Rojuu - Nezuko - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rojuu - Nezuko




Nezuko
Незуко
Estoy confundido
Я в замешательстве,
No salir, llevo tiempo perdido
Не знаю, как выбраться, я давно потерян.
Por este humo es que me quedo dormido
Из-за этого дыма я засыпаю.
No valió la pena habernos conocido, yeah
Не стоило нам знакомиться, да.
Pero fue divertido
Но было весело.
Aunque lo intente, de ti no me olvido
Хоть я и пытаюсь, я не могу тебя забыть.
Odio pensarte, me deja dolido
Ненавижу думать о тебе, это причиняет мне боль.
Echo de menos cuando fuimos amigos
Скучаю по тем временам, когда мы были друзьями.
Y ahora soy un cualquiera
А теперь я никто.
No volver a verte me da pena
Мне грустно от мысли, что я больше тебя не увижу.
Pierdo la visión, me da ceguera
Я теряю зрение, меня ослепляет.
Llama al médico de cabecera
Вызови врача.
Y ahora soy un cualquiera
А теперь я никто.
No volver a verte me da pena
Мне грустно от мысли, что я больше тебя не увижу.
Pierdo la visión, me da ceguera
Я теряю зрение, меня ослепляет.
Llama al médico de cabecera
Вызови врача.
No me gusta luchar
Я не люблю бороться.
Se me congelan las manos
У меня мерзнут руки.
No te quiero pensar
Я не хочу думать о тебе.
Me deja tiritando
Меня бросает в дрожь.
No qué sigo esperando
Не знаю, чего я всё ещё жду,
Si ya lo noto
Если я уже понимаю.
No existe ya ni un lazo más entre nosotros
Между нами больше нет никакой связи.
Se queda roto mientras yo floto
Она разорвана, пока я парю.
¿Por qué tuvimos que matarlo tan pronto?
Почему мы так быстро всё разрушили?
Esta puerta no se va a cerrar
Эта дверь не закроется.
Estoy matando el tiempo, no quiero pensar
Я убиваю время, не хочу думать.
Tengo la esperanza de que volverás
Я надеюсь, что ты вернёшься.
Pero quizá nunca, quizá nunca
Но, возможно, никогда, возможно, никогда.
Y ahora soy un cualquiera
А теперь я никто.
No volver a verte me da pena
Мне грустно от мысли, что я больше тебя не увижу.
Pierdo la visión, me da ceguera
Я теряю зрение, меня ослепляет.
Llama al médico de cabecera
Вызови врача.
Y ahora soy un cualquiera
А теперь я никто.
No volver a verte me da pena
Мне грустно от мысли, что я больше тебя не увижу.
Pierdo la visión, me da ceguera
Я теряю зрение, меня ослепляет.
Llama al médico de cabecera
Вызови врача.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.