Rojuu - Nezuko - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rojuu - Nezuko




Nezuko
Nezuko
Estoy confundido
I'm confused
No salir, llevo tiempo perdido
I don't know how to get out, I've been lost for a while
Por este humo es que me quedo dormido
Because of this smoke, I'm falling asleep
No valió la pena habernos conocido, yeah
It wasn't worth it for us to have met, yeah
Pero fue divertido
But it was fun
Aunque lo intente, de ti no me olvido
Even if I try, I can't forget you
Odio pensarte, me deja dolido
I hate thinking about you, it hurts
Echo de menos cuando fuimos amigos
I miss when we were friends
Y ahora soy un cualquiera
And now I'm just an ordinary guy
No volver a verte me da pena
It pains me not to see you again
Pierdo la visión, me da ceguera
I'm losing my vision, I'm going blind
Llama al médico de cabecera
Call the family doctor
Y ahora soy un cualquiera
And now I'm just an ordinary guy
No volver a verte me da pena
It pains me not to see you again
Pierdo la visión, me da ceguera
I'm losing my vision, I'm going blind
Llama al médico de cabecera
Call the family doctor
No me gusta luchar
I don't like to fight
Se me congelan las manos
My hands freeze
No te quiero pensar
I don't want to think about you
Me deja tiritando
It makes me shiver
No qué sigo esperando
I don't know what I'm still waiting for
Si ya lo noto
If I notice it
No existe ya ni un lazo más entre nosotros
There is no more bond between us
Se queda roto mientras yo floto
It is broken while I float
¿Por qué tuvimos que matarlo tan pronto?
Why did we have to kill it so soon?
Esta puerta no se va a cerrar
This door is not going to close
Estoy matando el tiempo, no quiero pensar
I'm killing time, I don't want to think
Tengo la esperanza de que volverás
I have hope that you will come back
Pero quizá nunca, quizá nunca
But maybe never, maybe never
Y ahora soy un cualquiera
And now I'm just an ordinary guy
No volver a verte me da pena
It pains me not to see you again
Pierdo la visión, me da ceguera
I'm losing my vision, I'm going blind
Llama al médico de cabecera
Call the family doctor
Y ahora soy un cualquiera
And now I'm just an ordinary guy
No volver a verte me da pena
It pains me not to see you again
Pierdo la visión, me da ceguera
I'm losing my vision, I'm going blind
Llama al médico de cabecera
Call the family doctor






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.