Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mixdemencia 3
Mixdemencia 3
No
mires
a
los
ojos
de
la
gente
es
una
trampa
(trampa)
Schau
den
Leuten
nicht
in
die
Augen,
es
ist
eine
Falle
(Falle)
Si
te
hablo
se
me
rompe
la
garganta
(ta)
Wenn
ich
mit
dir
rede,
bricht
mir
die
Kehle
(Kehle)
Ese
muchacho
de
esta
ya
no
se
levanta
Dieser
Junge
steht
davon
nicht
mehr
auf
Tráeme
a
quien
quieras,
novato
(ah)
Bring
mir,
wen
du
willst,
Neuling
(ah)
Si
te
digo
todo
lo
que
siento
va
a
perder
toda
la
gracia
Wenn
ich
dir
alles
sage,
was
ich
fühle,
verliert
es
seinen
ganzen
Reiz
N.T.P.
(No
te
preocupes),
hacen
magia
N.T.P.
(Keine
Sorge),
sie
zaubern
Estaba
perdido
pero
aguanté
en
paz
ya
(paz
ya)
Ich
war
verloren,
aber
ich
habe
es
in
Frieden
ertragen
(Frieden
ertragen)
Tráeme
a
quien
quieras,
novato
Bring
mir,
wen
du
willst,
Neuling
Tengo
mi
olfato,
quieren
pisarme
cuando
voy
descalzo
Ich
habe
meinen
Spürsinn,
sie
wollen
mich
treten,
wenn
ich
barfuß
gehe
Puta,
yo
nunca
te
vi,
iba
con
mis
cascos
Schlampe,
ich
habe
dich
nie
gesehen,
ich
hatte
meine
Kopfhörer
auf
Yo
no
paso
por
ahí,
os
tengo
gatos
Ich
gehe
da
nicht
lang,
ich
habe
Katzen
für
euch
Que
te
quiero
mucho,
pеro
quiero
mi
espacio
Dass
ich
dich
sehr
liebe,
aber
ich
brauche
meinen
Raum
Que
te
quiero
mucho,
pero
casi
me
empacho
(wah)
Dass
ich
dich
sehr
liebe,
aber
ich
habe
mich
fast
überfressen
(wah)
Es
que
voy
corriendo,
no
es
que
vayas
despacio
Ich
renne,
du
gehst
nicht
langsam
Mi
corazón
rozando
el
cansancio,
yey,
ey
Mein
Herz
streift
die
Erschöpfung,
yey,
ey
Sueña
mejor,
si
estás
mejor
Träum
besser,
wenn
es
dir
besser
geht
Pero
no
girl,
mírame
Aber
nein,
Mädchen,
sieh
mich
an
Sé
que
lo
harán,
todas
mis
goals
Ich
weiß,
sie
werden
es
tun,
alle
meine
Ziele
Os
lo
digo,
mírales
(-les)
Ich
sage
es
euch,
schaut
sie
an
(-les)
No
sé
quién
sois,
pero
eso
es
algo
Ich
weiß
nicht,
wer
ihr
seid,
aber
das
ist
etwas
Yo
no
soy
yo,
quiéreme
Ich
bin
nicht
ich,
liebe
mich
Mi
ambición
va
con
mi
yo
Mein
Ehrgeiz
geht
mit
meinem
Ich
Un
poco
gótico,
lo
sé
muy
bien
Ein
bisschen
Gothic,
ich
weiß
es
sehr
gut
Ya
no
soy
ni
yo
mismo,
cada
día
al
puto
mínimo
Ich
bin
nicht
mehr
ich
selbst,
jeden
Tag
auf
dem
verdammten
Minimum
Yeah,
eh,
Roc
Yeah,
eh,
Roc
Estoy
distinto
en
el
ti-
(oh)
Ich
bin
anders
im
Ti-
(oh)
Yeah,
fuck,
estoy
mejor
sin
ti
Yeah,
fuck,
mir
geht
es
besser
ohne
dich
Sabes
de
sobra
que
eso
es
así
Du
weißt
genau,
dass
es
so
ist
Yeah,
woah,
mi
última
sonrisa
va
por
ti
Yeah,
woah,
mein
letztes
Lächeln
ist
für
dich
No
mires
a
los
ojos
de
la
gente
es
una
trampa
(trampa)
Schau
den
Leuten
nicht
in
die
Augen,
es
ist
eine
Falle
(Falle)
Si
te
hablo
se
me
rompe
la
garganta
Wenn
ich
mit
dir
rede,
bricht
mir
die
Kehle
Ese
muchacho
de
esta
ya
no
se
levanta
(ah)
Dieser
Junge
steht
davon
nicht
mehr
auf
(ah)
Tráeme
a
quien
quieras,
novato
Bring
mir,
wen
du
willst,
Neuling
Si
te
digo
todo
lo
que
siento
va
a
perder
toda
la
gracia
Wenn
ich
dir
alles
sage,
was
ich
fühle,
verliert
es
seinen
ganzen
Reiz
N.T.P.
