Roki - Me Obligaste a Odiarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roki - Me Obligaste a Odiarte




Me Obligaste a Odiarte
Ты заставила меня тебя ненавидеть
Cuánto me dolió perderte, hasta sentí la muerte
Как же больно было тебя потерять, я чуть не умер
Ahora que estás ausente y yo que no creía, que esto me pasaría.
Теперь, когда ты далеко, а я ведь не верил, что такое может случиться.
Y ahora que estás tan lejos quedan los recuerdos y me puse a ver,
И теперь, когда ты так далеко, остались лишь воспоминания, и я начал пересматривать,
Nuestras fotografías, porque no sonreías.
Наши фотографии, почему ты не улыбалась?
Lo que yo tengo claro no perdí contigo,
Я точно знаю, что я ничего не потерял с твоим уходом,
Más pierdes tu no estando al lado mío,
Больше потеряла ты, не будучи рядом со мной,
Mi corazón lo dejaste partido, pero agradezco que te hubieras ido.
Ты разбила мне сердце, но я благодарен, что ты ушла.
Aunque yo tengo claro que fuiste importante,
Хотя я понимаю, что ты была важна для меня,
Que lastima te fuiste pa′ otra parte,
Как жаль, что ты ушла к другому,
que jure que nunca iba a olvidarte,
Знаю, я клялся, что никогда тебя не забуду,
Pero misma me obligaste a odiarte.
Но ты сама заставила меня тебя ненавидеть.
¡Tres bendiciones y que sea lo que Dios quiera!
Трижды благослови тебя Бог, и пусть будет, что будет!
Cuánto me dolió perderte, hasta sentí la muerte
Как же больно было тебя потерять, я чуть не умер
Ahora que estás ausente y yo que no creía, que esto me pasaría.
Теперь, когда ты далеко, а я ведь не верил, что такое может случиться.
Y ahora que estás tan lejos quedan los recuerdos y me puse a ver,
И теперь, когда ты так далеко, остались лишь воспоминания, и я начал пересматривать,
Nuestras fotografías, porque no sonreías.
Наши фотографии, почему ты не улыбалась?
Lo que yo tengo claro no perdí contigo,
Я точно знаю, что я ничего не потерял с твоим уходом,
Más pierdes tu no estando al lado mío,
Больше потеряла ты, не будучи рядом со мной,
Mi corazón lo dejaste partido, pero agradezco que te hubieras ido.
Ты разбила мне сердце, но я благодарен, что ты ушла.
Aunque yo tengo claro que fuiste importante,
Хотя я понимаю, что ты была важна для меня,
Ay que lastima te fuiste pa' otra parte,
Ах, как жаль, что ты ушла к другому,
que jure que nunca iba a olvidarte,
Знаю, я клялся, что никогда тебя не забуду,
Pero misma me obligaste a odiarte.
Но ты сама заставила меня тебя ненавидеть.
Y pudiste ser el amor de mi vida,
А ты могла бы быть любовью всей моей жизни,
Pero decidiste ser sólo un recuerdo.
Но ты решила стать лишь воспоминанием.





Writer(s): Juan Gabriel Rodriguez Monsalve, Simon Escobar Uribe, Jhonatan Hernandez Granados, Jorge Ivan Henao Parra, Andres Felipe Alzate Ortiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.