Rojuu - Netflix And Chill - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rojuu - Netflix And Chill




Netflix And Chill
Netflix And Chill
Yo lo hago poco a poco, ey, pero me estoy pasando
I do it little by little, honey, but I'm going too far
No quiero hacer mucho, ey, solamente algo
I don't want to do much, darling, just something
Pero parece que voy a más
But it seems that I'm going further
Si no paro ahora, ¿quién coño me va a parar?
If I don't stop now, who the hell's gonna stop me?
Que no lo haces ahora, no lo harías con mi edad
You don't do it now, you wouldn't do it at my age
Se me sube to'a la fama, creo que debería bajar
All the fame is getting to me, I think I should go down
Pero por más que lo intente me vuelvo a superar
But no matter how hard I try, I surpass myself again
No si es por calidad o por tu tema de mierda
I don't know if it's because of the quality or because of your shitty song
No lo sé, de verdad, voy a jurar
I don't know, really, I'll swear
Pero por mucho que lo evite creo que voy a ganar
But as much as I try to avoid it, I think I'm going to win
"Rojuu, eres niño chico, no puede' hablar de na'"
"Rojuu, you're a little kid, you can't talk about anything"
"Rojuu, te cierro el pico, solamente con osear"
"Rojuu, I'll shut you up, just by daring to open your mouth"
A estas horas no creo que me puedan parar
At this hour, I don't think they can stop me
Cuanta más música hacen yo más voy a brillar
The more music they make, the more I'll shine
Parecen clones, todos son lo mismo
They seem like clones, they're all the same
Sonáis iguales, sonáis to' lo mismo
You guys sound the same, you guys sound the same
Que por mucho que lo intente no es lo mismo
That no matter how hard I try, it's not the same
Mira, mamá, como yo subo y ellos pa'l abismo, woah, woah
Look, mom, how I go up and they go to the abyss, woah, woah
¡Prra! Ey, ey, que me estoy saliendo
Whoa! Hey, hey, I'm going too far
Van a saber quién so' ante' 'e saber quién eres
They're going to know who I am before they know who you are
Ey, van a quedarse conmigo, ey
Hey, they're going to stay with me, honey
Yo lo hago poco a poco pero me estoy pasando
I do it little by little but I'm going too far
No quiero hacer mucho, solamente algo
I don't want to do much, just something
Pero parece que voy a más
But it seems that I'm going further
Si no paro ahora, ¿quién coño me va a parar?
If I don't stop now, who the hell's gonna stop me?
Que no lo haces ahora, no lo harías con mi edad
You don't do it now, you wouldn't do it at my age
Se me sube to'a la fama, creo que debería bajar
All the fame is getting to me, I think I should go down
Se me sube to'a la fa-
All the fa-
Se me sube to'a la fama-
All the fame is getting to me-
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Se me sube to'a la fama, creo que debería bajar
All the fame is getting to me, I think I should go down
Se me sube, se me sube-
It's getting to me, it's getting to me-
Se me sube to-, se me sube to'a la fama creo que-
It's getting-, it's getting all the fame I think-
Se me sube, se me sube, se me sube, se me sube, se me su-
It's getting, it's getting, it's getting, it's getting, it's get-
"Rojuu, eres niño chico, no puede' hablar de na'"
"Rojuu, you're a little kid, you can't talk about anything"
"Rojuu, te cierro el pico, solamente con osear"
"Rojuu, I'll shut you up, just by daring to open your mouth"
A estas horas no creo que me puedan parar
At this hour, I don't think they can stop me
Cuanta más música hacen yo más voy a brillar
The more music they make, the more I'll shine
Parecen clones, to' lo mismo
They seem like clones, all the same
Sonáis iguales, sonáis to' lo mismo
You guys sound the same, you guys sound the same
Que por mucho que lo intente no es lo mismo
That no matter how hard I try, it's not the same
Mira, mamá, como yo subo y ellos pa'l abismo, woah, woah
Look, mom, how I go up and they go to the abyss, woah, woah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.