Rokia Traoré - Mouneïssa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rokia Traoré - Mouneïssa




Mouneïssa
Mouneïssa
Sòn b′i la, i maara o kan
My son, I give you my soul
Bana b'i la, i maara o kan
My daughter, I give you my soul
Bankebaw b′o woloden nin ye
The one who no longer speaks Bambara
San'i ka ne bonya, bonya da Umu kann ne baa
But who knows that Umu has bared her backside
Ka ne son fèn la, o di Mamadu ma ne baba
Who calls her son Mamadou when she calls her father
Aa mun ka boo bankebaa ye
Ah, we can no longer be friends
Mouneïssa...
Mouneïssa...
Muun ka oun wolonaaw ye
You will make your languages lie
Muun ka wolonaa ni wolofaaw ye, furusaa manyi
You will make your Wolof and French languages lie, my hard-earned money
Mouneïssa...
Mouneïssa...
Aa mèru ka mèru ka mèru mèru ye, sigi yòrò t'ale
Ah, she's walking erratically, erratically, erratically, the bitch got cold feet
Ka kasi ka kasi ka kasi kasi ye, mani baga t′ale la
She's running erratically, erratically, erratically, she left me stranded
Fitiridaw mana se, bi boli′i wolonaso la
The small birds know that she's going to lose her speech
Wolonaa bèrè t'ale
She's going to lose her language
Mouneïssa′i'ikana kasi
Mouneïssa, you're a fine sight
Ile′i miiri'i ta y′i naa n'i faaw furusaara
You've got my salt to put in your sauce
Ile'i miiri′i ta y′i naa n'i faa′y'u kaan mabin
You've got my salt to put in your bean porridge
Min′un ta saara ulu ka munfò dunya
You're going to spend my wealth in this country
Wahidu mansa o ta de'y tunya′ye
One man alone can't make a country
Mouneissa...
Mouneissa...
Furusaabaw nyèsumaya, furutikèbaw o kòni nyèsumaya
The rich are never satisfied, the wicked are never satisfied
Furu saa ka denw n'u faaw fara tensa
Money can buy you a pretty dress
Furu saa ka denw n'u baaw fara tensa
Money can buy you a nice car
Aa mòkòw lou furusaa manyii
Oh, you're the one who loves money so much
Mouneissa... kana kassi (moneissa...)
Mouneissa... what a sight (moneissa...)
Kuranè y′a fò, Bibulu y′a fò, faamaw y'a fò, furusaa manyii furussa manyii
The Koran has been read, the Bible has been read, the Torah has been read, oh, that money, that money, that money, that money
Mouneissa... kana kassi (mouneissa)
Mouneissa... what a sight (mouneissa)
Cèba denta ko dòwèrè k′o lamò,
A man can no longer marry his cousin,
Muso dendii ko dòwèrè k'o lamò
A woman can no longer marry her brother-in-law
Furubaliya ka wusa furusaa ye
Football has become a money game
Ni denw sòròla furusaa manyii
And we're just chasing after money
Mouneissa kana kassi (moineissa)
Mouneissa what a sight (moineissa)
Cèba denta dòwèrè k′o lamò
A man can no longer marry his cousin
Muso dendii ko dòwèrè k'o ladò
A woman can no longer marry her brother-in-law
Deni nou singin na sa
People are doing nothing but sleeping
Deni nou torola
People are doing nothing but drinking
Ka deninou singin sa fo deni nou yani na te
And people are doing nothing but sleeping so that they can do nothing but sleep
An kafo djon bai ni dadokan
Now the sky is falling on our heads
Djon ni dadokan
The sky is falling on our heads
Djon ni gnèssigido(mouneissa)
The sky is falling on our heads(mouneissa)
An djon ni dadokan
Now the sky is falling on our heads
Mouneissa... kana kissi...
Mouneissa... what a sight...
Mouneissa ni kani i toro
Mouneissa is the one I love the most
Mouneissa ko dounouya ye tan de
Mouneissa is the one who makes me laugh
An djon ni dadonka
Now the sky is falling on our heads
An djon ni dadonka(mouneissa)
Now the sky is falling on our heads(mouneissa)
E djon ni gnèssigido(mouneissa)
Now the sky is falling on our heads(mouneissa)
An djon ni dadonka
Now the sky is falling on our heads
Mouneissa...
Mouneissa...
Mouneissa
Mouneissa
Mouneissa.
Mouneissa.
Diialla Bob Konate
Diialla Bob Konate





Writer(s): rokia traoré


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.