(No
te
preocupes)
hacen
magia
N.T.P.
(Keine
Sorge),
sie
zaubern
Estaba
perdido
pero
aguanté
en
paz
ya
Ich
war
verloren,
aber
ich
habe
es
in
Frieden
ertragen
Tráeme
a
quien
quieras,
novato
Bring
mir,
wen
du
willst,
Neuling
No
mires
a
los
ojos
de
la
gente
es
una
trampa
(trampa$
Schau
den
Leuten
nicht
in
die
Augen,
es
ist
eine
Falle
(Falle)
Si
te
hablo
se
me
rompe
la
garganta
Wenn
ich
mit
dir
rede,
bricht
mir
die
Kehle
Ese
muchacho
de
esta
ya
no
se
levanta
(ah)
Dieser
Junge
steht
davon
nicht
mehr
auf
(ah)
Tráeme
a
quien
quieras,
novato
Bring
mir,
wen
du
willst,
Neuling
Si
te
digo
todo
lo
que
siento
va
a
perder
toda
la
gracia
Wenn
ich
dir
alles
sage,
was
ich
fühle,
verliert
es
seinen
ganzen
Reiz
N.T.P.
(No
te
preocupes)
hacen
magia
N.T.P.
(Keine
Sorge),
sie
zaubern
Estaba
perdido
pero
aguanté
en
paz
ya
Ich
war
verloren,
aber
ich
habe
es
in
Frieden
ertragen
Tráeme
a
quien
quieras,
novato
Bring
mir,
wen
du
willst,
Neuling
Sólo
te
pido
no
juegues
con
mis
sentimientos
Ich
bitte
dich
nur,
spiel
nicht
mit
meinen
Gefühlen
Tienes
la
posibilidad
de
que
sean
eternos
Du
hast
die
Möglichkeit,
dass
sie
ewig
sind
Dime
ya,
cuándo
es
qué
coño
vamos
a
vernos
Sag
mir,
wann
zum
Teufel
wir
uns
sehen
werden
Se
están
empezando
a
nublar
nuestros
recuer—
Unsere
Erinnerungen
beginnen
sich
zu
trüben—
Estoy
haciendo
lo
imposible
para
salir
cuerdo
Ich
tue
alles,
um
bei
Verstand
zu
bleiben
Estoy
empezando
a
ver
diferente
ese
acuerdo
Ich
fange
an,
diese
Vereinbarung
anders
zu
sehen
Mi
amor,
no
somos
nada,
pero
soy
leal
a
ti,
no
va
a
cambiar
Meine
Liebe,
wir
sind
nichts,
aber
ich
bin
dir
treu,
das
wird
sich
nicht
ändern
Solo
tengo
ojos
pa'
ti,
me
jode
que
no
sea
igual
Ich
habe
nur
Augen
für
dich,
es
nervt
mich,
dass
es
nicht
dasselbe
ist
Me
extraña
que
no
te
dé
igual,
pero
no
te
quiero
encerrar
Es
wundert
mich,
dass
es
dir
egal
ist,
aber
ich
will
dich
nicht
einsperren
Mientras
te
va
a
seguir
queriendo
por
si
algo
va
a
pasar
Während
ich
dich
weiterhin
lieben
werde,
falls
etwas
passiert
Pfff,
en
el
celular
Pfff,
auf
dem
Handy
Estoy
chiquito,
puta,
gugu-gaga
Ich
bin
klein,
Schlampe,
gugu-gaga
¿Me
has
hecho
un
amarre
o
burundanga?
