Rojuu - Un Paseo Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rojuu - Un Paseo Más




Un Paseo Más
Ещё одна прогулка
No me apetece que nada nos cambie
Не хочется, чтобы что-нибудь нас изменило
Por esa esfera no conozco a nadie
В этом мире я никого не знаю
Te tengo ganas, pero no me salen
Скучаю, но ничего не получается
No queda nada a partes iguales
Всё пошло совсем не так
Estoy perdiendo todos mis poderes
Теряю все свои силы
Cuando te alejas mi mirada muere
Когда ты уходишь, я перестаю смотреть
Será mejor que lo reconsideres
Лучше передумай
Conozco el reglamento, lo que procede
Я знаю правила, понимаю, что делать
Dime que lograste verle la cara
Скажи, что удалось увидеть его лицо
Es tan difuso que no es de verdad
Оно так расплывчато, что кажется ненастоящим
Quieres que se acabe, pero no lo paras
Ты хочешь, чтобы это закончилось, но не останавливаешь
Quizás la mente se aburre sin más
Может, разум просто от скуки?
Estoy pasando una etapa rara
У меня странный период
Pisando el césped, pero con cuidado
Хожу по газону, но осторожно
Te veo irte sin decirme nada
Смотрю, как ты уходишь, ничего не сказав
Nunca he entendido que te está pasando
Всегда не понимал, что с тобой происходит
Abre la ventana a esta oportunidad
Открой окно этому шансу
Puedes esconderte en otra realidad
Можешь спрятаться в другой реальности
Pronto llegará otra nueva identidad
Скоро появится новая личность
Solo te suplico un paseo más, eh
Прошу только об ещё одной прогулке
Un paseo más, eh
Ещё одна прогулка
Un paseo más, eh-eh
Ещё одна прогулка
Un paseo más
Ещё одна прогулка
Solo te suplico un paseo más, eh
Прошу только об ещё одной прогулке
Ya nada volverá a ser igual
Уже ничего не будет как раньше
Solo te suplico un paseo más
Прошу только об ещё одной прогулке
Ya nada volverá a ser igual
Уже ничего не будет как раньше
Solo te suplico un paseo más
Прошу только об ещё одной прогулке
Esquivo los ataques de esos animales
Уворачиваюсь от нападений зверей
que ellos tendrán sus motivos
Знаю, у них есть свои причины
Sabes que este vínculo era inevitable
Ты ведь знаешь, эта связь была неизбежна
Juntos somos un poco más efectivos
Вместе мы немного эффективнее
Mira por la puerta, solo están parados
Посмотри в дверь, они просто стоят
que vigilan cuando estoy tranquilo
Знаю, что они следят, когда я спокоен
Nada que hacer, no quedan soldados
Нечего делать, не осталось солдат
A veces no qué es lo que he aprendido
Иногда не знаю, чему научился
Se abre la ventana a esta oportunidad
Открывается окно этому шансу
Puedes esconderte en otra realidad
Можешь спрятаться в другой реальности
Pronto llegará mi nueva identidad
Скоро появится моя новая личность
Solo te suplico un paseo más, eh
Прошу только об ещё одной прогулке
Un paseo más, eh
Ещё одна прогулка
Un paseo más, eh-eh
Ещё одна прогулка
Un paseo más
Ещё одна прогулка
Solo te suplico un paseo más
Прошу только об ещё одной прогулке
Ya nada volverá a ser igual, eh
Уже ничего не будет как раньше
Solo te suplico un paseo más, eh
Прошу только об ещё одной прогулке
Ya nada volverá a ser igual, eh-eh
Уже ничего не будет как раньше
Solo te suplico un paseo más, eh
Прошу только об ещё одной прогулке
No me apetece que nada nos cambie
Не хочется, чтобы что-нибудь нас изменило
No me apetece que nada te cambie
Не хочется, чтобы что-нибудь тебя изменило
No me apetece que nada nos cambie
Не хочется, чтобы что-нибудь нас изменило
Solo te suplico un paseo más, eh
Прошу только об ещё одной прогулке
No me apetece que nada nos cambie
Не хочется, чтобы что-нибудь нас изменило
No me apetece que nada te cambie
Не хочется, чтобы что-нибудь тебя изменило
No me apetece que nada nos cambie
Не хочется, чтобы что-нибудь нас изменило
Solo te suplico un paseo más, eh
Прошу только об ещё одной прогулке






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.