an (-les)
No quién sois, pero eso es algo
Ich weiß nicht, wer ihr seid, aber das ist etwas
Yo no soy yo, quiéreme
Ich bin nicht ich, liebe mich
Mi ambición va con mi yo
Mein Ehrgeiz geht mit meinem Ich
Un poco gótico, lo muy bien
Ein bisschen Gothic, ich weiß es sehr gut
Ya no soy ni yo mismo, cada día al puto mínimo
Ich bin nicht mehr ich selbst, jeden Tag auf dem verdammten Minimum
Yeah, eh, Roc
Yeah, eh, Roc
Estoy distinto en el ti- (oh)
Ich bin anders im Ti- (oh)
Yeah, fuck, estoy mejor sin ti
Yeah, fuck, mir geht es besser ohne dich
Sabes de sobra que eso es así
Du weißt genau, dass es so ist
Yeah, woah, mi última sonrisa va por ti
Yeah, woah, mein letztes Lächeln ist für dich
No mires a los ojos de la gente es una trampa (trampa)
Schau den Leuten nicht in die Augen, es ist eine Falle (Falle)
Si te hablo se me rompe la garganta
Wenn ich mit dir rede, bricht mir die Kehle
Ese muchacho de esta ya no se levanta (ah)
Dieser Junge steht davon nicht mehr auf (ah)
Tráeme a quien quieras, novato
Bring mir, wen du willst, Neuling
Si te digo todo lo que siento va a perder toda la gracia
Wenn ich dir alles sage, was ich fühle, verliert es seinen ganzen Reiz
N.T.P. (No te preocupes) hacen magia
N.T.P. (Keine Sorge), sie zaubern
Estaba perdido pero aguanté en paz ya
Ich war verloren, aber ich habe es in Frieden ertragen
Tráeme a quien quieras, novato
Bring mir, wen du willst, Neuling
No mires a los ojos de la gente es una trampa (trampa$
Schau den Leuten nicht in die Augen, es ist eine Falle (Falle)
Si te hablo se me rompe la garganta
Wenn ich mit dir rede, bricht mir die Kehle
Ese muchacho de esta ya no se levanta (ah)
Dieser Junge steht davon nicht mehr auf (ah)
Tráeme a quien quieras, novato
Bring mir, wen du willst, Neuling
Si te digo todo lo que siento va a perder toda la gracia
Wenn ich dir alles sage, was ich fühle, verliert es seinen ganzen Reiz
N.T.P. (No te preocupes) hacen magia
N.T.P. (Keine Sorge), sie zaubern
Estaba perdido pero aguanté en paz ya
Ich war verloren, aber ich habe es in Frieden ertragen
Tráeme a quien quieras, novato
Bring mir, wen du willst, Neuling
¿Roku?
Roku?
Sólo te pido no juegues con mis sentimientos
Ich bitte dich nur, spiel nicht mit meinen Gefühlen
Tienes la posibilidad de que sean eternos
Du hast die Möglichkeit, dass sie ewig sind
Dime ya, cuándo es qué coño vamos a vernos
Sag mir, wann zum Teufel wir uns sehen werden
Se están empezando a nublar nuestros recuer—
Unsere Erinnerungen beginnen sich zu trüben—
Estoy haciendo lo imposible para salir cuerdo
Ich tue alles, um bei Verstand zu bleiben
Estoy empezando a ver diferente ese acuerdo
Ich fange an, diese Vereinbarung anders zu sehen
Mi amor, no somos nada, pero soy leal a ti, no va a cambiar
Meine Liebe, wir sind nichts, aber ich bin dir treu, das wird sich nicht ändern
Solo tengo ojos pa' ti, me jode que no sea igual
Ich habe nur Augen für dich, es nervt mich, dass es nicht dasselbe ist
Me extraña que no te igual, pero no te quiero encerrar
Es wundert mich, dass es dir egal ist, aber ich will dich nicht einsperren
Mientras te va a seguir queriendo por si algo va a pasar
Während ich dich weiterhin lieben werde, falls etwas passiert
Pfff, en el celular
Pfff, auf dem Handy
Estoy chiquito, puta, gugu-gaga
Ich bin klein, Schlampe, gugu-gaga
¿Me has hecho un amarre o burundanga?
Hast du mich verhext oder mir Burundanga gegeben?