Hast
du
mich
verhext
oder
mir
Burundanga
gegeben?
Me
encanta
follarte
viéndote
la
cara
Ich
liebe
es,
dich
zu
ficken
und
dir
dabei
ins
Gesicht
zu
sehen
De
tus
sentimientos
yo
no
entiendo
nada
Von
deinen
Gefühlen
verstehe
ich
nichts
Parecemos
novios
y
no
somos
nada
Wir
wirken
wie
ein
Paar
und
sind
nichts
¿Qué
cojones
pasa?
Con
esos
ojos
Was
zum
Teufel
ist
los?
Mit
diesen
Augen
¿Qué
cojones
pasa?
Con
esas
sonrisas
Was
zum
Teufel
ist
los?
Mit
diesen
Lächeln
¿Qué
cojones
pasa?
Me
tienes
raya'o
Was
zum
Teufel
ist
los?
Du
machst
mich
verrückt
¿Qué
cojones
pasa?
Me
he
centra'o
por
ti
Was
zum
Teufel
ist
los?
Ich
habe
mich
für
dich
konzentriert
¿Qué
cojones
pasa?
Me
he
centra'o
por
ti
Was
zum
Teufel
ist
los?
Ich
habe
mich
für
dich
konzentriert
¿Qué
cojones
pasa?
Me
he
centra'o
por
ti
Was
zum
Teufel
ist
los?
Ich
habe
mich
für
dich
konzentriert
¿Qué
cojones
pasa?
Was
zum
Teufel
ist
los?
Aunque
tú
lo
intentes,
no
me
enfadas
Auch
wenn
du
es
versuchst,
du
machst
mich
nicht
wütend
Te
sigo
esperando
a
que
lo
caces
Ich
warte
immer
noch
darauf,
dass
du
es
verstehst
No
sé
por
qué
me
sobra
esperanza
(yeah)
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
noch
Hoffnung
habe
(yeah)
Si
sigo
aquí
es
porque
te
amo
Wenn
ich
noch
hier
bin,
dann
weil
ich
dich
liebe
Si
fuera
por
mí,
yo
ya
me
mataba
Wenn
es
nach
mir
ginge,
hätte
ich
mich
schon
umgebracht
Si
fuera
por
mí,
yo
ya
me
mataba
Wenn
es
nach
mir
ginge,
hätte
ich
mich
schon
umgebracht
Si
fuera
por
mí,
yo
ya
me
mataba
(No
sé)
Wenn
es
nach
mir
ginge,
hätte
ich
mich
schon
umgebracht
(Ich
weiß
nicht)
Esta
mierda
es
un
palizón
Dieser
Scheiß
ist
eine
Tortur
Ya
sé
que
no
eres
del
montón
Ich
weiß,
dass
du
nicht
von
der
Stange
bist
¿Qué
importa
ser
impostor?
Was
macht
es
schon,
ein
Betrüger
zu
sein?
Puede
ser
que
eso
te
joda,
te
bailan
el
agua
Vielleicht
nervt
dich
das,
sie
tanzen
nach
deiner
Pfeife
Solo
son
tontos,
tengo
mis
miedos,
ma',
tengo
mis
fobias
Sie
sind
nur
Idioten,
ich
habe
meine
Ängste,
Ma',
ich
habe
meine
Phobien
Y
son
tontos,
tengo
mis
miedos,
ma',
tengo
mis
fobias
Und
sie
sind
Idioten,
ich
habe
meine
Ängste,
Ma',
ich
habe
meine
Phobien
Te-Te-Tengo
mis
cosas
raras,
aún
tengo
cosas
claras
Ich-Ich-Ich
habe
meine
seltsamen
Dinge,
ich
habe
immer
noch
klare
Dinge
Me
he
perdí'o
mil
veces,
tengo
mis
cosas
feas
Ich
habe
mich
tausendmal
verirrt,
ich
habe
meine
hässlichen
Dinge
Tengo
mis
mierdas
bajaderas,
siempre
Ich
habe
meine
Scheiße,
die
mich
runterzieht,
immer
Starina
esta
erizando
demasiado
por
la
red
Starina
kribbelt
zu
sehr
im
Netz
Estos
otros
hijoputas
por
lo
mismo
me
están
odiando
Diese
anderen
Hurensöhne
hassen
mich
deswegen
¿Qué
voy
a
hacer?
