Rokh - Sooratak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rokh - Sooratak




Sooratak
Sooratak
از بالم کندم پر کردم تو بالشتکم
I plucked my wings and made a pillow out of them
اوج گرفتن یه رویا شد تو خواب شبم
To dream of soaring high one night
به وسعت جهانه خاک شکّ م
My world is as vast as the earth
نداره خبر از گل دنیایی که پی لبای غنچه س
Who knows of this world that is dying to kiss a flower bud
سوای مردن مرگ ، اون لحظه س
Death is not the only form of dying
که یه آشغال جلوی خودش لو رفته س
It is when a scum exposes himself
نه نعل اسب میخواد نه مهره مار
He needs no horseshoe or serpent's vertebra
نمیفروشم قلعه م رو به طرز فکر دَلت
I will not sell my castle to your thoughts
یه تک پا بهم سر بزن
Visit me on a peg leg
تو عمق جامعه م اونجا که گود
In the depths of society, where the hole is
یه پهلوونم ، همپای ساز مرشد
I am a hero, in step with the instructor's instrument
میکشم به زحمت کباده به گرده
I carry my burdens with difficulty
دُرّ زندگی واسم نوشیدن یه جرعه آبه
The pearl of life for me is a sip of water
جواب نوچه رکه نُچ
The servant's answer is no
بت یه مده که عمل اومد از زیر بته
Don't give me an idol that came from under a bush
چرا مشکی بپوشم واسه فوت وقت ؟
Why should I wear black to mourn the loss of time?
آتیش بیار معرکه س فروشنده ی هیزم تر
The seller of wet firewood sets the stage on fire
نمیارزه به دقّ و دلیش هم
It's not worth the effort
کل زمین هم چکش کن نسیه س
Even if you mortgage the whole earth, it's on credit
چشام کف پای مادر
My eyes are at my mother's feet
تا شاید که بهشت رو ببینم
So that I may see heaven
نمیارزه به دقّ و دلیش هم
It's not worth the effort
کل زمین هم چکش کن نسیه س
Even if you mortgage the whole earth, it's on credit
چشام کف پای مادر
My eyes are at my mother's feet
تا شاید که بهشت رو ببینم
So that I may see heaven
نمیارزه به دقّ و دلیش هم
It's not worth the effort
کل زمین هم چکش کن نسیه س
Even if you mortgage the whole earth, it's on credit
چشام کف پای مادر
My eyes are at my mother's feet
تا شاید که بهشت رو ببینم
So that I may see heaven
نمیارزه به دقّ و دلیش هم
It's not worth the effort
کل زمین هم چکش کن نسیه س
Even if you mortgage the whole earth, it's on credit
چشام کف پای مادر
My eyes are at my mother's feet
تا شاید که بهشت رو ببینم
So that I may see heaven
طبقاتی ولی سالم
Hierarchical but healthy
قرقاطی ولی قادر
Confused but capable
کور ولی کاشف
Blind but a discoverer
همیشه مورچه ها جالب بودن برا
I've always found ants fascinating
پسر بچه ای که اون ته مهای کوچه
A boy at the end of the alley
فلسفه تو مُخش میکرد
Who philosophized in his head
دیگه جونم برات بگه دغدغه م
I'll tell you my concerns
از کوه و دمن حرف زدن
Talking about mountains and valleys
لب یه رود و بس
By the river's edge
بچّه م هنوز دنبال کشف کردن
I am still a child, looking to discover
دندون عقلم کندس ؟ نه!
Is my wisdom tooth aching? No!
چون هنوز مغزم میجوعه میشه فک ام گرم
Because my brain still chews and keeps my mind warm
مه شکن میخواد این مرد که تو مه
This man needs fog lights in the fog
گم کرد خودش و این مرز که تومه
He lost himself and this border belongs to you
بود و نبودمو ، قافیه عروضمو
My existence and nonexistence, the rhyme of my meter
اینکه چقد تاریکیه از هر روزمو فهمونده
I understand how dark each day is
فرصت بی ریا بودن که پیدا نشد کف کوچه
The opportunity to be sincere was never found in the alley
تکی منم ، مزّه و طعم خونه
I am alone, the taste and flavor of home
زیر زبون موند
Remained on my tongue
راه میرم من هنوز قوز
I still walk hunched
زیر سقف آسمونی که
Under the canopy of heaven
بالا سریش رو به قلب ماها جوش میده
Whose superior boils our hearts
رُخ ، امشب قصّه گو میشه
Rokh, tonight he tells a story
نمیارزه به دقّ و دلیش هم
It's not worth the effort
کل زمین هم چکش کن نسیه س
Even if you mortgage the whole earth, it's on credit
چشام کف پای مادر
My eyes are at my mother's feet
تا شاید که بهشت رو ببینم
So that I may see heaven
نمیارزه به دقّ و دلیش هم
It's not worth the effort
کل زمین هم چکش کن نسیه س
Even if you mortgage the whole earth, it's on credit
چشام کف پای مادر
My eyes are at my mother's feet
تا شاید که بهشت رو ببینم
So that I may see heaven
نمیارزه به دقّ و دلیش هم
It's not worth the effort
کل زمین هم چکش کن نسیه س
Even if you mortgage the whole earth, it's on credit
چشام کف پای مادر
My eyes are at my mother's feet
تا شاید که بهشت رو ببینم
So that I may see heaven
نمیارزه به دقّ و دلیش هم
It's not worth the effort
کل زمین هم چکش کن نسیه س
Even if you mortgage the whole earth, it's on credit
چشام کف پای مادر
My eyes are at my mother's feet
تا شاید که بهشت رو ببینم
So that I may see heaven
لای فرمول زندگی ام
Amidst the formula of my life
میشم تقسیم با هر ضربه ش
I become a division with each blow
یادم نره کوچیکم یه ذرّه م
I must remember that I am small
هرچند ارزنده م و زرّم
Although I am worthy and valuable
خاطر جمع از کم و کسرمم ، هستم
I am content with my shortcomings, I am
دنیا میده بت پا
The world gives you feet
تو میدی از دست
You lose them
بریدی از لج
You cut yourself off out of spite
سریدی از تخت
You slip from the throne
کمیکی مردک
You're a comic, man





Rokh - Ahli
Album
Ahli
date de sortie
22-10-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.