Me encanta follarte viéndote la cara
Ich liebe es, dich zu ficken und dir dabei ins Gesicht zu sehen
De tus sentimientos yo no entiendo nada
Von deinen Gefühlen verstehe ich nichts
Parecemos novios y no somos nada
Wir wirken wie ein Paar und sind nichts
¿Qué cojones pasa? Con esos ojos
Was zum Teufel ist los? Mit diesen Augen
¿Qué cojones pasa? Con esas sonrisas
Was zum Teufel ist los? Mit diesen Lächeln
¿Qué cojones pasa? Me tienes raya'o
Was zum Teufel ist los? Du machst mich verrückt
¿Qué cojones pasa? Me he centra'o por ti
Was zum Teufel ist los? Ich habe mich für dich konzentriert
¿Qué cojones pasa? Me he centra'o por ti
Was zum Teufel ist los? Ich habe mich für dich konzentriert
¿Qué cojones pasa? Me he centra'o por ti
Was zum Teufel ist los? Ich habe mich für dich konzentriert
¿Qué cojones pasa?
Was zum Teufel ist los?
Aunque lo intentes, no me enfadas
Auch wenn du es versuchst, du machst mich nicht wütend
Te sigo esperando a que lo caces
Ich warte immer noch darauf, dass du es verstehst
No por qué me sobra esperanza (yeah)
Ich weiß nicht, warum ich noch Hoffnung habe (yeah)
Y sólo tu
Und nur du
Si sigo aquí es porque te amo
Wenn ich noch hier bin, dann weil ich dich liebe
Si fuera por mí, yo ya me mataba
Wenn es nach mir ginge, hätte ich mich schon umgebracht
Si fuera por mí, yo ya me mataba
Wenn es nach mir ginge, hätte ich mich schon umgebracht
Si fuera por mí, yo ya me mataba (No sé)
Wenn es nach mir ginge, hätte ich mich schon umgebracht (Ich weiß nicht)
¿Roku?
Roku?
Esta mierda es un palizón
Dieser Scheiß ist eine Tortur
Ya que no eres del montón
Ich weiß, dass du nicht von der Stange bist
¿Qué importa ser impostor?
Was macht es schon, ein Betrüger zu sein?
Puede ser que eso te joda, te bailan el agua
Vielleicht nervt dich das, sie tanzen nach deiner Pfeife
Solo son tontos, tengo mis miedos, ma', tengo mis fobias
Sie sind nur Idioten, ich habe meine Ängste, Ma', ich habe meine Phobien
Y son tontos, tengo mis miedos, ma', tengo mis fobias
Und sie sind Idioten, ich habe meine Ängste, Ma', ich habe meine Phobien
Te-Te-Tengo mis cosas raras, aún tengo cosas claras
Ich-Ich-Ich habe meine seltsamen Dinge, ich habe immer noch klare Dinge
Me he perdí'o mil veces, tengo mis cosas feas
Ich habe mich tausendmal verirrt, ich habe meine hässlichen Dinge
Tengo mis mierdas bajaderas, siempre
Ich habe meine Scheiße, die mich runterzieht, immer
Starina esta erizando demasiado por la red
Starina kribbelt zu sehr im Netz
Estos otros hijoputas por lo mismo me están odiando
Diese anderen Hurensöhne hassen mich deswegen
¿Qué voy a hacer? No puedo entenderle
Was soll ich tun? Ich kann ihn nicht verstehen
Tus paranoias sólo son tres, así que diviértete
Deine Paranoia sind nur drei, also amüsiere dich
Y estos demonios contigo no se me paran, así que piérdete
Und diese Dämonen halten mich nicht auf, wenn ich bei dir bin, also verpiss dich
Si estás cansado de tu vida de mierda, hijo puta, mejor duérmete
Wenn du dein beschissenes Leben satt hast, Hurensohn, schlaf lieber
Tu amor me sigue colocando, ¿qué coño le voy a hacer?
Deine Liebe bringt mich immer noch in Stimmung, was soll ich dagegen tun?
Eh, es lo único que me mantiene en pie
Eh, es ist das Einzige, was mich auf den Beinen hält
Esta jodida vida me tiene del revés
Dieses verdammte Leben stellt mich auf den Kopf
Estúpidos mongolos confunden el Tune con Reverb
Dumme Mongolen verwechseln Tune mit Reverb
Esta mierda es un palizón
Dieser Scheiß ist eine Tortur
Ya que no eres del montón
Ich weiß, dass du nicht von der Stange bist
¿Qué importa ser impostor?
Was macht es schon, ein Betrüger zu sein?