No
puedo
entenderle
Was
soll
ich
tun?
Ich
kann
ihn
nicht
verstehen
Tus
paranoias
sólo
son
tres,
así
que
diviértete
Deine
Paranoia
sind
nur
drei,
also
amüsiere
dich
Y
estos
demonios
contigo
no
se
me
paran,
así
que
piérdete
Und
diese
Dämonen
halten
mich
nicht
auf,
wenn
ich
bei
dir
bin,
also
verpiss
dich
Si
estás
cansado
de
tu
vida
de
mierda,
hijo
puta,
mejor
duérmete
Wenn
du
dein
beschissenes
Leben
satt
hast,
Hurensohn,
schlaf
lieber
Tu
amor
me
sigue
colocando,
¿qué
coño
le
voy
a
hacer?
Deine
Liebe
bringt
mich
immer
noch
in
Stimmung,
was
soll
ich
dagegen
tun?
Eh,
es
lo
único
que
me
mantiene
en
pie
Eh,
es
ist
das
Einzige,
was
mich
auf
den
Beinen
hält
Esta
jodida
vida
me
tiene
del
revés
Dieses
verdammte
Leben
stellt
mich
auf
den
Kopf
Estúpidos
mongolos
confunden
el
Tune
con
Reverb
Dumme
Mongolen
verwechseln
Tune
mit
Reverb
Esta
mierda
es
un
palizón
Dieser
Scheiß
ist
eine
Tortur
Ya
sé
que
no
eres
del
montón
Ich
weiß,
dass
du
nicht
von
der
Stange
bist
¿Qué
importa
ser
impostor?
Was
macht
es
schon,
ein
Betrüger
zu
sein?
Con
esos
que
te
juntas
te
bailan
el
agua
Mit
denen,
mit
denen
du
rumhängst,
tanzen
sie
nach
deiner
Pfeife
Sólo
son
tontos,
tengo
mis
miedos,
ma,
tengo
mis
fallos
Sie
sind
nur
Idioten,
ich
habe
meine
Ängste,
Ma',
ich
habe
meine
Fehler
Tengo
mis
miedos,
ma,
tengo
mis
fallos
Ich
habe
meine
Ängste,
Ma',
ich
habe
meine
Fehler
(Oh
por
Dios)
(Oh
mein
Gott)
Sé
que
en
el
fondo
tú
intentas
coger
lo
que
siento
Ich
weiß,
dass
du
im
Grunde
versuchst,
das
zu
verstehen,
was
ich
fühle
Pero
te
cuesta
querer
Aber
es
fällt
dir
schwer
zu
lieben
Me
suda
la
polla,
yo
siempre
lo
intento,
aunque
te
cueste
creer
Scheiß
drauf,
ich
versuche
es
immer,
auch
wenn
es
dir
schwerfällt
zu
glauben
Puta,
yo
te
doy
tu
tiempo,
nunca
me
vas
a
joder
Schlampe,
ich
gebe
dir
deine
Zeit,
du
wirst
mich
nie
verletzen
Sé
que
me
quieres
perder,
pa'
eso
primero
hay
que
ver
Ich
weiß,
dass
du
mich
verlieren
willst,
aber
dafür
musst
du
mich
erst
sehen
Sé
que
en
el
fondo
tú
intentas
coger
lo
que
siento
Ich
weiß,
dass
du
im
Grunde
versuchst,
das
zu
verstehen,
was
ich
fühle
Pero
te
cuesta
querer
Aber
es
fällt
dir
schwer
zu
lieben
Me
suda
la
polla,
yo
siempre
lo
intento,
aunque
te
cueste
creer
Scheiß
drauf,
ich
versuche
es
immer,
auch
wenn
es
dir
schwerfällt
zu
glauben
Puta,
yo
te
doy
tu
tiempo,
nunca
me
vas
a
joder
Schlampe,
ich
gebe
dir
deine
Zeit,
du
wirst
mich
nie
verletzen
Sé
que
me
quieres
perder,
pa'
eso
primero
hay
que
ver
Ich
weiß,
dass
du
mich
verlieren
