Paroles et traduction Rojuu - Nezuko
Estoy
confundido
Я
в
замешательстве,
No
sé
salir,
llevo
tiempo
perdido
Не
знаю,
как
выбраться,
я
давно
потерян.
Por
este
humo
es
que
me
quedo
dormido
Из-за
этого
дыма
я
засыпаю.
No
valió
la
pena
habernos
conocido,
yeah
Не
стоило
нам
знакомиться,
да.
Pero
fue
divertido
Но
было
весело.
Aunque
lo
intente,
de
ti
no
me
olvido
Хоть
я
и
пытаюсь,
я
не
могу
тебя
забыть.
Odio
pensarte,
me
deja
dolido
Ненавижу
думать
о
тебе,
это
причиняет
мне
боль.
Echo
de
menos
cuando
fuimos
amigos
Скучаю
по
тем
временам,
когда
мы
были
друзьями.
Y
ahora
soy
un
cualquiera
А
теперь
я
никто.
No
volver
a
verte
me
da
pena
Мне
грустно
от
мысли,
что
я
больше
тебя
не
увижу.
Pierdo
la
visión,
me
da
ceguera
Я
теряю
зрение,
меня
ослепляет.
Llama
al
médico
de
cabecera
Вызови
врача.
Y
ahora
soy
un
cualquiera
А
теперь
я
никто.
No
volver
a
verte
me
da
pena
Мне
грустно
от
мысли,
что
я
больше
тебя
не
увижу.
Pierdo
la
visión,
me
da
ceguera
Я
теряю
зрение,
меня
ослепляет.
Llama
al
médico
de
cabecera
Вызови
врача.
No
me
gusta
luchar
Я
не
люблю
бороться.
Se
me
congelan
las
manos
У
меня
мерзнут
руки.
No
te
quiero
pensar
Я
не
хочу
думать
о
тебе.
Me
deja
tiritando
Меня
бросает
в
дрожь.
No
sé
qué
sigo
esperando
Не
знаю,
чего
я
всё
ещё
жду,
Si
ya
lo
noto
Если
я
уже
понимаю.
No
existe
ya
ni
un
lazo
más
entre
nosotros
Между
нами
больше
нет
никакой
связи.
Se
queda
roto
mientras
yo
floto
Она
разорвана,
пока
я
парю.
¿Por
qué
tuvimos
que
matarlo
tan
pronto?
Почему
мы
так
быстро
всё
разрушили?
Esta
puerta
no
se
va
a
cerrar
Эта
дверь
не
закроется.
Estoy
matando
el
tiempo,
no
quiero
pensar
Я
убиваю
время,
не
хочу
думать.
Tengo
la
esperanza
de
que
volverás
Я
надеюсь,
что
ты
вернёшься.
Pero
quizá
nunca,
quizá
nunca
Но,
возможно,
никогда,
возможно,
никогда.
Y
ahora
soy
un
cualquiera
А
теперь
я
никто.
No
volver
a
verte
me
da
pena
Мне
грустно
от
мысли,
что
я
больше
тебя
не
увижу.
Pierdo
la
visión,
me
da
ceguera
Я
теряю
зрение,
меня
ослепляет.
Llama
al
médico
de
cabecera
Вызови
врача.
Y
ahora
soy
un
cualquiera
А
теперь
я
никто.
No
volver
a
verte
me
da
pena
Мне
грустно
от
мысли,
что
я
больше
тебя
не
увижу.
Pierdo
la
visión,
me
da
ceguera
Я
теряю
зрение,
меня
ослепляет.
Llama
al
médico
de
cabecera
Вызови
врача.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.