Paroles et traduction Rojuu - Netflix And Chill
Netflix And Chill
Netflix And Chill
Yo
lo
hago
poco
a
poco,
ey,
pero
me
estoy
pasando
I
do
it
little
by
little,
honey,
but
I'm
going
too
far
No
quiero
hacer
mucho,
ey,
solamente
algo
I
don't
want
to
do
much,
darling,
just
something
Pero
parece
que
voy
a
más
But
it
seems
that
I'm
going
further
Si
no
paro
ahora,
¿quién
coño
me
va
a
parar?
If
I
don't
stop
now,
who
the
hell's
gonna
stop
me?
Que
tú
no
lo
haces
ahora,
no
lo
harías
con
mi
edad
You
don't
do
it
now,
you
wouldn't
do
it
at
my
age
Se
me
sube
to'a
la
fama,
creo
que
debería
bajar
All
the
fame
is
getting
to
me,
I
think
I
should
go
down
Pero
por
más
que
lo
intente
me
vuelvo
a
superar
But
no
matter
how
hard
I
try,
I
surpass
myself
again
No
sé
si
es
por
calidad
o
por
tu
tema
de
mierda
I
don't
know
if
it's
because
of
the
quality
or
because
of
your
shitty
song
No
lo
sé,
de
verdad,
voy
a
jurar
I
don't
know,
really,
I'll
swear
Pero
por
mucho
que
lo
evite
creo
que
voy
a
ganar
But
as
much
as
I
try
to
avoid
it,
I
think
I'm
going
to
win
"Rojuu,
tú
eres
niño
chico,
tú
no
puede'
hablar
de
na'"
"Rojuu,
you're
a
little
kid,
you
can't
talk
about
anything"
"Rojuu,
te
cierro
el
pico,
solamente
con
osear"
"Rojuu,
I'll
shut
you
up,
just
by
daring
to
open
your
mouth"
A
estas
horas
no
creo
que
me
puedan
parar
At
this
hour,
I
don't
think
they
can
stop
me
Cuanta
más
música
hacen
yo
más
voy
a
brillar
The
more
music
they
make,
the
more
I'll
shine
Parecen
clones,
todos
son
lo
mismo
They
seem
like
clones,
they're
all
the
same
Sonáis
iguales,
sonáis
to'
lo
mismo
You
guys
sound
the
same,
you
guys
sound
the
same
Que
por
mucho
que
lo
intente
no
es
lo
mismo
That
no
matter
how
hard
I
try,
it's
not
the
same
Mira,
mamá,
como
yo
subo
y
ellos
pa'l
abismo,
woah,
woah
Look,
mom,
how
I
go
up
and
they
go
to
the
abyss,
woah,
woah
¡Prra!
Ey,
ey,
que
me
estoy
saliendo
Whoa!
Hey,
hey,
I'm
going
too
far
Van
a
saber
quién
so'
ante'
'e
saber
quién
eres
tú
They're
going
to
know
who
I
am
before
they
know
who
you
are
Ey,
van
a
quedarse
conmigo,
ey
Hey,
they're
going
to
stay
with
me,
honey
Yo
lo
hago
poco
a
poco
pero
me
estoy
pasando
I
do
it
little
by
little
but
I'm
going
too
far
No
quiero
hacer
mucho,
solamente
algo
I
don't
want
to
do
much,
just
something
Pero
parece
que
voy
a
más
But
it
seems
that
I'm
going
further
Si
no
paro
ahora,
¿quién
coño
me
va
a
parar?
If
I
don't
stop
now,
who
the
hell's
gonna
stop
me?
Que
tú
no
lo
haces
ahora,
no
lo
harías
con
mi
edad
You
don't
do
it
now,
you
wouldn't
do
it
at
my
age
Se
me
sube
to'a
la
fama,
creo
que
debería
bajar
All
the
fame
is
getting
to
me,
I
think
I
should
go
down
Se
me
sube
to'a
la
fa-
All
the
fa-
Se
me
sube
to'a
la
fama-
All
the
fame
is
getting
to
me-
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Na,
na,
na,
na,
na,
na
Se
me
sube
to'a
la
fama,
creo
que
debería
bajar
All
the
fame
is
getting
to
me,
I
think
I
should
go
down
Se
me
sube,
se
me
sube-
It's
getting
to
me,
it's
getting
to
me-
Se
me
sube
to-,
se
me
sube
to'a
la
fama
creo
que-
It's
getting-,
it's
getting
all
the
fame
I
think-
Se
me
sube,
se
me
sube,
se
me
sube,
se
me
sube,
se
me
su-
It's
getting,
it's
getting,
it's
getting,
it's
getting,
it's
get-
"Rojuu,
tú
eres
niño
chico,
tú
no
puede'
hablar
de
na'"
"Rojuu,
you're
a
little
kid,
you
can't
talk
about
anything"
"Rojuu,
te
cierro
el
pico,
solamente
con
osear"
"Rojuu,
I'll
shut
you
up,
just
by
daring
to
open
your
mouth"
A
estas
horas
no
creo
que
me
puedan
parar
At
this
hour,
I
don't
think
they
can
stop
me
Cuanta
más
música
hacen
yo
más
voy
a
brillar
The
more
music
they
make,
the
more
I'll
shine
Parecen
clones,
to'
lo
mismo
They
seem
like
clones,
all
the
same
Sonáis
iguales,
sonáis
to'
lo
mismo
You
guys
sound
the
same,
you
guys
sound
the
same
Que
por
mucho
que
lo
intente
no
es
lo
mismo
That
no
matter
how
hard
I
try,
it's
not
the
same
Mira,
mamá,
como
yo
subo
y
ellos
pa'l
abismo,
woah,
woah
Look,
mom,
how
I
go
up
and
they
go
to
the
abyss,
woah,
woah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.