willst,
aber
dafür
musst
du
mich
erst
sehen
Yo
sé
que
en
el
fondo
tú
quieres
sentir
lo
mismo
Ich
weiß,
dass
du
im
Grunde
dasselbe
fühlen
willst
Tienes
carcasa,
en
tu
espalda
par
de
abismos
Du
hast
eine
Hülle,
auf
deinem
Rücken
ein
paar
Abgründe
Yo
te
llevo
a
hacer
cosas
bonitas
Ich
bringe
dich
dazu,
schöne
Dinge
zu
tun
Estos
temas
te
sirven
de
tirita
Diese
Lieder
dienen
dir
als
Pflaster
Tú
la
irritas,
yo
la
asfixio
Du
reizt
sie,
ich
ersticke
sie
Conmigo
pilates,
conmigo
en
el
fisio
Mit
mir
Pilates,
mit
mir
beim
Physio
Ya
no
se
quiere
tirar
de
edificios
Sie
will
sich
nicht
mehr
von
Gebäuden
stürzen
Ahora
se
siente
un
poco
feliz,
yeah
Jetzt
fühlt
sie
sich
ein
bisschen
glücklich,
yeah
Voy
a
estar
hasta
que
estén
mis
sentimientos
Ich
werde
bleiben,
bis
meine
Gefühle
da
sind
Tiene
paz,
pero
carece
de
paz
Sie
hat
Frieden,
aber
es
fehlt
ihr
an
Frieden
Me
la
follo
embarazada,
la
embarazo
más
Ich
ficke
sie
schwanger,
ich
mache
sie
noch
schwangerer
Conmigo
ha-ha,
contigo
ah-ah
Mit
mir
ha-ha,
mit
dir
ah-ah
Yo
te
voy
a
hacer
ah-ah,
me
mira
y
hace
"Oh
oh"
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
ah-ah
zu
machen,
sie
sieht
mich
an
und
macht
"Oh
oh"
Yo
te
voy
a
hacer
ah-ah,
me
mira
y
hace
"Ja-ja"
Ich
werde
dich
dazu
bringen,
ah-ah
zu
machen,
sie
sieht
mich
an
und
macht
"Ja-ja"
La
realidad
está
difícil,
siempre
que
viene,
se
hace
pitis
Die
Realität
ist
schwierig,
immer
wenn
sie
kommt,
raucht
sie
Bonito
first
kiss,
a
ti
todo
te
digo
"Sí,
sí"
Schöner
erster
Kuss,
zu
dir
sage
ich
immer
"Ja,
ja"
Creo
que
es
judía
o
talibán
Ich
glaube,
sie
ist
Jüdin
oder
Taliban
Controla
mi
mundo,
hi
five
Sie
kontrolliert
meine
Welt,
High
Five
A
los
giles
siempre
les
dice
"Bye"
Zu
den
Idioten
sagt
sie
immer
"Tschüss"
Me
piden
mención,
les
digo
"Vale,
va"
Sie
bitten
mich
um
Erwähnung,
ich
sage
"Okay,
gut"
Tú
intentas
coger
lo
que
siento,
pero
te
cuesta
querer
Du
versuchst,
das
zu
verstehen,
was
ich
fühle,
aber
es
fällt
dir
schwer
zu
lieben
Me
suda
la
polla,
yo
siempre
lo
intento,
aunque
te
cueste
creer
Scheiß
drauf,
ich
versuche
es
immer,
auch
wenn
es
dir
schwerfällt
zu
glauben
Puta,
yo
te
doy
tu
tiempo,
nunca
me
vas
a
joder
Schlampe,
ich
gebe
dir
deine
Zeit,
du
wirst
mich
nie
verletzen
Sé
que
me
quieres
perder,
pa'
eso
primero
hay
que
ver
Ich
weiß,
dass
du
mich
verlieren
willst,
aber
dafür
musst
du
mich
erst
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roc Jou
Album
Y3Y2
date de sortie
30-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.