Rokia Traoré - Kouma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rokia Traoré - Kouma




Kouma
Кума
Kélén, ni bi nièlafilè
Дорогой, ты - мой любимый,
Fila, bi yèlè missin
Мой любимый, ты - моя миссия,
Saba, bi da ma gninikan
Возлюбленный, ты - мой разум,
Ni dôfô bi dôfô
Что ты делаешь, то и я делаю.
Siki nion ou ma bi
Если ты идёшь налево, то и я иду налево,
Balima ou ma bi
Если ты идёшь направо, то и я иду направо,
Téri ma ou ma bi
Если ты идёшь прямо, то и я иду прямо,
Ni bi
Что ты делаешь, то и я делаю.
Kanan gninika kouman mandi
Этот разум, как он устроен?
Kana gninika kouma bi doun
Этот разум, он как у ребёнка,
Kanan gninika kouman mandi
Этот разум, как он устроен?
Kana gninika kouma magni
Этот разум, он подобен моему.
Kouma to dén
Как же мне поступить?
korotan ba koun nabô
Сделать аборт или оставить ребёнка соседу?
Fin ba dén wolo
В конце концов, у него есть золото,
Kouma ba ba wolo
Как и у всех них есть золото.
Kouma ma ka ban, ka ban
Как же мне поступить? Бросить, просто бросить?
Kouma ka to o kouma bi tingninza
Как мне поступить? Сказать ему или промолчать?
Kouma ma ka ka
Как же мне поступить? Оставить или убежать?
Kouma kato o kouma bi fêkénya
Как мне поступить? Сказать ему или скрыть?
Kouma bi nèkin
Что же мне делать?
A darôdiya, déka nin rôfèkènia
Он - бездельник, лжец и мошенник.
O mana ta ou bi
Он не хочет ничего делать, как и ты,
Ali bali bi
Али работает, ты же нет.
O mana kèlén ou bi
Он не хочет жениться, как и ты,
Ali bèli bi
Али женился, а ты нет.
Kouma guéni kissè
Как же всё это понимать?
Tatchoko bèla, mine tchoko bèla
Немного правды, немного лжи,
Kana tolow tolow fin
Вся земля прогнила насквозь,
Ni yi tolow a tignè ni
Если ты в неё посмотришь, то увидишь там себя.
Avocats lou gnika kouma bi kalan
Адвокаты - их разум, как у животных,
Warabi doun, kouma bi dou
Как поступают дети, так поступают и они,
Saba bi ki, kouma bi ki
Как ведут себя любовники, так ведут себя и они,
Finalou gninika kouma bi déké
В конце концов, их разум, как у дураков.
Kissè bi dow, kouma bi djôkin
Как поступают старики, так шутят и они,
Mourou bi dow, kouma bi djôkin
Как поступают мудрецы, так шутят и они,
Diplomate gninika kouma magni alla
Разум дипломатов подобен разуму Аллаха.
Héhé Fana
Эй, Фана,
Kodonbali
Кодонбали,
Aha koulé
Ага, куле!
Kana gninika ka gnika ka bila yébali fôla
Этот разум, он не разум, он не разум, он лишён всякой мудрости.
Kana gninika ka gnika ka bila minbali fôla
Этот разум, он не разум, он не разум, он лишён всякой рассудительности.
Kana gninika gninika gninika, ka bila fôbali la
Этот разум, этот разум, этот разум, он лишён всякой мудрости.
Kana gninika kouma magnidé, kouma magni, wa kouma magni
Этот разум подобен разуму ребёнка, разуму ребёнка, да, разуму ребёнка.





Writer(s): Rokia Traoré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.