Con esos que te juntas te bailan el agua
Mit denen, mit denen du rumhängst, tanzen sie nach deiner Pfeife
Sólo son tontos, tengo mis miedos, ma, tengo mis fallos
Sie sind nur Idioten, ich habe meine Ängste, Ma', ich habe meine Fehler
Tengo mis miedos, ma, tengo mis fallos
Ich habe meine Ängste, Ma', ich habe meine Fehler
(Oh por Dios)
(Oh mein Gott)
que en el fondo intentas coger lo que siento
Ich weiß, dass du im Grunde versuchst, das zu verstehen, was ich fühle
Pero te cuesta querer
Aber es fällt dir schwer zu lieben
Me suda la polla, yo siempre lo intento, aunque te cueste creer
Scheiß drauf, ich versuche es immer, auch wenn es dir schwerfällt zu glauben
Puta, yo te doy tu tiempo, nunca me vas a joder
Schlampe, ich gebe dir deine Zeit, du wirst mich nie verletzen
que me quieres perder, pa' eso primero hay que ver
Ich weiß, dass du mich verlieren willst, aber dafür musst du mich erst sehen
que en el fondo intentas coger lo que siento
Ich weiß, dass du im Grunde versuchst, das zu verstehen, was ich fühle
Pero te cuesta querer
Aber es fällt dir schwer zu lieben
Me suda la polla, yo siempre lo intento, aunque te cueste creer
Scheiß drauf, ich versuche es immer, auch wenn es dir schwerfällt zu glauben
Puta, yo te doy tu tiempo, nunca me vas a joder
Schlampe, ich gebe dir deine Zeit, du wirst mich nie verletzen
que me quieres perder, pa' eso primero hay que ver
Ich weiß, dass du mich verlieren willst, aber dafür musst du mich erst sehen
Yo que en el fondo quieres sentir lo mismo
Ich weiß, dass du im Grunde dasselbe fühlen willst
Tienes carcasa, en tu espalda par de abismos
Du hast eine Hülle, auf deinem Rücken ein paar Abgründe
Yo te llevo a hacer cosas bonitas
Ich bringe dich dazu, schöne Dinge zu tun
Estos temas te sirven de tirita
Diese Lieder dienen dir als Pflaster
la irritas, yo la asfixio
Du reizt sie, ich ersticke sie
Conmigo pilates, conmigo en el fisio
Mit mir Pilates, mit mir beim Physio
Ya no se quiere tirar de edificios
Sie will sich nicht mehr von Gebäuden stürzen
Ahora se siente un poco feliz, yeah
Jetzt fühlt sie sich ein bisschen glücklich, yeah
Voy a estar hasta que estén mis sentimientos
Ich werde bleiben, bis meine Gefühle da sind
Tiene paz, pero carece de paz
Sie hat Frieden, aber es fehlt ihr an Frieden
Me la follo embarazada, la embarazo más
Ich ficke sie schwanger, ich mache sie noch schwangerer
Conmigo ha-ha, contigo ah-ah
Mit mir ha-ha, mit dir ah-ah
Yo te voy a hacer ah-ah, me mira y hace "Oh oh"
Ich werde dich dazu bringen, ah-ah zu machen, sie sieht mich an und macht "Oh oh"
Yo te voy a hacer ah-ah, me mira y hace "Ja-ja"
Ich werde dich dazu bringen, ah-ah zu machen, sie sieht mich an und macht "Ja-ja"
La realidad está difícil, siempre que viene, se hace pitis
Die Realität ist schwierig, immer wenn sie kommt, raucht sie
Bonito first kiss, a ti todo te digo "Sí, sí"
Schöner erster Kuss, zu dir sage ich immer "Ja, ja"
Creo que es judía o talibán
Ich glaube, sie ist Jüdin oder Taliban
Controla mi mundo, hi five
Sie kontrolliert meine Welt, High Five
A los giles siempre les dice "Bye"
Zu den Idioten sagt sie immer "Tschüss"
Me piden mención, les digo "Vale, va"
Sie bitten mich um Erwähnung, ich sage "Okay, gut"
intentas coger lo que siento, pero te cuesta querer
Du versuchst, das zu verstehen, was ich fühle, aber es fällt dir schwer zu lieben
Me suda la polla, yo siempre lo intento, aunque te cueste creer
Scheiß drauf, ich versuche es immer, auch wenn es dir schwerfällt zu glauben
Puta, yo te doy tu tiempo, nunca me vas a joder
Schlampe, ich gebe dir deine Zeit, du wirst mich nie verletzen
que me quieres perder, pa' eso primero hay que ver
Ich weiß, dass du mich verlieren willst, aber dafür musst du mich erst sehen





Writer(s): Roc Jou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.